10 ธันวาคม 2557

เนื้อเพลง At Gwanghwamun (광화문에서) - Kyuhyun












Song : At Gwanghwamun (광화문에서)
Artist : Kyuhyun (규현)
Album : 1st solo album 'At Gwanghwamum'








넌 어땠는지, 아직 여름이 남아
นอน ออแตนนึนจี อาจิก ยอรือมี นามา
วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง ที่ตรงนั้นฤดูร้อนเพิ่งผ่านไปใช่ไหม
왠지 난 조금 지쳤던 하루
แวนจี นัน โชกึม ชีชยอซตอน ฮารุ
เพราะเหตุผลบางอย่าง ผมกำลังมีวันที่เหน็ดเหนื่อย
광화문 가로수 은행잎 물들 때
ควังฮวามุน คาโรซู อึนแฮงอิพ มุลดึล แต
เมื่อใบไม้เปลี่ยนสีที่ข้างถนนควังฮวามุน
그제야 고갤 들었었나 봐
คือเจยา โคแกล ทือรอซซอนนา บวา
มันก็เป็นเวลาเดียวกับผมเงยหน้ามองพอดี





눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은 이미 남이 되었잖아
นูนี พูชีเก พันจักอีดอน อูรี ทูรึน อีมี นามา ดเวออซจานา
พวกเราเคยมีส่องแสงเปล่งประกายร่วมกัน แต่ตอนนี้กลับกลายเป็นคนแปลกหน้าซึ่งกันและกัน
네 품 안에서 세상이 내 것이었던 철없던 시절은 안녕
นี พูม อาเนซอ เซซังอี แน คอชีออซตอน ชิรอบตอน ชีจอรึล อันนยอง
ในอ้อมแขนของคุณ โลกนั้นเคยเป็นของผม ลาก่อนวันที่ไร้เดียงสาเหล่านั้น








오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
โอนึล พาโบชอรอม คือ ชารีเอ ซอ อินนึน กอยา
วันนี้ ผมยืนอยู่ที่นั่นราวกับคนโง่
비가 내리면
พีกา แนรีมยอน
เปียกปอนท่ามกลางสายฝน
흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
ฮึมปอก ชอจือมยอ โอจี อันนึน นอรึล คีดารยอ
เพื่อรอคุณ คนที่คงไม่กลับมา
나는 행복했어
นานึน แฮงโบแคซซอ
ผมมีความสุขเหลือเกิน
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
คือ ซน ชับโก คอดตอน คีออเก โต ทวีโดรา บวา
ในความทรงจำที่ได้จับมือและเดินไปด้วยกัน ถ้าผมมองกลับไป
네가 서 있을까 봐
นีกา ซอ อิซซึลกา บวา
ได้แต่หวังว่าคุณจะยังอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ








난 모르겠어 세상 살아가는 게
นัน โมรือเกซซอ เซซัง ซารากานึน เก
ผมไม่เข้าใจถ้าการใช้ชีวิตในโลกใบนี้
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
นึล ทารึน นูกูล ชันนึน อิล อินจี
เป็นแค่การค้นหาผู้คนอื่นๆเสมอ
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
คอพี ฮยัง คาดือคัน อี กิล ชาจาโอมยอ
ในขณะที่ผมมายังถนนนี้ที่อบอวนไปด้วยกลิ่นหอมของกาแฟ
그제야 조금 웃었던 나야
คือเจยา โชกึม อูซอซตอน นายา
นั่นเป็นสิ่งที่ทำให้ผมยิ้มในที่สุด






처음이었어 그토록 날 떨리게 한 사람은 너뿐이잖아
ชออือมีออซซอ คือโทรก นัล ตอลรีเก ฮัน ซารัมอึน นอปูนีจานา
มันเป็นครั้งแรกที่ใครบางคนทำให้ผมรู้สึกกังวล คุณคือคนๆนั้น
누구보다 더 사랑스럽던
นูกูโบดา ทอ ซารังซือรอบตอน
คุณคือคนที่น่ารักมากกว่าใครๆ
네가 왜 내게서 떠나갔는지
นีกา แว แนเกซอ ตอนากันนึนจี
แต่ทำไมคุณถึงได้ทิ้งผมไปอย่างนี้








오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
โอนึล พาโบชอรอม คือ ชารีเอ ซอ อินนึน กอยา
วันนี้ ผมยืนอยู่ที่นั่นราวกับคนโง่
비가 내리면
พีกา แนรีมยอน
เปียกปอนท่ามกลางสายฝน
흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
ฮึมปอก ชอจือมยอ โอจี อันนึน นอรึล คีดารยอ
เพื่อรอคุณ คนที่คงไม่กลับมา
나는 행복했어
นานึน แฮงโบแคซซอ
ผมมีความสุขเหลือเกิน
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
คือ ซน ชับโก คอดตอน คีออเก โต ทวีโดรา บวา
ในความทรงจำที่ได้จับมือและเดินไปด้วยกัน ถ้าผมมองกลับไป
네가 서 있을까 봐
นีกา ซอ อิซซึลกา บวา
ได้แต่หวังว่าคุณจะยังอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ








그 자리에서 매일 알아가
คือ ชารีเอซอ แมอิล อารากา
ณ ที่แห่งนั้น ผมอยากรู้เหลือเกิน
조금씩 변해가는
โชกึมชิก พยอนแฮกานึน
ในทุกๆวันทำไมผมถึงไม่เปลี่ยนแปลงสักที
내 모습은 먼 훗날엔
แน โมซือบึน มอน ฮุนนาเรน
ในวันก่อนๆที่ผ่านมานั้น
그저 웃어줘
คือจอ อูซอจวอ
ตอนนี้มันกำลังยิ้มให้ผม







난 행복해
นัน แฮงโบแค
ผมมีความสุข
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
โอนึล ยอกิน คือ แตชอรอม อารึมดาอูนี
เพราะวันนี้ ที่ตรงนี้ มันช่างสวยงามเหมือนในวันวาน








괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는 거야
คแวนฮี พาโบชอรอม อี ชารีเอ ซอ อินนึน กอยา
ไม่มีเหตุผล ผมยืนอยู่ที่นั่นราวกับคนโง่
비가 내리면
พีกา แนรีมยอน
เปียกปอนท่ามกลางสายฝน
흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
ฮึมปอก ชอจือมยอน โอนี อันนึน นอรึล คีดารยอ
เพื่อรอคุณ คนที่คงไม่กลับมา
나는 행복했어 (나는 행복해)
นานึน แฮงโบแคซซอ (นานึน แฮงโบแค)
ผมมีความสุข (ผมมีความสุข)
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐
ควังฮวามุน อี คีรึล ทาชี ฮันบอน ทวีโดรา บวา
ผมมองไปอีกครั้งที่ถนนแห่งนั้นในควังฮวามุน
네가 서 있을…까 봐
นีกา ซอ อิซซึล....กา บวา
ได้แต่หวังว่าคุณจะยังอยู่ที่ตรงนั้นเสมอ










Hangul : Duam
Eng Trans : Pop!gasa
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : อยู่ดีๆก็ร้องไห้ตอนฟังคยูร้องเพลงนี้ในคอนss6 ตอนวันเสาร์ค่ะ ㅠ ㅠ เสียงคุณคนเล็กเพราะมากกกกก





15/02/21



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น