14 เมษายน 2559

เนื้อเพลง How Can I Love You - XIA (JYJ) [Ost.Descendants Of The Sun Part.10]











Song : How can I love you
Artist : XIA (JYJ)
Ost. : Descendants Of The Sun Part.10






How can I love you
ผมจะรักคุณได้อย่างไร
그대는 아나요
คือแดนึน อานาโย
คุณรู้บ้างไหม
내게 말해줄 수 있나요
แนเก มัลแฮจุล ซู อินนาโย
แล้วคุณจะช่วยบอกผมได้ไหม
내 맘이 그대 맘 담을 수 있게
แน มามี คือแด มัม ทามึล ซู อิซเก
เพราะหัวใจของผมถูกเติมเต็มไปด้วยหัวใจคุณหมดแล้ว
길을 열어줄 수 있나요
คีรึล ยอรอจุล ซู อินนาโย
คุณจะเปิดทางให้หน่อยได้ไหม



How can I stand with you
ผมจะยืนเคียงข้างคุณได้อย่างไร
이미 시작된 걸
อีมี ชีจักตเวน กอล
มันเริ่มต้นขึ้นแล้ว
나는 멈출 수가 없는데
นานึน มอมชูล ซูกา ออมนึนเด
และผมก็ไม่อาจหยุดมันได้
눈을 떠보면 온통 그대만이
นูนึล ตอโบมยอน อนทง คือแดมานี
เมื่อไรที่ผมลืมตาขึ้นมาก็เห็นแค่เพียงคุณ
보이는 전부가 된 거죠 Oh Love
โพอีนึน ชอนบูกา ทเวน กอจโย Oh Love
คุณได้เป็นทุกๆอย่างของผมไปแล้ว Oh Love








Everyday I’ll give you all of my love
ทุกๆวันผมจะมอบความรักทั้งหมดของผมให้แก่คุณ
내겐 처음인 사랑
แนเกน ชออือมิน ซารัง
นี่คือรักครั้งแรกของผม
무슨 말로 표현을 할까
มูซึน มัลโร พโยฮยอนึล ฮัลกา
ผมควรแสดงมันออกมาอย่างไรดี?


Everyday I’ll give you all of my heart
ทุกๆวันผมจะมอบหัวใจทั้งดวงของผมให้แก่คุณ
그댈 위해 준비한 그 말
คือแดล วีแฮ ชุนบีฮัน คือ มัล
คำพูดที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
자신 있게 말할 수 있어
ชาชิน อิซเก มัลฮัล ซู อิซซอ
ผมจะพูดมันออกมาด้วยความเชื่อมั่น
겁이 나서 멈춰버린 너에게
คอบี นาซอ มอมชวอบอริน นอเอเก
แม้ว่าคุณจะพยายามหยุดมันด้วยความกลัวก็ตาม
사랑해
ซารังแฮ
ผมรักคุณ







How can I stand with you
ผมจะยืนเคียงข้างคุณได้อย่างไร
눈을 감아봐요
นูนึล คามาบวาโย
หลับตาของคุณลงนะ
내가 그대 곁에 있어요
แนกา คือแด คยอเท อิซซอโย
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง
그대 두 볼에 내가 닿을 만큼
คือแด ทู โพเร แนกา ทาอึล มันคึม
คุณจะก้าวเข้ามาหาผมได้ไหม
한 걸음 다가와 줄래요 Oh Love
ฮัน กอรึม ทากาวา ชุลแรโย Oh Love
แล้วให้ผมสัมผัสแก้มทั้งสองข้างของคุณ Oh Love




Everyday I’ll give you all of my love
ทุกๆวันผมจะมอบความรักทั้งหมดของผมให้แก่คุณ
내겐 처음인 사랑
แนเกน ชออือมิน ซารัง
นี่คือรักครั้งแรกของผม
무슨 말로 표현을 할까
มูซึน มัลโร พโยฮยอนึล ฮัลกา
ผมควรแสดงมันออกมาอย่างไรดี?


Everyday I’ll give you all of my heart
ทุกๆวันผมจะมอบหัวใจทั้งดวงของผมให้แก่คุณ
그댈 위해 준비한 그 말
คือแดล วีแฮ ชุนบีฮัน คือ มัล
คำพูดที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
자신 있게 말할 수 있어
ชาชิน อิซเก มัลฮัล ซู อิซซอ
ผมจะพูดมันออกมาด้วยความเชื่อมั่น
겁이 나서 멈춰버린 너에게
คอบี นาซอ มอมชวอบอริน นอเอเก
แม้ว่าคุณจะพยายามหยุดมันด้วยความกลัวก็ตาม
사랑해
ซารังแฮ
ผมรักคุณ





Everyday I’ll give you all of my love
ทุกๆวันผมจะมอบความรักทั้งหมดของผมให้แก่คุณ
내겐 처음인 사랑
แนเกน ชออือมิน ซารัง
นี่คือรักครั้งแรกของผม
무슨 말로 표현을 할까
มูซึน มัลโร พโยฮยอนึล ฮัลกา
ผมควรแสดงมันออกมาอย่างไรดี?


Everyday I’ll give you all of my heart
ทุกๆวันผมจะมอบหัวใจทั้งดวงของผมให้แก่คุณ
그댈 위해 준비한 그 말
คือแดล วีแฮ ชุนบีฮัน คือ มัล
คำพูดที่ผมเตรียมไว้เพื่อคุณ
자신 있게 말할 수 있어
ชาชิน อิซเก มัลฮัล ซู อิซซอ
ผมจะพูดมันออกมาด้วยความเชื่อมั่น
겁이 나서 멈춰버린 너에게
คอบี นาซอ มอมชวอบอริน นอเอเก
แม้ว่าคุณจะพยายามหยุดมันด้วยความกลัวก็ตาม
사랑해
ซารังแฮ
ผมรักคุณ







Hangul : Music.Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เป็นการฟินาเล่เพลงประกอบได้อย่างงดงาม #ปรบมือ โลมาไม่เคยทำให้ผิดหวังจริงๆค่ะ







ปล.ซีรีส์เรื่องนี้จะอยู่ในความทรงจำไปอีกนานแน่ๆค่ะ ทุกอย่างดีงามทั้งโปรดักชั่น นักแสดง เพลงประกอบ ฯลฯ ถ้ามีภาคต่อก็ดีนะคะ 55




ปล.2 14/04/16 05.18น.
วันนี้ตอนจบแล้วตื่นเต้นมาก ขอให้จบแบบแฮปปิี้เอนดิ้งด้วยเถอะ




10 เมษายน 2559

เนื้อเพลง Without You - NCT U (Taeil,Doyoung,Jaehyun)










Song : Without You
Artist : NCT U ( By TaeIl,Doyoung,Jaehyun)







[Doyoung] 커버린 아이처럼
คอบอริน อาอีชอรอม
ราวกับเด็กที่กำลังเจริญเติบโต
혼자된 나무처럼
ฮนจาดเวน นามูชอรอม
ราวกับต้นไม้ที่ถูกทิ้งไว้เดียวดาย
외로워 지친
เวรอโว ชีชิน
โดดเดี่ยวและเหนื่อยล้า
누군가의 세상을 봐
นูกุนกาเอ เซซังอึล บวา
คอยเฝ้ามองไปยังโลกของใครสักคน



[Jaehyun] 바라고 바랬던걸
พาราโก พาแรซตอนกอล
ผมได้แต่หวังและหวังอีกครั้ง
결국은 찾지 못해
คยอลกูกึน ชัจจี มซแท
แต่ตอนสุดท้ายผมก็ไม่ได้พบเจอ
밀려났던 자의
มิลรยอนัซตอน ชาเอ
คนที่ถูกทิ้งเอาไว้ข้างหลังนั่น
감추려던 상처를 봐
คัมชูรยอดอน ซังชอรึล บวา
ลองมองแผลเป็นที่พวกเขาซ่อนเอาไว้ดูสิ




[Taeil] 우린 외톨이로 태어나
อูริน เวโทรีโร แทออนา
พวกเราต่างเกิดมาโดดเดี่ยว
좀 느린 나와 같이 걸어줄
ชม นือริน นาวา กาชี คอรอจุล
ใครสักคนที่จะเดินช้าๆเคียงข้างไปกับผม
누군가를 기다려
นูกุนการึล คีดารยอ
ผมเฝ้ารอใครคนนั้นอยู่






[All] 내 손을 잡아 원을 그려
แน โซนึล ชาบา วอนึล คือรยอ
จับมือผมไว้ให้แน่นจนเป็นรูปวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
อี มันคึม นานวอ คาจิน คอจานา
นี่คือสิ่งที่พวกเราได้แบ่งปันร่วมกัน
내 온 마음이 네 곁에
แน อน มาอือมี นี คยอเท
หัวใจทั้งหมดของผมได้อยู่เคียงข้างคุณแล้ว
네 꿈이 내 곁에
นี กูมี แน คยอเท
ความฝันของคุณก็อยู่เคียงข้างผมเหมือนกัน
산다는 거 견디는 거
ซันดานึน กอ คยอนดีนึน กอ
มีชีวิตและยืนหยัดต่อไป
함께라면 조금 더 행복해져
ฮัมเกรามยอน โชกึม ทอ แฮงโบแคจยอ
ถ้าพวกเราอยู่ด้วยกันเราก็คงมีความสุขเล็กๆน้อยๆได้
끝없이 연결돼 다시
กึทออบชี ยอนกยอล ดแว ทาชี
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่พวกเราได้เชื่อมต่อกันโดยไม่มีจุดจบ
Can’t Live Without You










[Jaehyun] 조류에 쓸려가듯
โชรยูเอ ซึลรยอกาดึซ
ราวกับว่าผมถูกพัดพาไปโดยกระแสน้ำ
바다를 떠도는 듯
พาดารึล ตอโดนึน ดึซ
ราวกับผมกำลังท่องเที่ยวไปในทะเล
지쳐가지만
ชีชยอกาจีมัน
แม้ว่าผมจะเหน็ดเหนื่อย
낙원은 보이지 않아
นากวอนึน โพอีจี อานา
แต่ผมก็ยังมองไม่เห็นสวรรค์เลย



[Taeil] 난 너의 따듯함이 필요해
นัน นอเอ ตาดึซทามี พีรโยแฮ
ผมต้องการความอบอุ่นจากคุณ
괜찮다고 말해주잖아
คแวนชันดาโก มัลแฮจูจานา
แล้วคุณจะพูดว่ามันไม่เป็นอะไรใช่ไหม
I need you, I need you







[All] 내 손을 잡아 원을 그려
แน โซนึล ชาบา วอนึล คือรยอ
จับมือผมไว้ให้แน่นจนเป็นรูปวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
อี มันคึม นานวอ คาจิน คอจานา
นี่คือสิ่งที่พวกเราได้แบ่งปันร่วมกัน
내 온 마음이 네 곁에
แน อน มาอือมี นี คยอเท
หัวใจทั้งหมดของผมได้อยู่เคียงข้างคุณแล้ว
네 꿈이 내 곁에
นี กูมี แน คยอเท
ความฝันของคุณก็อยู่เคียงข้างผมเหมือนกัน

산다는 거 견디는 거
ซันดานึน กอ คยอนดีนึน กอ
มีชีวิตและยืนหยัดต่อไป
함께라면 조금 더 행복해져
ฮัมเกรามยอน โชกึม ทอ แฮงโบแคจยอ
ถ้าพวกเราอยู่ด้วยกันเราก็คงมีความสุขเล็กๆน้อยๆได้
끝없이 연결돼 다시
กึทออบชี ยอนกยอล ดแว ทาชี
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่พวกเราได้เชื่อมต่อกันโดยไม่มีจุดจบ
Can’t Live Without You







[Jaehyun] 눈 감아도 난 온기로 느껴
นูน คามาโด นัน อนกีโร นือกยอ
ถึงแม้ว่าผมจะหลับตาลงก็ยังรู้สึกถึงความอบอุ่นของคุณ
한걸음 옆에 나란히
ฮันกอรึม ยอเพ นารันฮี
ว่าอยู่ถัดไปข้างๆผม
걸어준 동행인걸
คอรอจุน ทงแฮงอินกอล
เพื่อนร่วมทางที่เดินเคียงข้างผมมาตลอด
위안을 주는 너
วีอานึล ชูนึน นอ
คุณผู้ซึ่งให้ความสบายใจแก่ผม

I’m with you





[Doyoung] 내가 다시 살아갈
แนกา ทาชี ซารากัล
เพราะความกล้าที่จะมีชีวิตอยู่ของผมคือคุณ
용기는 너니까 어깨를 내주며
ยงกีนึน นอนีกา ออแกรึล แนจูมยอ
เพราะคนที่คอยให้ไหล่พักพิงและเห็นอกเห็นใจ
공감할 너니까 믿을게
คงกัมฮัล นอนีกา มีดึลเก
ก็คือคุณ ผมเชื่อมั่นในตัวคุณ
[Taeil] 슬픔을 마주할 때면 한번 더
ซึลพือมึล มาจูฮัล แตมยอน ฮันบอน ทอ
ไม่ว่าเมื่อไรที่ผมจะเจอเรื่องทุกข์ใจก็ตาม







[All] 내 손을 잡아 원을 그려
แน โซนึล ชาบา วอนึล คือรยอ
จับมือผมไว้ให้แน่นจนเป็นรูปวงกลม
이 만큼 나눠 가진 거잖아
อี มันคึม นานวอ คาจิน คอจานา
นี่คือสิ่งที่พวกเราได้แบ่งปันร่วมกัน
내 온 마음이 네 곁에
แน อน มาอือมี นี คยอเท
หัวใจทั้งหมดของผมได้อยู่เคียงข้างคุณแล้ว
네 꿈이 내 곁에
นี กูมี แน คยอเท
ความฝันของคุณก็อยู่เคียงข้างผมเหมือนกัน

산다는 거 견디는 거
ซันดานึน กอ คยอนดีนึน กอ
มีชีวิตและยืนหยัดต่อไป
함께라면 조금 더 행복해져
ฮัมเกรามยอน โชกึม ทอ แฮงโบแคจยอ
ถ้าพวกเราอยู่ด้วยกันเราก็คงมีความสุขเล็กๆน้อยๆได้
끝없이 연결돼 다시
กึทออบชี ยอนกยอล ดแว ทาชี
เป็นอีกครั้งหนึ่งที่พวกเราได้เชื่อมต่อกันโดยไม่มีจุดจบ
Can’t Live Without You









Hangul : Music.Naver
Eng Trans : Krystalized (Youtube)
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : งานดี #ปรบมือ เมนโวคอลของรูกี้ทั้งนั้นเลย 555 ชอบค่ะ ช่วงนี้หวีดnctบ่อยมากจนเพื่อนบ่นเลยค่ะ 😂😂 ก็รอมาตั้งสองปีกว่าๆอ่ะเน่อะ^^









9 เมษายน 2559

เนื้อเพลง The 7th Sense (일곱 번재 감각) - NCT U (Taeyong,Ten,Jaehyun,Doyoung,Mark)











Song : The 7th Sense (일곱 번째 감각)
Artist : NCT U (By Taeyong,Ten,Jaehyun,Doyoung,Mark)







차가운 세상. (두) 눈을 감고
ชากาอุน เซซัง (ทู) นูนึล คัมโก
ในโลกที่หนาวเหน็บนี้ ผมได้หลับตาของผมลง
침대에 누워 두 귀를 막고
ชิมแดเอ นูวอ ทู ควีรึล มักโก
นอนลงไปบนเตียงนอน แล้วปิดหูของผมเอาไว้
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
ออเจกา โอนึล (โต) โอนือรี ออเจ
เมื่อวานคือวันนี้ วันนี้ก็คือเมื่อวาน
때늦은 자책만 가득한 채
แตนือจึน ชาแชกมัน คาดือคัน แช
ผมถูกเติมเต็มไปด้วยความผิดของตนเอง





We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh




같은 꿈 마치 날 부르는
คาทึน กูม มาชี นัล พูรือนึน
ในความฝันที่เหมือนกันนั่น
익숙한 노래 마침내 연결돼
อิกซูคัน โนแร มาชิมแน ยอนกยอล ดแว
ผมได้ยินเพลงที่คุ้นเคยกำลังร้องเรียกผม มันเชื่อมพวกเราเอาไว้






감싸주지 나를 Hate is on me
คัมซาจูจี นารึล Hate is on me
มันล้อมรอบผมเอาไว้ ความเกลียดชังได้อยู่บนตัวผม
반복되는 매일도 괜찮다고
พันบกตเวนึน แมอิลโด คแวนชันดาโก
ในแต่ละวันซ้ำไปซ้ำมา แต่ก็ไม่เป็นไร
깊은 어둠. 위를 걸어
คีพึน ออดูม วีรึล คอรอ
ผมเดินอยู่เหนือความมืดที่สุดแสนลึก
저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
ชอ นอมอเอ ซูมกยอจิน จินจารึล บวา
และมองดูว่าความจริงที่มันได้หลบซ่อนอยู่ภายใต้ที่นั่นคืออะไร





Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โชยงฮี Open Your Eyes
เปิดตาของคุณอย่างเบาๆ เปิดตาของคุณ
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
เปิดตาของคุณในตอนนี้ เปิดตาของคุณ




Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โชยงฮี Open Your Eyes
เปิดตาของคุณอย่างเบาๆ เปิดตาของคุณ
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
เปิดตาของคุณในตอนนี้ เปิดตาของคุณ






버려지지 않는 미움과
พอรยอจีจี อันนึน มีอูมกวา
ความเกลียดชังไม่มีทางจางหายไป
나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)
นารึล คเวโรพีนึน กูม (อี กูม)
และความฝันก็เป็นสิ่งที่ทรมานผม (ความฝันนี้)
저 시계는 나를 비웃듯
ชอ ชีกเยนึน นารึล พีอุซตึซ
นาฬิกาส่งเสียงหัวเราะมาที่ผม
한 치 오차 없이 가 (oh yeah)
ฮัน ชี โอชา ออบชี กา (oh yeah)
มันไม่มีข้อผิดพลาดสักอย่าง (oh yeah)
엉망진창 나도 날 모르겠어
อองมังจินชัง นาโด นัล โมรือเกซซอ
ผมเป็นคนที่มึนงง ผมไม่รู้จักตัวเองเลยสักนิด
어둡게 색칠 된 미래
ออดูบเก แซกชิล ดเวน มีแร
อนาคตของผมเป็นสีที่มืดมิด
허우적대 더 새까맣게
ฮออูจอกแต ทอ แซกามาเค
ผมพยายามต่อสู้กับมัน
이 밤에 덧칠을 해 Woo Yeah
อี พาเม ทอซชีรึล แฮ Woo Yeah
แต่สีของค่ำคืนนี้ช่างมืดดำเหลือเกิน Woo Yeah






차가운 세상. (두) 눈을 감고
ชากาอุน เซซัง (ทู) นูนึล คัมโก
ในโลกที่หนาวเหน็บนี้ ผมได้หลับตาของผมลง
침대에 누워 두 귀를 막고
ชิมแดเอ นูวอ ทู ควีรึล มักโก
นอนลงไปบนเตียงนอน แล้วปิดหูของผมเอาไว้
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
ออเจกา โอนึล (โต) โอนือรี ออเจ
เมื่อวานคือวันนี้ วันนี้ก็คือเมื่อวาน
때늦은 자책만 가득한 채
แตนือจึน ชาแชกมัน คาดือคัน แช
ผมถูกเติมเต็มไปด้วยความผิดของตนเอง




We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh






같은 꿈 마치 날 부르는
คาทึน กูม มาชี นัล พูรือนึน
ในความฝันที่เหมือนกันนั่น 
익숙한 노래 (You Do) 마침내 연결돼 (You want)
อิกซูคัน โนแร (You Do)  มาชิมแน ยอนกยอล ดแว (You want)
ผมได้ยินเพลงที่คุ้นเคยกำลังร้องเรียกผม (You Do) มันเชื่อมพวกเราเอาไว้ (You want)





(Uh) 여전히 어딘가로
(Uh) ยอจอนฮี ออดินกาโร
(Uh) ผมยังคงไปที่ไหนสักแห่ง
이름 모를 지역에 난
อีรึม โมรึล ชียอเก นัน
ที่ที่ไม่มีใครรู้จัก
이름 모를 Hall 로
อีรึม โมรึล Hall โร
ที่ฮอลล์ที่ไม่มีใครรู้จัก
몇 밤을 자도 편치 않은 어딘가 에서도
มยอช พามึล ชาโด พยอนชี อานึน ออดินกา เอซอโด
เป็นที่ที่ผมไม่สามารถพักได้หลายคืน
결국 대부분 내 시간을
คยอลกุก แดบูบูน แน ชีกานึล
หลังจากนั้น เวลาส่วนใหญ่ของผม
보내는 explorer
โพแนนึน explorer
ก็ราวกับเป็นนักสำรวจ



(Uh) And that is a long ass ride


정신없이 휘둘리다
ชองชินออบชี ฮวีดูลรีดา
เดินทางไปรอบๆอย่างไม่มีเหตุผล
결국 눈을 감지
คยอลกุก นูนึล คัมจี
จนกระทั่งผมหลับตาลง
꿈과 지금 사이를 또 한번 의심하고
กูมกวา ชีกึม ซาอีรึล โต ฮันบอน อึยชิมฮาโก
ผมสงสัยช่วงเวลานี้ ระหว่างความฝันและความจริง
난 또 확인할 게 있어
นัน โต ฮวากินฮัล เก อิซซอ
ผมมีบางสิ่งที่ต้องตรวจสอบ
바로 지금 너와 같이 (Uh)
พาโร ชีกึม นอวา กาชี (Uh)
เหมือนกับคุณในตอนนี้ (Uh)







Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โชยงฮี Open Your Eyes
เปิดตาของคุณอย่างเบาๆ เปิดตาของคุณ
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
เปิดตาของคุณในตอนนี้ เปิดตาของคุณ




Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes โชยงฮี Open Your Eyes
เปิดตาของคุณอย่างเบาๆ เปิดตาของคุณ
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes อีเจนึน Open Your Eyes
เปิดตาของคุณในตอนนี้ เปิดตาของคุณ






난해한, 저 불규칙 속에 (속에)
นัลแฮฮัน ชอ พูลกยูชิก โซเก (โซเก)
ในความผิดปกติที่ยากจะเข้าใจ
깊이 가려져왔던 (가려진) Story
คีพี คารยอจยอ วัซตอน (คารยอจิน) Story
มันมีเรื่องราวที่ซ่อนเอาไว้อย่างสุดลึก
눈을 뜨네 이 노랠 통해
นูนึล ตือเน อี โนแรล ทงแฮ
แต่ดวงตาได้เปิดออกด้วยเพลงๆนี้
읽혀 지는 너의 꿈 (꿈)
อิลคยอ ชีนึน นอเอ กูม (กูม)
ความฝันของคุณได้ถูกอ่านแล้ว
긴 잠에서 깨어난 (난)
คิน ชาเมซอ แกออนัน (นัน)
มันได้กระตุ้นจากการหลับที่แสนลึก
내 일곱 번째의 감각
แน อิลกบ พอนแจเอ คัมกัก
ประสาทสัมผัสทัั้งเจ็ดของผม






Oh 내 곁에 다가와 펼쳐진 밤
Oh แน คยอเท ทากาวา พยอลชยอจิน พัม
ค่ำคืนนี้ได้มาหาผม
조금씩 가까워 지는 다른 꿈
โชกึมชิก คากาวอ ชีนึน ทารึน กูม
ความฝันที่แตกต่างกำลังจะจบลง
이해가 돼 모두가 내 것처럼 다
อีแฮกา ทแว โมดูกา แน กอซชอรอม ทา
ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว ราวกับทุกๆสิ่งได้เป็นของผม




Open Your Eyes 진짜를 봐 Open Your Eyes
Open Your Eyes จินจารึล บวา Open Your Eyes
เปิดตาของคุณ มองดูว่าความจริงคืออะไร เปิดตาของคุณ






Open Your Eyes





Open Your Eyes




(혼자가 아니야 난 I I)
(ฮนจากา อานียา นัน I I)
(ผมไม่ได้โดดเดี่ยว I I)













Hangul: Music.Naver
Eng Trans : Popgasa & Kpopviral
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





Talks : กึ้ดดดดดดดดด   ในที่สุดสองปีกว่าๆที่รอคอยก็สิ้นสุดลง #เย้ เป็นเมนแทยงกับเจโน่ค่ะ แต่ติ่งหลายคนในรูกี้นะ 555 ฝากสนับสนุนNCTกันด้วยนะคะ








P.S. : คำว่า "ฮอลล์ (Hall)" ไม่ทราบจริงๆว่าควรแปลไทยเป็นความหมายอย่างไรดี เลยขอทับศัพท์นะคะ
ส่วน open your eyes จริงๆใช้คำว่าลืมตาจะเพราะกว่า แต่เปิดตานี่สามารถตีความหมายได้ดีกว่า (งงไหมคะ? 55)






















7 เมษายน 2559

เนื้อเพลง Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) - M.C The Max [Ost.Descendants Of The Sun Part.9]









Song : Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어)
Artist : M.C the Max (엠씨 더 맥스)
Ost. : Descendants Of The Sun (태양의 후예)  Part.9





내가 작은 바람이 되어
แนกา ชากึน พารามี ทเวออ
ผมกลายเป็นเพียงลมที่พัดผ่านไปอย่างเบาๆ
가만히 그대 뒤에서 잠시 기대본다
คามันฮี คือแด ทวีเอซอ ชัมชี คีแดบนดา
และเป็นที่พักพิงให้คุณแค่เพียงชั่วคราว
스치듯 우연히 바람에도
ซือชีดึซ อูยอนฮี พาราเมโด
ดังนั้นถึงแม้ว่าลมจะพัดผ่านไปอย่างบังเอิญ
그대 내 손길을 느낄 수 있게
คือแด แน ซนกีรึล นือกิล ซู อิซเก
แต่คุณก็คงรู้สึกถึงสัมผัสจากผม




사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까
ซารังฮันดานึน ฮึนฮัน มารี พีรโย อิซซึลกา
พวกเรายังต้องการคำพูดที่จริงจังว่าผมรักคุณอยู่อีกไหม?
이미 그댄 나의 전부가 됐는데
อีมี คือแดน นาเอ ชอนบูกา ทแวนนึนเด
เพราะคุณนั้นได้กลายเป็นทุกๆอย่างของผมหมดแล้ว




전하지 못해서 말할 수 없어서
ชอนฮาจี มซแทซอ มัลฮัล ซู ออบซอซอ
เพราะผมไม่อาจบอกคุณ เพราะผมไม่อาจพูดมันได้
나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
นาเอ คาซือมี ทอจิล กอซ กาทึน ชีโดคัน อี ซารัง
ความรักที่แสนโหดร้ายนี้ทำให้หัวใจผมแทบระเบิด
그댄 알고 있나요
คือแดน อัลโก อินนาโย
คุณรู้บ้างไหม?
못 견디게 보고픈 그대
มซ คยอนดีเก โพโกพึน คือแด
ผมคิดถึงคุณมากจนแทบทนไม่ไหว
내 전부가 된 거죠
แน ชอนบูกา ทเวน คอจโย
เพราะคุณได้กลายเป็นทุกๆอย่างของผม

처음부터 시작된 사랑
ชออึมบูทอ ชีจักตเวน ซารัง
ความรักนี้ได้เริ่มขึ้นมาตั้งแต่แรกแล้ว





이토록 사랑할 수 있을까
อีโทรก ซารังฮัล ซู อิซซึลกา
มันจะเป็นแบบนี้ไปได้ไหมในความรัก
나의 가슴에 물들어버린 이 사람
นาเอ คาซือเม มุลดือรอบอริน อี ซารัม
ว่าคุณได้ทั้งหมดของหัวใจผมไปแล้ว
사랑에 서툴기만 한 내가
ซารังเอ ซอทูลกีมัน ฮัน แนกา
แม้ว่าผมนั้นจะไม่ใช่คนที่ดีในเรื่องความรัก
한순간도 그댈 놓칠 수 없어
ฮันซูนกันโด คือแดล โนชิล ซู ออบซอ
แต่ผมก็ไม่อาจเสียคุณไปแม้สักช่วงเวลาเดียว



사랑한다는 흔한 말이 필요 있을까
ซารังฮันดานึน ฮึนฮัน มารี พีรโย อิซซึลกา
พวกเรายังต้องการคำพูดที่จริงจังว่าผมรักคุณอยู่อีกไหม?
이미 그댄 나의 전부가 됐는데
อีมี คือแดน นาเอ ชอนบูกา ทแวนนึนเด
เพราะคุณนั้นได้กลายเป็นทุกๆอย่างของผมหมดแล้ว






전하지 못해서 말할 수 없어서
ชอนฮาจี มซแทซอ มัลฮัล ซู ออบซอซอ
เพราะผมไม่อาจบอกคุณ เพราะผมไม่อาจพูดมันได้
나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
นาเอ คาซือมี ทอจิล กอซ กาทึน ชีโดคัน อี ซารัง
ความรักที่แสนโหดร้ายนี้ทำให้หัวใจผมแทบระเบิด
그댄 알고 있나요
คือแดน อัลโก อินนาโย
คุณรู้บ้างไหม?
못 견디게 보고픈 그대
มซ คยอนดีเก โพโกพึน คือแด
ผมคิดถึงคุณมากจนแทบทนไม่ไหว
내 전부가 된 거죠
แน ชอนบูกา ทเวน คอจโย
เพราะคุณได้กลายเป็นทุกๆอย่างของผม



바람결에 스쳐 가는 그댈 바라보고 있어
พารัมกยอเร ซือชยอ คานึน คือแดล พาราโบโก อิซซอ
ผมเฝ้ามองคุณโดยลอยผ่านไปกับสายลม
한순간도 멀어져선 못 견디겠다고
ฮันซูนกันโด มอรอจยอซอน มซ คยอนดีเกซตาโก
เพราะผมไม่สามารถอดทนได้เลย แม้สักช่วงเวลาเดียวที่ผมต้องห่างไกลกับคุณ





전하지 못해서 말할 수 없어서
ชอนฮาจี มซแทซอ มัลฮัล ซู ออบซอซอ
เพราะผมไม่อาจบอกคุณ เพราะผมไม่อาจพูดมันได้
나의 가슴이 터질 것 같은 지독한 이 사랑
นาเอ คาซือมี ทอจิล กอซ กาทึน ชีโดคัน อี ซารัง
ความรักที่แสนโหดร้ายนี้ทำให้หัวใจผมแทบระเบิด
그댄 알고 있나요
คือแดน อัลโก อินนาโย
คุณรู้บ้างไหม?
못 견디게 보고픈 그대
มซ คยอนดีเก โพโกพึน คือแด
ผมคิดถึงคุณมากจนแทบทนไม่ไหว
내 전부가 된 거죠
แน ชอนบูกา ทเวน คอจโย
เพราะคุณได้กลายเป็นทุกๆอย่างของผม


처음부터 시작된 사랑
ชออึมบูทอ ชีจักตเวน ซารัง
ความรักนี้ได้เริ่มขึ้นมาตั้งแต่แรกแล้ว








Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ใกล้วันจองบัตรงานมีทแล้ว #ตื่นเต้น