24 มกราคม 2557

เนื้อเพลง You don't know love - K.will














Song : You don't know love
Artist : K.Will
Album : Will in Fall












변했다는 말 영혼이 없단 네 말
พยอนแฮซตานึน มัล ยองโฮนี ออบตัน นี มัล
คุณบอกว่าผมเปลี่ยนไป นั่นทำให้ผมพูดไม่ออก
사랑이 식었다 그건 아니야
ซารังอี ชีกอซตา คือกอน อานียา
ความรักของผมที่เคยเรียบสงบแต่ตอนนี้มันไม่ใช่อีกแล้ว
피곤해 그래 딱 오늘만 참아줄래
พีกนแฮ คือแร ตัก โอนึลมัน ชามาจุลแร
ผมรู้สึกเหนื่อย วันนี้คุณต้องการให้ผมหายไปไหม?
왜 너만 생각해
แว นอมัน แซงกักแค
ทำไมคุณช่างคิดถึงแต่ตัวเอง









가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
คากึม อามู มัลโด อัน แฮโด คือนยัง อิซซอจุลแร
คุณอยู่ที่นี่ และถ้าผมนั้นไม่พูดอะไรซักอย่าง
그게 그렇게 어려운거니?
คือเก คือรอเค ออรยออุนกอนี
มันช่างยากที่จะทำว่าไหม
그만 좀 날 괴롭히고
คือมัน ชม นัล คเวโรพีโก
หยุดกวนใจผมสักที
숨 쉴 수 있게 만들어줘
ซูม ชวิล ซู อิซเก มันดือรอจวอ
ปล่อยให้ผมได้หายใจบ้างเถอะ















사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง
어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ออรีแน คาทึน ทูจองอึน คือมัล แฮ จุลแร
หยุดร้องคร่ำครวญเป็นเด็กๆได้แล้ว
넌 여전히
นอน ยอจอนฮี
คุณยังคงเป็นแบบนั้น
사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง
꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกนนี
ผมมีบางอย่างจะพูดให้คุณได้เข้าใจ










그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래
คือเก อานินเด ชนซือรอบเก แนเก แวอีแร
มันไม่ใช่แค่นั้น ทำไมคุณถึงได้ล้าสมัยอย่างนี้
내 말은 그런 뜻이 아닌데
แน มาลึน คือรอน ตือชี อานินเด
สิ่งเหล่านั้นมันไม่ใช่อะไรที่ผมต้องการ
나도 모르게 너를 울게 만들어
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยที่คุณนั้นก็ยังคงไม่เข้าใจ
나도 잘 아는데
นาโด ชัล อานึนเด
ผมรู้
촌스럽게 자꾸 왜이래
ชนซือรอบเก ชากู แวอีแร
ทำไมคุณถึงล้าสมัยอย่างนี้
생각 보다 말이 더 빠르게
แซงกัก โพดา มารี ทอ ปารือเก
คำเหล่านั้นทำให้คุณระเบิดอารมณ์ออกมา
나와 어떡해 한번만 눈감아줘
นาวา ออตอแค ฮันบอนมัน นูนกามาจวอ
ผมควรทำเช่นไร ได้โปรดปล่อยผมไปจากสิ่งนี้สักครั้งเถอะ


















헤어지잔 말 끝 내자 하는 그 말
เฮ ออจีจัน มัล กึท แนจา ฮานึน คือ มัล
เลิกกันเถอะ จบกันไปดีกว่า
참 쉽게 하지만
ชัม ชวิบเก ฮาจีมัน
คุณพูดคำเหล่านั้นได้อย่างง่ายดาย
이해가 안돼
อีแฮกา อันดแว
ผมไม่เข้าใจเลยจริงๆ
투정인건 알지만 제발 그만해줘
ทูจองอินกอน อัลจีมัน เชบัล คือมันแฮจวอ
ผมรู้ว่าคุณกำลังโกรธ แต่ได้โปรดหยุดสักที
왜 너만 생각해
แว นอมัน แซงกาแค
ทำไมคุณช่างคิดถึงแต่ตัวเอง

















가끔 아무 말도 안 해도 그냥 있어줄래
คากึม อามู มัลโด อัน แฮโด คือนยัง อิซซอจุลแร
คุณอยู่ที่นี่ และถ้าผมนั้นไม่พูดอะไรซักอย่าง
그게 그렇게 어려운거니?
คือเก คือรอเค ออรยออุนกอนี
มันช่างยากที่จะทำว่าไหม
그만 좀 날 괴롭히고
คือมัน ชม นัล คเวโรพีโก
หยุดกวนใจผมสักที
숨 쉴 수 있게 만들어줘
ซูม ชวิล ซู อิซเก มันดือรอจวอ
ปล่อยให้ผมได้หายใจบ้างเถอะ















사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง
어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ออรีแน กาทึน ทูจองอึน คือมัน แฮ จุลแร
หยุดร้องคร่ำครวญเป็นเด็กๆได้แล้ว
넌 여전히
นอน ยอจอนฮี
คุณยังคงเป็นแบบนั้น
사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง
꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกนนี
ผมมีบางอย่างจะพูดให้คุณได้เข้าใจ














그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래
คือเก อานินเด ชนซือรอบเก แนเก แวอีแร
มันไม่ใช่แค่นั้น ทำไมคุณถึงได้ล้าสมัยอย่างนี้
내 말은 그런 뜻이 아닌데
แน มารึน คือรอน ตือชี อานินเด
สิ่งเหล่านั้นมันไม่ใช่อะไรที่ผมต้องการ
나도 모르게 너를 울게 만들어
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยที่คุณนั้นก็ยังคงไม่เข้าใจ
나도 잘 아는데
นาโด ชัล อานึนเด
ผมรู้
촌스럽게 자꾸 왜이래
ชนซือรอบเก ชากู แวอีแร
ทำไมคุณถึงล้าสมัยอย่างนี้
생각 보다 말이 더 빠르게
แซงกัก โพดา มารี ทอ ปารือเก
คำเหล่านั้นทำให้คุณระเบิดอารมณ์ออกมา
나와 어떡해 한번만 눈감아줘
นาวา ออตอแค ฮันบอนมัน นูนกามาจวอ
ผมควรทำเช่นไร ได้โปรดปล่อยผมไปจากสิ่งนี้สักครั้งเถอะ
















무심한 듯 보여도
มูชิมฮัน ดึซ โพยอโด
ผมดูเหมือนว่าไม่สนใจ
내 마음은 너 뿐이야 너 뿐이야~
แน มาอือมึน นอ ปูนียา นอ ปูนียา~
แต่หัวใจของผมมีแต่คุณ คุณคนเดียว
항상 네가 닿는 거리에
ฮังซัง นีกา ทานึน คอรีเอ
ผมอยู่ตรงนี้เสมอ
난 여기에 있는데
นัน ยอกีเอ อินนึนเด
แต่ผมจะเข้าถึงคุณได้จากที่ไหนกันนะ


















사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง
어린애 같은 투정은 그만 해 줄래
ออรีแน กาทึน ทูจองอึน คือมัน แฮ จุลแร
หยุดร้องคร่ำครวญเป็นเด็กๆได้แล้ว
넌 여전히
นอน ยอจอนฮี
คุณยังคงเป็นแบบนั้น
사랑을 몰라 넌 너밖에 잘 몰라
ซารังอึล มลลา นอน นอบักเก ชัล มลลา
คุณไม่รู้จักรักหรอก คุณรู้จักแต่แค่ตัวเอง 
꼭 말해줘야 내 맘을 알겠니
กก มัลแฮจวอยา แน มามึล อัลเกนนี
ผมมีบางอย่างจะพูดให้คุณได้เข้าใจ













그게 아닌데 촌스럽게 내게 왜이래
คือเก อานินเด ชนซือรอบเก แนเก แวอีแร
มันไม่ใช่แค่นั้น ทำไมคุณถึงได้ล้าสมัยอย่างนี้
내 말은 그런 뜻이 아닌데
แน มารึน คือรอน ตือชี อานินเด
สิ่งเหล่านั้นมันไม่ใช่อะไรที่ผมต้องการ
나도 모르게 너를 울게 만들어
นาโด โมรือเก นอรึล อุลเก มันดือรอ 
ผมทำให้คุณร้องไห้โดยที่คุณนั้นก็ยังคงไม่เข้าใจ
나도 잘 아는데
นาโด ชัล อานึนเด
ผมรู้
촌스럽게 자꾸 왜이래
ชนซือรอบเก ชากู แวอีแร
ทำไมคุณถึงล้าสมัยอย่างนี้
생각 보다 말이 더 빠르게
แซงกัก โพดา มารี ทอ ปารือเก
คำเหล่านั้นทำให้คุณระเบิดอารมณ์ออกมา
나와 어떡해 한번만 눈감아줘
นาวา ออตอแค ฮันบอนมัน นูนกามาจวอ
ผมควรทำเช่นไร ได้โปรดปล่อยผมไปจากสิ่งนี้สักครั้งเถอะ












Trans Thai : AlmightyTeoy















ปล้ำลู่ (ป.ล) :
ภาษาเกาหลีมีหลักการอ่านเยอะมาก แต่ก็พยายามเขียนคำอ่านให้ตรงที่สุด
สำหรับคนเกาหลีสมัยนี้มักอ่าน เสียงสระ "แ" เป็นสระ "เ" กันนะคะ แต่เตยก็อยากแปลไว้เป็นสระแอให้ตรงสระเท่านั้น ตัวอย่างเช่นคำว่า 왜 (แว) อ่านว่า "เว" นะคะ^^ 




Talk :เอิ่ม~ เฮียวิ่นคะ แปลเพลงนี้ไปเจ็บไปเลยทีเดียว 5555 ความหมายเพลงโดยรวมก็คือผู้หญิงช่างงี่เง่าจนผู้ชายต้องบ่นอ่ะ ใครโดนร้องเพลงนี้ใส่มีสะดุ้งนะเนี่ย



















edit 21/07/2015