31 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง By My Side (사랑하자) - SG Wannabe [Ost.Descendants Of The Sun Part.8]








Song : By My Side (사랑하자)
Artist : SG Wannabe
Ost : Descendants Of The Sun Part.8




잊지 말아요
อิจจี มาราโย
อย่าลืมผมเลย
나를 두고 가면 어떡하나요. 그대..
นารึล ทูโก คามยอน ออตอคานาโย คือแด..
คุณทิ้งผมไว้ข้างหลังแบบนี้ได้อย่างไร?
그대라는 사람은 내겐 가장 소중한 사람
คือแดรานึน ซารามึน แนเกน คาจัง โซจุงฮัน ซารัม
คุณคือคนสำคัญที่สุดสำหรับผม



그대랍니다
คือแดรัมนีดา
คือคุณ
태어나 처음으로 가슴 떨리던 사람
แทออนา ชออือมือโร คาซึม ตอลรีดอน ซารัม
หนึ่งเดียวที่ทำให้หัวใจผมเต้นรัวเป็นครั้งแรกในชีวิตของผม
수천 번을 보아도 내게 하나뿐인 그런 사람
ซูชอน พอนึล โพอาโด แนเก ฮานาปูนิน คือรอน ซารัม
หนึ่งเดียวและคนเดียวของผม แม้ว่าจะมองหาสิ่งอื่นเป็นพันครั้งแล้วก็ตาม




슬픈 사랑이라고 말하지 말아요
ซึลพึน ซารังอีราโก มัลฮาจี มาราโย
อย่าพูดว่านี่คือความรักที่แสนเศร้า
다시 생각해보면 행복한 나인데
ทาชี แซงกาแคโบมยอน แฮงโบคัน นาอินเด
ถ้าคุณลองคิดถึงมันดีๆอีกครั้ง ผมมีความสุขมาก
우리 사랑하는 만큼 서로 아파하지만
อูรี ซารังฮานึน มันคึม ซอโร อาพาฮาจีมัน
แม้ว่ามันอาจจะเจ็บมากเหมือนกับพวกเราที่รักกันมากก็ตาม
그냥, 그냥, 그냥 이대로 사랑하자
คือนยัง,คือนยัง,คือนยัง อีแดโร ซารังฮาจา
แค่ในตอนนี้มารักกันเถอะ




바보랍니다
พาโบรัมนิดา
ผมเป็นคนโง่
그저 한 사람만 바라만 보는 사랑
คือจอ ฮัน ซารัมมัน พารามัน โพนึน ซารัง
ความรักของผมเห็นเพียงแค่หนึ่งคนเท่านั้น
혹시 보고플 때면
ฮกชี โพโกพึล แตมยอน
ถ้าคุณคิดถึงผมเมื่อไร
그땐 그땐 그냥 내게 와요
คือแตน คือแตน คือนยัง แนเก วาโย
แค่มาหาผม






슬픈 사랑이라고 말하지 말아요
ซึลพึน ซารังอีราโก มัลฮาจี มาราโย
อย่าพูดว่านี่คือความรักที่แสนเศร้า
다시 생각해보면 행복한 나인데
ทาชี แซงกาแคโบมยอน แฮงโบคัน นาอินเด
ถ้าคุณลองคิดถึงมันดีๆอีกครั้ง ผมมีความสุขมาก
우리 사랑하는 만큼 서로 아파하지만
อูรี ซารังฮานึน มันคึม ซอโร อาพาฮาจีมัน
แม้ว่ามันอาจจะเจ็บมากเหมือนกับพวกเราที่รักกันมากก็ตาม
그냥, 그냥, 그냥 이대로 사랑하자
คือนยัง,คือนยัง,คือนยัง อีแดโร ซารังฮาจา
แค่ในตอนนี้มารักกันเถอะ



그댈 볼 수 없단 건
คือแดล พล ซู ออบตัน กอน
ผมไม่สามารถพบเจอคุณได้
죽음보다 더 내게 가장 무서운 일인데
ชูกึมโบดา ทอ แนเก คาจัง มูซออุน อีรินเด
สำหรับผมมันน่ากลัวมากกว่าความตาย
나의 곁에 있어요
นาเอ คยอเท อิซซอโย
อยู่ข้างๆผมนะ
떠나가지 말아요
ตอนากาจี มาราโย
อย่าทิ้งผมไป





나의 사랑입니다
นาเอ ซารังอิมนีดา
คุณคือความรักของผม
평생을 바쳐도 아깝지 않을 사람
พยองแซงอึล พาชยอโด อากับจี อานึล ซารัม
ใครบางคนผู้ซึ่งมีค่าทั้งหมดในชีวิตของผม
그대일 테니까
คือแดอิล เทนีกา
คือคุณ
우리 사랑하는 만큼 서로 아파하지만
อูรี ซารังฮานึน มันคึม ซอโร อาพาฮาจีมัน
แม้ว่ามันอาจจะเจ็บมากเหมือนกับพวกเราที่รักกันมากก็ตาม
그냥, 그냥, 그냥 이대로 사랑하자
คือนยัง,คือนยัง,คือนยัง อีแดโร ซารังฮาจา
แค่ในตอนนี้มารักกันเถอะ








Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

Talks : ดราม่า ดราม่า ดราม่าาาาาาาา




24 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง With You - LYn [Ost.Descendants Of The Sun Part.7]









Song : With You
Artist : LYn (린)
Ost. : Descendants Of The Sun (태양의 후예) Part.7





Here I am 느끼나요
Here I am นือกีนาโย
ฉันอยู่ตรงนี้ คุณรู้สึกบ้างไหม?
숨겨왔던 나의 마음을
ซูมกยอวัซตอน นาเอ มาอือมึล
หัวใจที่แอบซ่อนไว้ของฉัน
혹시 아플까 봐 그대 곁에서
ฮกชี อาพึลกา บวา คือแด คยอเทซอ
แม้ว่ามันเจ็บปวด แต่ฉันจะยังอยู่ข้างๆคุณ





Here I am 들리나요
Here I am ทึลรีนาโย
ฉันอยู่ตรงนี้ คุณได้ยินบ้างไหม?
내 가슴의 작은 떨림들
แน คาซือเม ชากึน ตอลริมดึล
เสียงสั่นไหวเบาๆของหัวใจฉัน
사랑인 거겠죠 이건 I think of you
ซารังอิน คอเกซจโย อีกอน I think of you
มันคงเป็นความรักที่ฉันคิดถึงแต่คุณ






Always love you in my heart

그대는 아나요
คือแดนึน อานาโย
คุณรู้บ้างไหม?
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
ซือชยอ คานึน โมดึน เก ซารังอีจโย
ทุกๆสิ่งที่ผ่านเลยไปคือความรัก
한걸음 물러선 나를 안아준 한 사람
ฮันกอรึม มูลรอซอน นารึล อานาจุน ฮัน ซารัม
และคุณได้ย้อนกลับมา แล้วกอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ




I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
ทัน ฮานาอิน กอจโย
หนึ่งเดียวและสิ่งเดียว
날 지켜줄 그대를 믿어요
นัล ชีคยอจุล คือแดรึล มีดอโย
ฉันเชื่อมั่นในตัวคุณผู้ที่คอยปกป้องฉัน
이 맘이 다치지 않게 난 언제나 To be with you
อี มามี ทาชีจี อันเก นัน ออนเจนา To be with you
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ และหัวใจของฉันจะไม่เจ็บปวด





내 맘이 불어오는 차가운 바람 속에 있을 때
แน มามี พูรอโอนึน ชากาอุน พารัม โซเก อิซซึล แต
เมื่อหัวใจของฉันตกอยู่ท่ามกลางสายลมที่หนาวเย็น
그대를 보았죠
คือแดรึล โพอัซจโย
ฉันกลับเห็นคุณ
내겐 사랑이죠
แนเกน ซารังอีจโย
มันคงเป็นความรักของฉัน








Always love you in my heart

그대는 아나요
คือแดนึน อานาโย
คุณรู้บ้างไหม?
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
ซือชยอ คานึน โมดึน เก ซารังอีจโย
ทุกๆสิ่งที่ผ่านเลยไปคือความรัก
한걸음 물러선 나를 안아준 한 사람
ฮันกอรึม มูลรอซอน นารึล อานาจุน ฮัน ซารัม
และคุณได้ย้อนกลับมา แล้วกอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ



언제나 그대 곁에서 밝게 비춰줄게
ออนเจนา คือแด คยอเทซอ พัลเก พีชวอจุลเก
ฉันจะส่องแสงสว่างอยู่ข้างๆคุณ
저 별처럼
ชอ พยอลชอรอม
ให้เหมือนกับดวงดาว






Always love you in my heart

그대는 아나요
คือแดนึน อานาโย
คุณรู้บ้างไหม?
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
ซือชยอ คานึน โมดึน เก ซารังอีจโย
ทุกๆสิ่งที่ผ่านเลยไปคือความรัก
한걸음 물러선 나를 안아준 한 사람
ฮันกอรึม มูลรอซอน นารึล อานาจุน ฮัน ซารัม
และคุณได้ย้อนกลับมา แล้วกอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ



I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
ทัน ฮานาอิน กอจโย
หนึ่งเดียวและสิ่งเดียว
날 지켜줄 그대를 믿어요
นัล ชีคยอจุล คือแดรึล มีดอโย
ฉันเชื่อมั่นในตัวคุณผู้ที่คอยปกป้องฉัน
이 맘이 다치지 않게 난 언제나 To be with you
อี มามี ทาชีจี อันเก นัน ออนเจนา To be with you
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ และหัวใจของฉันจะไม่เจ็บปวด







Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : แอบเห็นว่าชื่อคนแต่งเพลงนี้มีคุณลินอยู่ด้วย งานดีอีกแล้ว #ปรบมือ






เนื้อเพลง Sympathy (공감) - Jung Joon Young (feat.Suh Young Eun)





Song : Sympathy (공감)
Artist : Jung Joon Young (Feat. Suh Young Eun)



언제부턴가 네가 보고 싶지 않았고
ออนเจบูทอนกา นีกา โพโก ชิพจี อานัซโก
ในจุดๆหนึ่ง ผมได้หยุดคิดถึงคุณ
그 어느 샌가 네가 더 이상 필요한지 몰랐어
คือ ออนือ แซนกา นีกา ทอ อีซัง พีรโยฮันจี มลรัซซอ
ในจุดๆหนึ่ง ผมก็ไม่รับรู้ว่าผมนั้นยังต้องการคุณ
그래서 너는 떠났고
คือแรซอ นอนึน ตอนัซโก
ดังนั้นคุณจึงจากไป
그렇게 갈라져버렸어
คือรอเค คัลราจยอ บอรยอซซอ
และพวกเราก็แยกทางกันแบบนั้น



어쩌면 우린 아무런 감정도 없이
ออจอมยอน อูริน อามูรอน คัมจองโด ออบชี
บางทีพวกเราคงเตรียมตัวที่จะจบกันมาแล้ว
이별을 준비해야 했나 봐
อีบยอรึล ชุนบีแฮยา แฮนนา บวา
โดยไม่ต้องมีความรู้สึกใดๆ
서로 아플 것만 생각했지만
ซอโร อาพึล กอซมัน แซงกาแคซจีมัน
พวกเรานั้นคิดว่าเราคงรู้สึกเจ็บปวด
그랬던 기억마저도 이제는 사라지나 봐
คือแรซตอน คีออกมาจอโด อีเจนึน ซาราจีนา บวา
แต่ความทรงจำเหล่านั้นต่างก็หายสาบสูญไป



돌이킬 수 없는 일을 내가 자초하고
โทรีคิล ซู ออมนึน อีรึล แนกา ชาโชฮาโก
ฉันนำมันขึ้นมาด้วยตัวเอง บางสิ่งที่ไม่ควรทอดทิ้งเอาไว้
모든 상황을 잔인하게 만들었어
โมดึน ซังฮวังอึล ชานินฮาเก มันดือรอซซอ
ฉันทำให้ทุกๆสิ่งดูโหดร้าย
똑같을 거란 그 말을
ตกกาทึน คอรัน คือ มารึล
ฉันยอมให้มันจบลงตรงนี้
그 말을 인정해버렸어
คือ มารึล อินจองแฮ บอรยอซซอ
ทุกสิ่งๆคงเป็นเหมือนกัน
끝났다는 그 말에
กึนนัซตานึน คือ มาเร
เมื่อฉันนั้นพูดว่ามันจบแล้ว
우리는 갈라져버렸어
อูรีนึน คัลราจยอ บอรยอซซอ
พวกเราก็คงแยกทางกันไป


어쩌면 우린 아무런 감정도 없이
ออจอมยอน อูริน อามูรอน คัมจองโด ออบชี
บางทีพวกเราคงเตรียมตัวที่จะจบกันมาแล้ว
이별을 준비해야 했나 봐
อีบยอรึล ชุนบีแฮยา แฮนนา บวา
โดยไม่ต้องมีความรู้สึกใดๆ
서로 아플 것만 생각했지만
ซอโร อาพึล กอซมัน แซงกาแคซจีมัน
พวกเรานั้นคิดว่าเราคงรู้สึกเจ็บปวด
그랬던 기억마저도 이제는 사라지나 봐
คือแรซตอน คีออกมาจอโด อีเจนึน ซาราจีนา บวา
แต่ความทรงจำเหล่านั้นต่างก็หายสาบสูญไป



어쩌면 우린 아무런 조건도 없이 사랑만 했어야 했나 봐
ออจอมยอน อูริน อามูรอน โชกอนโด ออบชี ซารังมัน แฮซซอยา แฮนนา บวา
บางทีพวกเราต่างมีความรักโดยที่ไม่มีเงื่อนไข
먼저 아플걸 생각하는 것도
มอนจอ อาพึลกอล แซงกาคานึน กอซโต
และต่างก็คิดว่าเรานั้นคงจะเจ็บปวดเป็นคนแรก
나눈 모든 얘기들도
นานูน โมดึน แยกีดึลโด
ในทุกๆอย่างที่เราพูดกัน
그렇게 떠나가나 봐
คือรอเค ตอนากานา บวา
มันได้จากลาไปทั้งแบบนั้น



어쩌면 우린 아무런 조건도 없이 사랑만 했어야 했나 봐
ออจอมยอน อูริน อามูรอน โชกอนโด ออบชี ซารังมัน แฮซซอยา แฮนนา บวา
บางทีพวกเราต่างมีความรักโดยที่ไม่มีเงื่อนไข
먼저 아플걸 생각하는 것도
มอนจอ อาพึลกอล แซงกาคานึน กอซโต
และต่างก็คิดว่าเรานั้นคงจะเจ็บปวดเป็นคนแรก
나눈 모든 얘기들도
นานูน โมดึน แยกีดึลโด
ในทุกๆอย่างที่เราพูดกัน
그렇게 떠나가나 봐
คือรอเค ตอนากานา บวา
มันได้จากลาไปทั้งแบบนั้น



어쩌면 우린 미안한 감정도 없이 서로를 떠나야 했나 봐
ออจอมยอน อูริน มีอันฮัน คัมจองโด ออบชี ซอโรรึล ตอนายา แฮนนา บวา
บางทีพวกเราต่างทิ้งกันไปโดยไม่ต้องรู้สึกเสียใจใดๆทั้งสิ้น
사랑했던 우리의 추억들도
ซารังแฮซตอน อูรีเอ ชูออกตึลโด
ความทรงจำเกี่ยวกับรักของพวกเรา
좋았던 기억마저도
โชอัซตอน คีออกมาจอโด
แม้แต่ความทรงจำดีๆของพวกเรา
그렇게 지나가나 봐
คือรอเค ชีนากานา บวา
มันก็ผ่านเลยไปหมดทั้งแบบนั้น





Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Talks : ตอนดูรายการของคุณยูฮียอลชอบมากเลยค่ะ จุนยองร้องสดได้ประทับใจมากจริงๆ



18 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง Talk Love (말해!뭐해?) - K.will [Ost.Descendants Of The Sun Part.6]








Song : Talk Love (말해! 뭐해?)
Artist : K.will (케이윌)
Ost : Descendants Of The Sun (태양의 후예) Part.6






아무 말 없이 내게서 커져만 가는 게
อามู มัล ออบชี แนเกซอ คอจยอมัน คานึน เก
โดยที่ไม่ต้องพูดอะไร คุณก็กลายเป็นสิ่งสำคัญของผมมากขึ้นเรื่อยๆ
아무래도 이대론 안 되겠어
อามูแรโด อีแดรน อัน ดเวเกซซอ
ผมไม่สามารถเดินหน้าต่อไปแบบนี้ได้
어쩌다 내가 이렇게 네게 빠진 건지
ออจอดา แนกา อีรอเค เนเก ปาจิน กอนจี
ทำไมผมถึงชอบคุณมากขนาดนี้นะ
이유를 나도 모르겠어
อียูรึล นาโด โมรือเกซซอ
ผมไม่รู้เหตุผลจริงๆ





넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
뭘 해도 신경도 쓰이고
มวอล แฮโด ชินกยองโด ซืออีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็คิดถึงคุณ
뭘 해도 궁금해지고
มวอล แฮโด คุงกึมแฮจีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็สนใจแค่คุณ




넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
Oh 어떡해 나
Oh ออตอแค นา
Oh ผมควรทำยังไงดี
자꾸만 생각이나
ชากูมัน แซงกากีนา
ที่มันเอาแต่คิดถึงคุณ





말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
이러다가 바보처럼 한 눈 팔게 하지 말고
อีรอดากา พาโบชอรอม ฮัน นูน พัลเก ฮาจี มัลโก
อย่าบอกให้ผมไปมองคนอื่นราวกับผมเป็นคนโง่เง่า
말해볼래 말해볼래
มัลแฮบลแร มัลแฮบลแร
พูดออกมาเลยในตอนนี้ พูดออกมาเลยในตอนนี้
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one





너무나 사랑을 해도
นอมูนา ซารังอึล แฮโด
ถ้าคุณรักใครสักคนอย่างสุดหัวใจ
눈물 난다는 게
นูนมูล นันดานึน เก
คุณจะร้องไห้ออกมา
그런 말이 이해가 되지 않아
คือรอน มารี อีแฮกา ทเวจี อานา
ผมไม่เคยเข้าใจคำพูดนั้น
하지만 그댈 본 순간
ฮาจีมัน คือแดล พน ซูนกัล
แต่ในตอนนี้ที่ผมมองเห็นคุณ
두 눈 가득 고인 눈물이 사랑인 것 같아
ทู นูน คาดึก โคอิน นูมูรี ซารังอิน กอซ กาทา
ดวงตาของผมก็เต็มไปน้ำตา น้ำตาก็เหมือนความรักนี้




넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
뭘 해도 신경도 쓰이고
มวอล แฮโด ชินกยองโด ซืออีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็คิดถึงคุณ
뭘 해도 궁금해지고
มวอล แฮโด คุงกึมแฮจีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็สนใจแค่คุณ



난 너 하나만 생각해
นัน นอ ฮานามัน แซงกาแค
ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
Oh 이렇게 난
Oh อีรอเค นัน
Oh เป็นอยู่อย่างนั้น
자꾸만 입 맞추고
ชากูมัน อิบ มัจชูโก
และผมอยากจูบคุณเหลือเกิน




말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
이러다가 바보처럼 한 눈 팔게 하지 말고
อีรอดากา พาโบชอรอม ฮัน นูน พัลเก ฮาจี มัลโก
อย่าบอกให้ผมไปมองคนอื่นราวกับผมเป็นคนโง่เง่า
말해볼래 말해볼래
มัลแฮบลแร มัลแฮบลแร
พูดออกมาเลยในตอนนี้ พูดออกมาเลยในตอนนี้
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one





내 모든 게 서툴다 해도
แน โมดึน เก ซอทูลดา แฮโด
แม้ผมจะดูเหมือนไม่ดีเลยสักอย่าง
네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게
นี คยอเท นา มอมูลโกมัน ชีพอจีนึน เก
แต่ผมอยากเป็นหนึ่งเดียวที่ได้อยู่ข้างๆคุณ
사랑일까 사랑일 거야
ซารังอิลกา ซารังอิล กอยา
นี่คือความรักใช่ไหม ผมคิดว่ามันคือความรัก
너의 너의 남자 되고 싶어
นอเอ นอเอ นัมจา ทเวโก ชีพอ
ผมอยากเป็นผู้ชายของคุณ




말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
내게 오는 사랑은
แนเก โอนึน ซารังอึน
ความรักได้เข้ามาหาผม
다 그대라는 이름인걸
ทา คือแดรานึน อีรือมินกอล
ความรักที่มันมีชื่อเรียกว่าคุณ
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one






Hangul : Daum
Eng Trans : changmi rose71
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เพลงที่รอคอยมากๆๆๆๆๆมาตั้งแต่อีพีสาม 55 สมชื่อเฮียวิ่ลนั่นล่ะค่ะ ไม่เคยทำให้ผิดหวังเลย ♥













17 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง Once Again (다시 너를) - Kim Na Young & Mad Clown [Ost.Descendants Of The Sun Part.5]









Song : Once Again (다시 너를)
Artist : Kim Na Young (김나영) & Mad Clown (매드클라운)
Ost. : Descendants Of The Sun (태양의 후예) Part.5




다시 너를 볼 수 있을까 다시
ทาชี นอรึล พล ซู อิซซึลกา ทาชี
ฉันจะได้เจอคุณอีกไหม?
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
ซือชยอ ชีนากา พอริน อุนมยอง อาเพ ซอ อิซซอ
เพราะเมื่อไรที่เราพบกัน พรหมลิขิตนี้มันแปรเปลี่ยนไปทุกครั้ง
깨지 못할 꿈이었을까 우리
แกจี มซทัล กูมีออซซึลกา อูรี
บางทีเรื่องของเราคงเป็นแค่ความฝันที่พวกเราไม่อาจตื่นขึ้นมาพบ
멀어지는 너에게 전하지 못했어
มอรอจีนึน นอเอเก ชอนฮาจี มซแทซซอ
เสียงของฉันไม่เคยไปถึงคุณผู้ที่ห่างไกล
한번도
ฮันบอนโด
แม้เพียงสักครั้งหนึ่ง
널 사랑해  내 깊은 마음속
นอล ซารังแฮ  แน คีพึน มาอึมซก
ฉันรักคุณ ลึกซึ้งสุดหัวใจ

Don’t let me cry





넌 닿으면 없어질 꿈
นอน ทาอือมยอน ออบซอจิล กูม
ความฝันจะลบเลือนไปเมื่อคุณเอื้อมมาหาผม
녹아내려 버릴 눈
โนกาแนรยอ พอริล นูน
เหมือนดั่งหิมะที่จะละลายหายไป
네가 그리워질 때면
นีกา คือรีวอจิล แตมยอน
เมื่อใดก็ตามที่ผมคิดถึงคุณ
난 너가 돼 있었고
นัน นอกา ดแว อิซซอซโก
ผมจะกลายเป็นของคุณ
잡지 않았어
ชับจี อานัซซอ
ผมรักษาคุณไว้ไม่ได้
널 다시 올 줄 알고 그리워하다 보면
นอล ทาชี อล จุล อัลโก คือรีวอฮาดา โพมยอน
เอาแต่คิดถึงคุณและคิดว่าคุณจะกลับมา
언젠가는 다시 볼 줄 알고
ออนเจกานึน ทาชี พุล จุล อัลโก
เอาแต่หวังว่าสักวันพวกเราจะพบกันอีกครั้ง
열병 같던 감정의 시작 끝
ยอลบยอง กัทตอน คัมจองเอ ชีจัก กึท
จุดจบของจุดเริ่มต้นของความรักดูเหมือนจะเป็นไข้ที่รุนแรง
그 시작 끝에 서 있어
คือ ชีจัก กือเท ซอ อิซซอ
ผมได้ยืนอยู่ที่จุดจบของจุดเริ่มต้นนั่นแล้ว
비상등처럼 어둠 속 혼자 우두커니 불 켜있어
พีซังดึงชอรอม ออดูม ซก  ฮนจา อูดูคอนี พล คยออิซซอ
ราวกับสัญญานเตือนอันโดดเดี่ยวท่ามกลางความมืด แต่แสงสว่างก็ค่อยๆส่องเข้ามา
아무리 생각해도 답은 넌데
อามูรี แซงกาแคโด ทาบึน นอนเด
เมื่อผมคิดอะไรก็ตาม คำตอบก็ยังคงเป็นคุณ
가슴에 틀린 답을 적네
คาซือเม ทึลริน ทาบึล ชองเน
คำตอบที่ผิดนี้เขียนลงในใจผมเรียบร้อยแล้ว
밀어내도 남아있어
มีรอแนโด นามาอิซซอ
มันคงอยู่เสมอแม้ว่าผมจะผลักไสแค่ไหน
어느새 꿈속에 와있어
ออนือแซ กูมโซเก วาอิซซอ
ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไรที่มันเข้ามาในความฝันของผม



I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore
생각해도 모르겠어
แซงกาแคโด โมรือเกซซอ
ไม่ว่าผมจะคิดยังไร ผมก็ยังคงไม่รู้อยู่ดี
너 없이 사는 법
นอ ออบชี ซานึน พอบ
ว่าผมจะมีชีวิตอยู่โดยที่ไม่มีคุณได้อย่างไร
I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore






다시 너를 볼 수 있을까 다시
ทาชี นอรึล พล ซู อิซซึลกา ทาชี
ฉันจะได้เจอคุณอีกไหม?
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
ซือชยอ ชีนากา พอริน อุนมยอง อาเพ ซอ อิซซอ
เพราะเมื่อไรที่เราพบกัน พรหมลิขิตนี้มันแปรเปลี่ยนไปทุกครั้ง
깨지 못할 꿈이었을까 우리
แกจี มซทัล กูมีออซซึลกา อูรี
บางทีเรื่องของเราคงเป็นแค่ความฝันที่พวกเราไม่อาจตื่นขึ้นมาพบ
멀어지는 너에게 전하지 못했어
มอรอจีนึน นอเอเก ชอนฮาจี มซแทซซอ
เสียงของฉันไม่เคยไปถึงคุณผู้ที่ห่างไกล
한번도
ฮันบอนโด
แม้เพียงสักครั้งหนึ่ง
널 사랑해  내 깊은 마음속
นอล ซารังแฮ  แน คีพึน มาอึมซก
ฉันรักคุณ ลึกซึ้งสุดหัวใจ

Don’t let me cry






딱 하루 돌아갈 수 있다면
ตัก ฮารุ โทรากัล ซู อิซตามยอน
ถ้าผมกลับมาแม้เพียงสักหนึ่งวัน
그 날로 나 살 수 있다면
คือ นัลโร นา ซัล ซู อิซตามยอน
ถ้าผมย้อนเวลากลับไปตอนนั้น
널 아프게 한 말과 행동 되돌릴 수 있다면
นอล อาพือเก ฮัน มัลกวา แฮงดง ทเวดลริน ซู อิซตามยอน
และผมเปลี่ยนการกระทำและคำพูดที่มันทำร้ายคุณ
널 덜 외롭게 하고
นอล ทอล เวรบเก ฮาโก
ผมจะไม่ปล่อยให้คุณอยู่โดดเดี่ยว
더 꽉 안을 수 있다면
ทอ กวัก อานึล ซู อิซตามยอน
ผมจะกอดคุณเอาไว้แน่นๆ
미치게 후회스러운 그 하루
มีชีเก ฮูฮเวซือรออุน คือ ฮารุ
และขอโทษกับเรื่องวันบ้าๆของผมในตอนนั้น
다시 내게 주어진다면
ทาชี แนเก ชูออจินดามยอน
และถ้าคุณจะกลับมาสนใจผมอีกครั้ง
다시는 내게서 네 손
ทาชีนึน แนเกซอ นี ซน
ส่งมือของคุณมาให้ผมอีกครั้งนะ
절대로 놓지 않을게 내가
ชอลแดโร โนจี อานึลเก แนกา
ผมจะไม่หายไปไหนอีกแล้ว
넌 예쁘게만 피면 돼
นอน เยปือเกมัน พีมยอน ทแว
คุณแค่เบ่งบานอย่างเจิดจ้า
널 위해서 가시가 될게 내가
นอล วีแฮซอ คาชีกา ทเวลเก แนกา
ผมสาบานว่าจะคอยมองคุณ
빌어먹을 왜 몰랐을까
พีรอมอกึล แว มลรัซซึลกา
แต่ทำไมผมถึงไม่รู้จักการอ้อนวอนนั่นนะ
그때 널 잡았다면 달랐을까
คือแต นอล ชาบัซตามยอน ทัลรัซซึลกา
เวลานั้นถ้าผมพยายามยื้อคุณไว้ ทุกๆสิ่งจะเปลี่ยนไปไหม
난 어차피 넌데
นัน ออชาพี นอนเด
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าผมนั้นมีคุณข้างกาย
널 떠나봤자 결국
นอล ตอนาบวัซจา คยอลกุก
ผมจึงจากคุณไป แต่สุดท้าย
어차피 넌데
ออชาพี นอนเด
มันก็ยังเป็นคุณ




I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore
생각해도 모르겠어
แซงกาแคโด โมรือเกซซอ
ไม่ว่าผมจะคิดยังไร ผมก็ยังคงไม่รู้อยู่ดี
너 없이 사는 법
นอ ออบชี ซานึน พอบ
ว่าผมจะมีชีวิตอยู่โดยที่ไม่มีคุณได้อย่างไร
I don’t wanna lose you
Be without you
Anymore





다시 너를 볼 수 있을까 다시
ทาชี นอรึล พล ซู อิซซึลกา ทาชี
ฉันจะได้เจอคุณอีกไหม?
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
ซือชยอ ชีนากา พอริน อุนมยอง อาเพ ซอ อิซซอ
เพราะเมื่อไรที่เราพบกัน พรหมลิขิตนี้มันแปรเปลี่ยนไปทุกครั้ง
깨지 못할 꿈이었을까 우리
แกจี มซทัล กูมีออซซึลกา อูรี
บางทีเรื่องของเราคงเป็นแค่ความฝันที่พวกเราไม่อาจตื่นขึ้นมาพบ
멀어지는 너에게 전하지 못했어
มอรอจีนึน นอเอเก ชอนฮาจี มซแทซซอ
เสียงของฉันไม่เคยไปถึงคุณผู้ที่ห่างไกล
나의 마음을
นาเอ มาอือมึล
แต่หัวใจฉันอยู่ตรงนี้


아직도 울고 있잖아
อาจิกโต อุลโก อิซจานา
ฉันยังคงร้องไห้

Don’t let me cry



여기서 기다리잖아
ยอกีซอ คีดารีจานา
ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อรอคอยคุณ
가슴이 지치도록
คาซือมี ชีชีโดรก
จนกว่าหัวใจดวงนี้จะหมดแรงลง

Don’t say goodbye


내 곁에 돌아와
แน คยอเท โทราวา
ได้โปรดกลับมาหาฉัน
언제라도 찾아와
ออนเจราโด ชาจาวา
กลับมาหาฉันได้ทุกเวลา




Hangul : Daum
Eng Trans : cozeno
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : เพลงของคู่จ่าซอใช่ไหม ฮืออออออ ดราม่าแรงมาก






ปล.ซับอิ้งอันนี้แปลยากนิดนึงค่ะเพราะมีบางส่วนดูขาดหายไป แต่รีบแปลเพราะชอบ 55  ถ้าผิดพลาดตรงไหนต้องขออภัยด้วยนะคะ











11 มีนาคม 2559

[Thaisub] Descendants Of The Sun in Entertainment Weekly








เนื่องจากกำลังหลงซีรีส์เรื่องนี้เป็นอย่างมาก แล้วเผอิญได้ดูช่องKBSWorldพอดี เลยอยากแปลมาแบ่งปันกันค่ะ

v
v
v
v







เพิ่มเติม เจอมาอีกช่วงที่เกี่ยวกับจุงกิค่ะ น่ารักมากๆเลย




[Thaisub] SongJoongki's HotStargram in Entertainment Weekly (2016.03.11)




ขอบคุณในการรับชมค่ะ




















10 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง You Are My Everything - Gummy(거미) [Ost.Descendants Of The Sun Part.4]








Song : You Are My Everything
Artist : Gummy (거미)
Ost . : Descendants of the Sun Part 4 (태양의 후예 OST part 4)




처음부터 그대였죠
ชออึมบูทอ คือแดยอซจโย
จากครั้งแรกที่พบกัน
나에게 다가올 한 사람
นาเอเก ทากาอล ฮัน ซารัม
เป็นคุณที่เข้ามาหาฉัน
단 한 번의 스침에도
ทัน ฮัน พอเน ซือชีเมโด
แม้ว่าพวกเราจะแค่เดินผ่านกันไป
내 눈빛이 말을 하죠
แน นูนบีชี มารึล ฮาจโย
แต่สายตาของฉันกลับจดจำคุณ


바람처럼 스쳐가는
พารัมชอรอม ซือชยอกานึน
คุณผ่านฉันไปราวกับสายลม
인연이 아니길 바래요
อีนยอนี อานีกิล พาแรโย
ฉันหวังว่ามันคงไม่ใช่โชคชะตาของเรา
바보처럼 먼저 말하지 못했죠
พาโบชอรอม มอนจอ มัลฮาจี มซแทซจโย
ราวกับคนโง่เง่าที่ฉันไม่ได้พูดอะไรเลยตั้งแต่แรก
할 수가 없었죠
ฮัล ซูกา ออบซอซจโย
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย




You Are My Everything

별처럼 쏟아지는 운명에
พยอลชอรอม โซดาจีนึน อุนมยองเอ
พรหมลิขิตของฉันที่มาราวกับดาวตก
그대라는 사람을 만나고
คือแด รานึน ซารามึล มันนาโก
ทำให้ฉันได้พบใครบางคนที่เหมือนคุณ
멈춰버린 내 가슴속에
มอมชวอบอริน แน คาซึมโซเก
และลึกลงไปในหัวใจของฉัน
단 하나의 사랑
ทัน ฮานาเอ ซารัง
มันมีแต่ความรักที่มีไว้เพื่อคุณ

You Are My Everything






안갯속에 피어나는
อันแกซโซเก พีออนานึน
คุณปรากฎตัวในหมอกควัน
하얗게 물들은 그대 모습
ฮายาเค มุลดือรึน คือแด โมซึบ
เส้นทางสีขาวนั่นที่ฉันสามารถไปพบคุณ
한순간에 내게 심장이 멈출 듯
ฮันซูนกาเน แนเก ชิมจังอี มอมชุล ดึซ
ในตอนนี้หัวใจของฉันราวกับหยุดเต้นไปแล้ว
다가와 버렸죠
ทากาวา พอรยอซจโย
เพราะฉันกำลังมาหาคุณ





You Are My Everything

별처럼 쏟아지는 운명에
พยอลชอรอม โซดาจีนึน อุนมยองเอ
พรหมลิขิตของฉันที่มาราวกับดาวตก
그대라는 사람을 만나고
คือแด รานึน ซารามึล มันนาโก
ทำให้ฉันได้พบใครบางคนที่เหมือนคุณ
멈춰버린 내 가슴속에
มอมชวอบอริน แน คาซึมโซเก
และลึกลงไปในหัวใจของฉัน
단 하나의 사랑
ทัน ฮานาเอ ซารัง
มันมีแต่ความรักที่มีไว้เพื่อคุณ

You Are My Everything





시작도 못 했던 나의 사랑을
ชีจักโต มซ แทซตอน นาเอ ซารังอึล
แม้ว่าความรักของฉันจะไม่ได้เริ่มตั้งแต่แรก
이제는 말할 수 있죠
อีเจนึน มัลฮัล ซู อิซจโย
แต่ตอนนี้ฉันสามารถพูดได้เลย
누구도 가질 수 없는 기적인데
นูกูโด คาจิล ซู ออมนึน คีจอกินเด
ว่ามันเป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่ไม่มีใครสามารถมีได้อีก




You Are My Everything

뜨거운 내 사랑은 그댄 걸
ตือกออุน แน ซารังอึน คือแดน กอล
ความรักของฉันนั้นเป็นของคุณ
계절이 변해도 난 이곳에
คเยจอรี พยอนแฮโด นัน อีโกเซ
ถึงแม้ฤดูกาลจะแปรแปลี่ยนไป แต่ฉันจะยังคงอยู่ที่นี่
멈춰버린 내 가슴속에
มอมชวอบอริน แน คาซึมโซเก
และลึกลงไปในหัวใจของฉัน
단 하나의 사랑
ทัน ฮานาเอ ซารัง
มันมีแต่ความรักที่มีไว้เพื่อคุณ

You Are My Everything




Hangul : Daum
Eng Trans : changmi rose71
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Talks : นอกจากจะติดซีรีส์แล้วยังติดเพลงประกอบอีกด้วย 555 เพลงประกอบเพราะทุกเพลงจริงๆค่ะ



9 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง Breathe (한숨) - Lee Hi (이하이)








Song : Breathe (한숨)
Artist: Lee Hi (이 하이)
Album: Seoulite





숨을 크게 쉬어봐요
ซูมึล คือเก ชวีออบวาโย
หายใจเข้าลึกๆ
당신의 가슴 양쪽이
ทังชีนี คาซึม ยังโจกี
จนกว่าอกทั้งสองข้างของคุณเริ่มชา
저리게 조금은 아파올 때까지
ชอรีเก โชกือมึน อาพาอล แตกาจี
และจนกว่ามันจะเริ่มเจ็บขึ้นมา



숨을 더 뱉어봐요
ซูมึล ทอ แพทอบวาโย
หายใจออกมาเยอะๆ
당신의 안에 남은 게 없다고
ทังชีเน อาเน นามึน เก ออบตาโก
ให้ไม่มีสิ่งใดหลงเหลืออยู่ในร่่างกายคุณ
느껴질 때까지
นือกยอจิล แตกาจี
จนกว่าคุณจะรู้สึกอย่างนั้น






숨이 벅차올라도 괜찮아요
ซูมี พอกชาอลราโด คแวนชานาโย
ไม่เป็นไรถ้าคุณจะหายใจเบาๆ
아무도 그댈 탓하진 않아
อามูโด คือแดล ทัซทาจิน อานา
ไม่มีใครตำหนิคุณ
가끔은 실수해도 돼
คากือมึน ชิลซูแฮโด ทแว
บางครั้งคุณอาจสร้างความผิดพลาดขึ้นมา
누구든 그랬으니까
นูกูดึน คือแรซซือนีกา
แต่คนอื่นๆก็ทำมันเหมือนกัน
괜찮다는 말
คแวนชันดานึน มัล
ถึงฉันจะบอกคุณว่าไม่เป็นไร
말뿐인 위로지만
มัลปูนิน วีโรจีมัน
แต่ฉันรู้ดีว่ามันคงเป็นแค่คำพูดหนึ่งเท่านั้น








누군가의 한숨
นูกูนกาเอ ฮันซูม
เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
그 무거운 숨을
คือ มูกออุน ซูมึล
และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?



당신의 한숨
ทังชีเน ฮันซูม
ที่คุณถอนหายใจนั้น
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
내가 안아줄게요
แนกา อานาจุลเกโย
เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้







숨이 벅차올라도 괜찮아요
ซูมี พอกชาอลราโด คแวนชานาโย
ไม่เป็นไรถ้าคุณจะหายใจเบาๆ
아무도 그댈 탓하진 않아
อามูโด คือแดล ทัซทาจิน อานา
ไม่มีใครตำหนิคุณ
가끔은 실수해도 돼
คากือมึน ชิลซูแฮโด ทแว
บางครั้งคุณอาจสร้างความผิดพลาดขึ้นมา
누구든 그랬으니까
นูกูดึน คือแรซซือนีกา
แต่คนอื่นๆก็ทำมันเหมือนกัน
괜찮다는 말
คแวนชันดานึน มัล
ถึงฉันจะบอกคุณว่าไม่เป็นไร
말뿐인 위로지만
มัลปูนิน วีโรจีมัน
แต่ฉันรู้ดีว่ามันคงเป็นแค่คำพูดหนึ่งเท่านั้น







누군가의 한숨
นูกูนกาเอ ฮันซูม
เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
그 무거운 숨을
คือ มูกออุน ซูมึล
และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?



당신의 한숨
ทังชีเน ฮันซูม
ที่คุณถอนหายใจนั้น
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
내가 안아줄게요
แนกา อานาจุลเกโย
เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้







남들 눈엔 힘 빠지는 한숨으로 보일진 몰라도
นัมดึล นูเนน ฮิม ปาจีนึน ฮันซูมือโร โพอิลจิน มลราโด
แม้ว่าเสียงถอนหายใจของคุณจะดูเหมือนไม่น่าฟังสำหรับคนอื่น
나는 알고 있죠
นานึน อัลโก อิซจโย
ฉันรู้ดี
작은 한숨 내뱉기도 어려운 하루를 보냈단 걸
ชากึน ฮันซูม แนแบทกีโด ออรยออุน ฮารุรึล โพแนซตัน กอล
วันของคุณนั้นแสนยากเย็น มันยากที่คุณจะผ่านมันโดยไม่ถอนหายใจเบาๆออกมา
이제 다른 생각은 마요
อีเจ ทารึน แซงกากึน มาโย
อย่าไปคิดถึงสิ่งอื่นใดเลย
깊이 숨을 쉬어봐요 그대로 내뱉어요
คีพี ซูมึล ชวีออบวาโย คือแดโร แนแบทอโย
แค่หายใจเข้าลึกๆและปล่อยออกมาแบบนี้เหมือนเดิม









누군가의 한숨
นูกูนกาเอ ฮันซูม
เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
그 무거운 숨을
คือ มูกออุน ซูมึล
และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?



당신의 한숨
ทังชีเน ฮันซูม
ที่คุณถอนหายใจนั้น
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
내가 안아줄게요
แนกา อานาจุลเกโย
เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้



정말 수고했어요
ชองมัล ซูโกแฮซซอโย
ขอบคุณมากๆสำหรับการทำงานหนักของคุณ









Hangul : Music.Naver
Eng Trans : kpopviral
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : ไปค่ะ ฟังวนไป 555 #ดีงามมาก








2 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง This Love (이 사랑) - Davichi (다비치) [Ost.Descendants Of The Sun Part.3]







Song : This Love (이 사랑)
Artist : Davichi (다비치)
Ost. : Descendants Of The Sun Part.3




시간을 되돌리면 기억도 지워질까
ชีกานึล ทเวดลรีมยอน คีออกโต ชีวอจิลกา
ถ้าสามารถย้อนเวลากลับไป ความทรงจำนี้จะลบหายไปไหม
해볼 수도 없는 말들을 내뱉는 걸 알아
แฮบล ซูโด ออมนึน มัลดือรึล แนแบนนึน กอล อารา
คำเหล่านั้นที่ไม่สามารถพูดออกมา คุณเข้าใจคำพูดฉันใช่ไหม



널 힘들게 했고 눈물로 살게 했던
นอล ฮิมดึลเก แฮซโก นูนมูลโร ซัลเก แฮซตอน
ฉันทำให้คุณรู้สึกเหนื่อย ทำให้คุณต้องใช้ชีวิตจมอยู่กับน้ำตา
미안한 마음에 그런 거야
มีอันฮัน มาอือเม คือรอน กอยา
หัวใจฉันมันรู้สึกอยากขอโทษคุณเหลือเกิน




하지만 난 말야
ฮาจีมัน นัน มารยา
แต่ฉันไม่เคยบอกคุณเลย
너의 밖에선 살 수 없어
นอเอ พักเกซอน ซัล ซูออบซอ
ว่าฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
내겐 너 하나로 물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
แนเกน นอ ฮานาโร มูลดึน ชีกันมานี ฮึลรอกัล ปูนียา
สำหรับฉัน แค่คุณเท่านั้น เวลาผ่านไปอย่างเร็วเมื่อได้อยู่กับคุณ


사랑해요 고마워요 따뜻하게 나를 안아줘
ซารังแฮโย โคมาวอโย ตาตึซทาเก นารึล อานาจวอ
ฉันรักคุณ ขอบคุณมากๆนะ ได้โปรดกอดฉันอย่างอบอุ่นได้ไหม
이 사랑 때매 나는 살 수 있어
อี ซารัง แตแม นานึน ซัล ซู อิซซอ
มันทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ได้ในความรักนี้




사랑은 그런가봐 무슨 말을 해봐도
ซารังอึน คือรอนกาบวา มูซึน มารึล แฮบวาโด
ความรักเป็นอย่างนี้ใช่ไหม ไม่ว่าคุณจะพูดอะไร
채워지지 않은 것 같은 마음이 드나봐
แชวอจีจี อานึน กอซ กาทึน มาอือมี ทือนาบวา
ฉันรู้สึกราวกับมันไม่สามารถทำให้สมหวัง แต่คุณได้ยินเสียงหัวใจฉันไหม
내 욕심이라고 다시 생각을 해봐도
แน ยกชีมีราโก ทาชี แซงกากึล แฮบวาโด
มันเป็นความโลภของฉันเอง แม้ว่าฉันจะคิดอีกสักกี่ครั้ง
그 마음 쉽게 사라지지 않아
คือ มาอึม ชวิบเก ซาราจีจี อานา
หัวใจดวงนี้ไม่สามารถหยุดมันได้เลย



알잖아 난 말야
อัลจานา นัน มารยา
คุณคงรู้ ฉันบอกคุณไปแล้ว
너의 밖에선 살 수 없어
นอเอ พักเกซอน ซัล ซู ออบซอ
ว่าฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
내겐 너 하나로 물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
แนเกน นอ ฮานาโร มูลดึน ชีกันมานี ฮึลรอกัล ปูนียา
สำหรับฉัน แค่คุณเท่านั้น เวลาผ่านไปอย่างเร็วเมื่อได้อยู่กับคุณ


사랑해요 고마워요 따뜻하게 나를 안아줘
ซารังแฮโย โคมาวอโย ตาตึซทาเก นารึล อานาจวอ
ฉันรักคุณ ขอบคุณมากๆนะ ได้โปรดกอดฉันอย่างอบอุ่นได้ไหม
이 사랑 때매 나는 살 수 있어
อี ซารัง แตแม นานึน ซัล ซู อิซซอ
มันทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ได้ในความรักนี้



돌아가도 다시 견딜 수 있을까
โทรากาโด ทาชี คยอนดิล ซู อิซซึลกา
ถ้าฉันสามารถกลับไป ฉันจะอดทนอยู่กับมันอีกครั้งได้ไหม
너무 힘들던 시간들
นอมู ฮิมดึลดอน ชีกันดึล
ช่วงเวลาที่แสนยากเย็นนั่น



흔들리지 않은 너를 볼 때면
ฮึนดึลรีจี อานึน นอรึล พล แตมยอน
เมื่อฉันเห็นว่าคุณนั้นเปลี่ยนไป
떨리는 내 입술이
ตอลรีนึน แน อิบซูรี
ริมฝีปากของฉันก็เริ่มสั่นไหว
두루루..두루루..
ทูรูรู.. ทูรูรู..




알잖아 난 말야
อัลจานา นัน มารยา
คุณคงรู้ ฉันบอกคุณไปแล้ว
너의 밖에선 살 수 없어
นอเอ พักเกซอน ซัล ซู ออบซอ
ว่าฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยที่ไม่มีคุณ
내겐 너 하나로 물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
แนเกน นอ ฮานาโร มูลดึน ชีกันมานี ฮึลรอกัล ปูนียา
สำหรับฉัน แค่คุณเท่านั้น เวลาผ่านไปอย่างเร็วเมื่อได้อยู่กับคุณ


사랑해요 고마워요 따뜻하게 나를 안아줘
ซารังแฮโย โคมาวอโย ตาตึซทาเก นารึล อานาจวอ
ฉันรักคุณ ขอบคุณมากๆนะ ได้โปรดกอดฉันอย่างอบอุ่นได้ไหม
이 사랑 때매 나는 살 수 있어
อี ซารัง แตแม นานึน ซัล ซู อิซซอ
มันทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ได้ในความรักนี้
사랑 때매 나는 살 수 있어
ซารัง แตแม นานึน ซัล ซู อิซซอ
ทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ได้ในความรัก





Hangul : Daum
Eng Trans : changmi rose71
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Talks : ติดซีรี่ส์นี้งอมแงมแล้วค่ะ #สารภาพ 555 สงสารคู่นี้นะคะดราม่าตั้งแต่เปิดเรื่อง แต่คิดว่าแดยองต้องมีเหตุผลที่ทำแบบนี้แน่นอนค่ะ

* ริมฝีปากของฉันก็เริ่มสั่นไหว = น่าจะเป็นอาการของคนโกรธนี่หน้าจะสั่น ปากสั่นค่ะ *