28 กันยายน 2558

เนื้อเพลง Replay - SHINee










Song : Replay
Artist : SHINee
Album : 1st Mini Album






[종현] 누난 너무 예뻐서 남자들이 가만 안 둬
นูนัน นอมู เยปอซอ นัมจาดือรี คามัน อัน ทวอ
พี่สาวครับ พี่น่ารักมากๆ ผู้ชายหลายๆคนคงไม่ปล่อยให้พี่อยู่คนเดียว
흔들리는 그녀의 맘 사실 알고 있어
ฮึนดึลรีนึน คือนยอเอ มัม ซาชิล อัลโก อิซซอ
ด้วยความสัตย์จริง ผมรู้ว่าหัวใจของพี่กำลังสั่นไหว



[온유] 그녀에게 사랑은 한순간의 느낌일 뿐
คือนยอเอเก ซารังอึน ฮันซูนกาเน นือกีมิล ปูน
ถึงพี่สาว ผมรู้ดีว่าความรักเป็นเพียงแค่ชั่วเวลาหนึ่ง
뭐라 해도 나에겐 삶의 everything
มวอรา แฮโด นาเอเกน ซัลเม everything
แต่ไม่ว่าสำคัญว่าใครจะทำอะไร นี่เป็นทุกๆสิ่งของผม





[All] 아마 그녀는 어린 내가 부담스러운가봐
อามา คือนยอนึน ออริน แนกา พูดัมซือรออุนกาบวา
บางทีพี่สาวคงจะกังวลเกี่ยวกับอายุของผม
[Key] 날 바라보는 눈빛이 말해주잖아
นัล พาราโบนึน นูนบีชี มัลแฮจูจานา
สายตาที่พี่มองมาที่ผมมันบอกผมว่าอย่างนั้น
[All] and I think I’m gonna hate it girl 끝이 다가 오는 걸
and I think I’m gonna hate it girl กึทชี ทากา โอนึล กอล
และผมคิดว่าผมกำลังจะเกลียดมันแล้วล่ะ พี่สาวครับ ถ้าตอนสุดท้ายมาถึง
[종현] 가슴이 말해준다 누가 뭐래도
คาซือมี มัลแฮจุนดา นูกา มวอแรโด
ไม่ว่าใครจะพูดอย่างไรก็ตาม หัวใจของพี่จะบอกพี่เอง









[All] 누난 너무 예뻐 ([태민] 그 그녀를 보는 나는) 미쳐
นูนัน นอมู เยปอ (คือ คือนยอรึล โพนึน นานึน) มีชยอ
พี่สาว พี่น่ารักมากๆเลยครับ (มองไปที่พี่แล้ว ผมกำลังจะ..) เป็นบ้า
([태민] 하 하지만 이젠 지쳐) Replay Replay Replay
(ฮา ฮาจีมัน อีเจน ชีชยอ) Replay Replay Replay
(แต่ตอนนี้ผมเริ่มเหนื่อย) Replay Replay Replay

[All] 추억이 내 맘을 할퀴어 ([태민] 아 아파서 이젠 맘을) 고쳐
ชูออกี แน มามึล ฮัลควีออ (อา อาพาซอ อีเจน มามึล) โคชยอ
ความทรงจำต่างๆที่เกาะแน่นในหัวใจผม (หัวใจของผมรู้สึกเจ็บปวด ดังนั้นตอนนี้ผม…) แก้ไขมัน
([태민] 다 다가올 이별에 난) Replay Replay Replay
(ทา ทากาอล อีบยอเร นัน) Replay Replay Replay
(เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากลากัน ผมจะ…) Replay Replay Replay







[온유] 누난 나의 M.V.P. 부러움에 뿌듯했지
นูนัน นาเอ M.V.P พูรออูเม ปูดึซแทซจี
พี่สาว พี่คือคนสำคัญที่สุดของผม เวลาที่พี่ประหม่านั้น
[민호] 늘 시선집중 그녀와 함께 있는 난 So cool
นึล ชีซอนจิบจุง คือนยอวา ฮัมเก อินนึน นัน So cool
มันทำให้พี่ดูไม่เป็นธรรมชาติ เวลาที่ผมอยู่กับพี่นั้นมันช่างยอดเยี่ยมมากมาย
[종현] 제발 이 손을 놓지 말자 던 나의 다짐은
เชบัล อี โซนึล โนจี มัลจา ดอน นาเอ ทาจีมึน
ผมสัญญา ได้โปรดอย่าปล่อยมือของผมนะ
[온유] 어느 순간부터 거짓인걸 알아
ออนือ ซูนกันบูทอ คอจีชินกอล อารา
ผมรู้ดีว่าสักวัน คำสัญญานั้นจะกลายเป็นสิ่งหลอกลวง






[All] 아마 그녀는 착한 내가 별 재미없었나 봐
อามา คือนยอนึน ชาคัน แนกา พยอล แชมีออบซอนนา บวา
บางที ความใจดีของผมมันก็ทำให้พี่เบื่อผม
[Key] 날 대하는 몸짓이 말하고 있잖아
นัล แทฮานึน มมจีชี มัลฮาโก อิซจานา
ท่าทางที่แสดงออกมาของพี่มันบอกผม
[All] and I think I’m gonna hate it girl 끝이 다가 오는 걸
and I think I’m gonna hate it girl กึทชี ทากา โอนึน กอล
และผมคิดว่าผมกำลังจะเกลียดมันแล้วล่ะ พี่สาวครับ ถ้าตอนสุดท้ายมาถึง
[종현] 가슴이 소리친다 이별 앞에서
คาซือมี โซรีชินดา อีบยอล อาเพซอ
หัวใจของผมมันกำลังกรีดร้องต่อหน้าการจากลานี้






[All] 누난 너무 예뻐 ([태민] 그 그녀를 보는 나는) 미쳐
นูนัน นอมู เยปอ (คือ คือนยอรึล โพนึน นานึน) มีชยอ
พี่สาว พี่น่ารักมากๆเลยครับ (มองไปที่พี่แล้ว ผมกำลังจะ..) เป็นบ้า
([태민] 하 하지만 이젠 지쳐) Make up Shake up Break up
(ฮา ฮาจีมัน อีเจน ชีชยอ) Make up Shake up Break up
(แต่ตอนนี้ผมเริ่มเหนื่อย) ตัดสินใจ สะเทือนใจ เลิกกันไป


추억이 내 맘을 할퀴어([태민] 아 아파서 이젠 맘을) 고쳐
ชูออกี แน มามึล ฮัลควีออ (อา อาพาซอ อีเจน มามึล) โคชยอ
ความทรงจำต่างๆที่เกาะแน่นในหัวใจผม (หัวใจของผมรู้สึกเจ็บปวด ดังนั้นตอนนี้ผม…) แก้ไขมัน
([태민] 다 다가올 이별에 난) Make up Shake up Break up
(ทา ทากาอล อีบยอเร นัน) Make up Shake up Break up
(เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากลากัน ผมจะ…) ตัดสินใจ สะเทือนใจ เลิกกันไป









[All] 아… 아 …..아름다운 그녀는 아…. 아…. 아직까지 누구와
อา….อา…อารึมดาอุน คือนยอนึน อา…อา…อาจิกกาจี นูกูวา
พี่สาวที่แสนสวย ที่ไม่เคยมีใครเหมือน
진실 된 사랑의 맛을 본적이 없는 게 분명해
ชินชิล ทเวน ซารังเอ มาซึล พนจอกี ออมนึน เก พูนมยองแฮ
รสชาติของความรักความจริงใจที่มีให้ใครสักคน


아…. 아…. 아쉽게도 그녀는 아…. 아 …..아직 어린 나에겐
อา…อา…อาชวิบเกโด คือนยอนึน อา…อา…อาจิก ออริน นาเอเกน
พี่สาวคงไม่สะดวกใจ แต่ผมก็จะยังให้พี่ต่อไป
진실 된 사랑의 마음을 [종현] 받을 수 없는지
ชินชิล ดเวน ซารังเอ มาอือมึล พาดึล ซู ออมนึนจี
พี่จะไม่ยอมรับหัวใจของผมที่มีแต่ความรักที่จริงใจอย่างนั้นหรือครับ?









[All] 누난 너무 예뻐 ([태민] 그 그녀를 보는 나는) 미쳐
นูนัน นอมู เยปอ (คือ คือนยอรึล โพนึน นานึน) มีชยอ
พี่สาว พี่น่ารักมากๆเลยครับ (มองไปที่พี่แล้ว ผมกำลังจะ..) เป็นบ้า
([태민] 하 하지만 이젠 지쳐) Replay Replay Replay
(ฮา ฮาจีมัน อีเจน ชีชยอ) Replay Replay Replay
(แต่ตอนนี้ผมเริ่มเหนื่อย) Replay Replay Replay

[All] 추억이 내 맘을 할퀴어 ([태민] 아 아파서 이젠 맘을) 고쳐
ชูออกี แน มามึล ฮัลควีออ (อา อาพาซอ อีเจน มามึล) โคชยอ
ความทรงจำต่างๆที่เกาะแน่นในหัวใจผม (หัวใจของผมรู้สึกเจ็บปวด ดังนั้นตอนนี้ผม…) แก้ไขมัน
([태민] 다 다가올 이별에 난) Replay Replay Replay
(ทา ทากาอล อีบยอเร นัน) Replay Replay Replay
(เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากลากัน ผมจะ…) Replay Replay Replay







[All] 누난 너무 예뻐 ([태민] 그 그녀를 보는 나는) ([민호] Uh 그녀와 나의Love) 미쳐
นูนัน นอมู เยปอ (คือ คือนยอรึล โพนึน นานึน) (Uh คือนยอวา นาเอ LOVE) มีชยอ
พี่สาว พี่น่ารักมากๆเลยครับ (มองไปที่พี่แล้ว ผมกำลังจะ..) (Uh พี่สาวที่เป็นความรักของผม) เป็นบ้า
([태민] 하 하지만 이젠 지쳐) ([민호] Uh I just go crazy ‘cuz) Replay Replay Replay ([민호] I I I love you girl)
(ฮา ฮาจีมัน อีเจน ชีชยอ) (Uh I just go crazy ‘cuz) Replay Replay Replay ( I I I love you girl)
(แต่ตอนนี้ผมเริ่มเหนื่อย) (Uh I just go crazy ‘cuz) Replay Replay Replay ( I I I love you girl)


[All] 추억이 내 맘을 할퀴어 ([태민] 아 아파서 이젠 맘을) ([민호] Uh 마음이 아파서) 고쳐
ชูออกี แน มามึล ฮัลควีออ (อา อาพาซอ อีเจน มามึล) (Uh มาอือมี อาพาซอ) โคชยอ
ความทรงจำต่างๆที่เกาะแน่นในหัวใจผม (หัวใจของผมรู้สึกเจ็บปวด ดังนั้นตอนนี้ผม…) (Uh เพราะหัวใจของผมเจ็บปวด) แก้ไขมัน
([태민] 다 다가올 이별에 난) ([민호] Yo I wanna hold U girl) Replay Replay Replay (민호] I I I love you)
(ทา ทากาอล อีบยอเร นัน) (Yo I wanna hold U girl) Replay Replay Replay (I I I love you)
(เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากลากัน ผมจะ…) (Yo I wanna hold U girl) Replay Replay Replay ( I I I love you)






[All] 누난 너무 예뻐 (I keep thinkin ’bout you) 누난 예뻐 (I keep dreaming ’bout you)
นูนัน นอมู เยปอ (I keep thinkin ’bout you) นูนัน เยปอ (I keep dreaming ’bout you)
พี่สาวน่ารักมากๆครับ (I keep thinkin ’bout you) พี่สาวน่ารักจัง (I keep dreaming ’bout you)
[민호/기범] 진실된 사랑의 맛을 본 적이
ชินชิลดเวน ซารังเอ มาซึล พน ชอกี
พี่เคยได้ลิ้มรสชาติความรักที่แสนจริงใจไหมครับ



[All] 누난 너무 예뻐 (I keep thinkin ’bout you) 누난 예뻐 (I keep dreaming ’bout you)
นูนัน นอมู เยปอ (I keep thinkin ’bout you) นูนัน เยปอ (I keep dreaming ’bout you)
พี่สาวน่ารักมากๆครับ (I keep thinkin ’bout you) พี่สาวน่ารักจัง (I keep dreaming ’bout you)
[민호] 진실된 사랑의 마음을
ชินชิลดเวน ซารังเอ มาอือมึล
หัวใจของผมเต็มไปด้วยความรักที่แท้จริง







Hangul : Naver
Eng Trans : Colorcodelyrics
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : ฟินนนนนนนน คุ้มค่าที่รอคอยมาอย่างยาวนานมากๆเลยค่ะ แถมเป็นการเจอชายนี่ครั้งแรกตั้งแต่เป็นชนว.มา6ปีด้วย > < อย่าลืมสัญญากันนะคะ
ปล.โซนNถ้าข้าพเจ้ากรี๊ดเสียงดังไปขออภัยด้วยนะคะ กลั้นไม่อยู่จริงๆ 55






19 กันยายน 2558

[SF] วัยทองรำลึก - KrisHan






 วัยทองรำลึก

Pairing : KrisHan

Author: AlmightyTeoy
























"กรี๊ดดดดดดด พี่คริส เท่เป็นบ้าเลยอ่า"




"กรี๊ดดดดดด พี่คริสค่ะ มาเป็นของฉันเถอะ"


"ระวังเถอะแก เดี๋ยวพี่ลู่หานราชินีแห่งคณะนิเทศจะมาแหกอกเอานะ"


"นั่นสินะ เฮ้อ  แต่แกรู้อะไรม่ะ มีข่าวลือกันว่า พี่คริสอ่ะ แอบกิ๊กกับน้องรหัสของตัวเอง เห็นว่าไปไหนมาไหนด้วยกันบ่อยมาก ฉันนะเริ่มสงสารพี่ลู่หานซ่ะแล้วสิ คบกันพี่คริสมาตั้งแต่ปีหนึ่งสงสัยที่คนเขาว่ากันว่ายิ่งนานยิ่งจืดจางมันคงจะจริง"


"ถ้าเป็นเรื่องจริงนะ ฉันจะเลิกชอบพี่คริสเลย คอยดูสิ!"




















เสียงนักศึกษาหญิงสองคนที่ดูท่าจะเป็นแฟนคลับผมลอยมาให้ได้ยินเมื่อตอนที่เดินผ่าน ลำพังแค่ผมเดินคนเดียวคงจะไม่เป็นไร แต่นี่ ผมเดินมากับสุดที่รักของผม ลู่หานยิ่งเป็นคนคิดมากอยู่ด้วย ดูสิ เดินดุ่มๆหน้ามุ่ยนำผมไปเลย ซวยล่ะอู๋เอ๊ย









รักกันมาตั้งนาน อยู่ๆ จะถามขึ้นมาทำไม  ว่าฉันจะรักเธอจนเมื่อไหร่
ฉันรักเธอคนเดียว เป็นอย่างนี้ไม่มีใครๆ   มาทำให้ใจหวั่นไหว ~








"หานหานจ๋า หิวข้าวแล้วเหรอ รีบเดินเชียวนะ"


"เออ หิว หิวมากด้วยตอนนี้"


"ทำไมหานหานพูดไม่เพราะอย่างนี้ล่ะ เดี๋ยวเค้าจะทำโทษตัวเองนะ"


"ทำไม! จะอะไรห่ะอู๋ฝาน" ร่างเล็กเมื่อได้ยินคำพูดนั้นก็หยุดเดินแล้วหันหลังกลับมาพูดด้วยใบหน้าขึงขัง


"อุ๋ย ไม่ทำอะไรหรอกครับ หานหานหิวไม่ใช่หรอ เดินต่อเถอะ แฮ่ะๆ"


"ใช่หิว แต่ตอนนี้มีเรื่องสำคัญกว่า ถามหน่อยสิอู๋ฝาน นายรักฉันไหม?"


"รักสิ อู๋ฝานรักลู่หานที่สุดในโลกเลย"


"ดี งั้นไปกินข้าวกันเถอะ หานหานหิวแล้วอ่ะฝานฝาน" พูดจบก็เข้ามาควงแขนร่างสูง แล้วเดินไปร้านอาหารด้วยกัน










นี่ล่ะครับแฟนผม หานหานเป็นคนใจร้อน ขี้เหวี่ยง จนบางทีผมก็แอบกลัว(มาก) ถึงยังไงก็แล้วแต่หานหานก็เป็นคนที่น่ารัก ที่ผมรักและให้ความเคารพ(มากเป็นพิเศษ) แฮ่ะๆ 




แต่หลังจากนั้นไม่นาน ผมก็เจอแต่เรื่องที่น่าปวดหัวประดังประเดเข้ามา อู๋ฝานคนนี้ขอเล่าทีละเรื่องเลยนะครับ








~ถ้าเธออยากรู้ ว่ามันจะยาวนานเท่าไร    ถ้าเวลาผ่านไป ฉันจะเบื่อเธอไหม
ที่อยากรู้ จะตอบให้เธอนั้นเข้าใจ     ไม่มีวันเปลี่ยนไป ให้เธอจงฟัง~








"อู๋ฝาน จะไปไหนก็ไปเลยไป๊!!!"


"เป็นอะไรอีกล่ะหานหาน เมื่อกี้ยังดีๆอยู่เลย"


"ก็นายบอกว่าฉันมีรอยตีนกาเพิ่มมาอีกสองขีด ฮืออออ ใช่สิ ลู่หานคนนี้มันแก่ มันไม่สดไม่น่ารักเหมือนอี้ชิงน้องรหัสนายนิ ไปเลยไป ไปหาน้องรหัสนายนู่น"


"อย่าพาลดิหานหาน ก็ตัวเองถามเค้าเองนิว่ามันมีรอยตะ..เอ่อ รอยข้างๆกาเพิ่มมาไหม เค้าก็ตอบความจริงไม่ได้โกหกเลยนะ เพราะเค้าไม่ชอบโกหกหานหาน หานหานก็รู้นิ"


"ไม่รู้ไม่ชี้โว้ย เรื่องบางเรื่องโกหกบ้างก็ได้ ไปเลยอู๋ฝาน เห็นหน้านายแล้วหงุดหงิด"



"เดี๋ยวสิหานหาน ดะ...."








ปัง!!!!!












นี่ล่ะครับเรื่องแรก ช่วงนี้หานหานมักจะถามผมเรื่องเกี่ยวกับตีน..เอ๊ย รอยรอบๆดวงตาบ่อยมากๆ พอผมตอบไปตามความจริงก็โกรธ พอตอบไม่มีก็หาว่าเอาใจ แต่คำถามที่ผมโดนโกรธมากที่สุดก็คือ........














วันหยุดวันหนึ่ง ผมกับหานหานก็มานอนดูหนังด้วยกัน ระหว่างที่ผมกำลังเคลิ้มกับความสวยของเจ๊จีฮุนอยู่นั้น










"อู๋ฝานนนนนน"

"คร้าบหานหาน" ตอบกลับ แต่สายตายังคงจ้องอยู่ที่ทีวี ก็ตอนนี้ใกล้จะจบแล้วนิครับ

"ฝานฝานเบื่อเค้าไหม ขอโทษนะที่ช่วงนี้อารมณ์เสียใส่บ่อย"

"หื้อ เบื่อ? ใช่ๆเบื่อมากเลย เนี่ยน่ะ....." เผอิญว่าตั้งใจดูหนังมากไปหน่อย หานหานพูดอะไรก็ไม่รู้ได้ยินแค่เบื่อๆ สงสัยคงพูดว่า เบื่อหนังแน่ๆ ใช่เลย ผมก็เบื่อพระเอกไม่เห็นหล่อตรงไหน ผมเนี่ยยังเหมาะกับเจ๊จีฮุนมากกว่าอีก

"อู๋ฝาน ไอ้บ้า เออสิ คบกันมาสี่ปีมันนานแล้วนิ เบื่อกันแล้วสินะ เลิกเลยดีไหมล่ะ?" พูดจบก็วิ่งออกไปนอกห้องทันที


"เฮ้ย เดี๋ยวสิหานหาน โอ๊ย ตายล่ะอู๋ ซวยๆอะไรมันจะซวยขนาดนี้"







หลังจากวันนั้นลู่หานก็หลบหน้าผม หนึ่งสัปดาห์เต็มๆ!! ผมงี้แทบจะลงแดงตาย ดีที่ได้ไอ้ชานยอลเพื่อนเลิฟกับน้องฮุนคอยเป็นกาวใจให้ จนในที่สุดลู่หานก็หายโกรธ










~ถึงเธอจะแก่กว่านี้ จะเหี่ยวกว่านี้     จะหง่อมกว่านี้สักเท่าไร
ผมเธอจะหงอกจะขาว      เคี้ยวข้าวแทบไม่ไหว
ยังไงก็รักเธอ ยัยแก่  ~











เรื่องที่สอง คราวนี้ผมก็พลอยจิตตกไปกับหานหานด้วย เรื่องมันมีอยู่ว่า...






เช้าวันหนึ่ง









"อ๊ากกกกกกกกกกกกก"


"หานหาน เป้นอะไรครับ"  ผมที่เพิ่งงัวเงียเพราะเพิ่งตื่นนอน ตกใจเต็มที่กับเสียงของหานหานที่ลอยมา


"ไม่มีอะไร ฝานฝานไม่ต้องมาหานะ"


"ไม่มีแล้วร้องทำไมครับ หานหาน เปิดประตูให้ฝานฝานเข้าไปดูนะครับ ไม่งั้นฝานจะพังประตูเข้าไปนะ" พูดพลางเดินไปเคาะประตูห้องน้ำที่ตอนนี้หานหานกำลังขังตัวเองไว้ข้างใน


"ฮืออออ ถ้านายเห็นแล้วอย่าตกใจนะ" ร่างเล็กพูดจบก็เปิดประตูเดินออกมา


"ไหนครับ หานหานเป็นอะไรครับ ร่างกายก็ดูปกติดี หรือว่าเจ็บอะไรตรงไหน ไปโรงพยาบาลกันเถอะ" ผมหมุนร่างกายของคนตัวเล็กตรงหน้าด้วยความกังวล


"มะ..ไม่ต้องหรอก"


"ทำไมล่ะครับ แล้วนี้เอามือกุมหัวทำไม ปวดหัวใช่ไหม ถ้าไม่ไปโรงพยาบาลก็ไปคลินิคแถวๆนี้ก็ได้นะครับ ไปกันเถอะ"


"ไม่ไป เออ บอกก็ได้ นี่ไงพอใจยัง"  ร่างเล็กยื่นหัวเข้าไปหาร่างสูง


"ผมหงอก! แค่ผมหงอกเส้นเดียวเนี่ยนะ ทำไมหานหานต้องร้องขนาดนั้นล่ะครับ"


"อู๋ฝาน นายก็พูดได้นิ นายยังไม่มีเลยสักเส้น รู้ไหม มีผมหงอกมานั่นก็หมายความว่าฉันเริ่มแก่แล้วไง  พอแก่ก็ไม่น่าดู พอไม่น่าดูนายก็จะเลิกกับฉัน ฮือออ อู๋ฝานคนโง่  ฮืออออออ"








วันนั้นทั้งวันผมก็ต้องคอยพูดว่าถึงหานหานจะแก่ยังไงก็แล้วตาม ผมก็ยังคงรักหานหานอยู่ดี แต่กว่าลู่หานจะทำใจได้ผมนี่เหนื่อยแทบบ้าเลยครับ










ผมเธอจะหงอกจะขาว ไม่เป็นไร
ก็รักเธอยัยแก่




บอกเอาไว้ วันนั้นฉันก็แก่  
~








ที่จริงเรื่องน่าปวดหัวประมาณนี้มีเยอะแยะเลยครับ แต่ตอนนี้ไม่มีแล้วล่ะ เพราะผมเพิ่งรู้ความจริงจากเซฮุนว่าที่ลู่หานกังวลเรื่องหน้าตา เรื่องความแก่ เพราะลู่หานกลัวว่าผมจะนอกใจไปคบกับน้องรหัส ผมก็เลยพาอี้ชิงมาให้ลู่หานรู้จัก พร้อมทั้งพาแฟนอี้ชิงมาด้วยเลย เท่านั้นล่ะครับ พ่อตัวดีของผมก็กลับมาเป็นนางฟ้าน้อยๆของผมเหมือนเดิม  ผมล่ะปลื๊มมมปลื้ม





" หานหานอ่า รักนะครับ"


"รักฝานฝานเหมือนกัน เอ๊ะ....."


"อะไรเหรอครับ?"


"มีผมหงอกบนหัวนายน่ะฝาน"













FIN









Talks : ดองมากถึงมากกกกกกที่สุด ชีวิตมหาลัยนี่ลำเค็ญจริงๆค่ะ นี่ขนาดแค่ปีหนึ่งนะเนี่ย =_=


16 กันยายน 2558

เนื้อเพลง End of a Day - Jonghyun (SHINee)










Song : End Of A Day
Artist : Jonghyun (SHINee)
Album : Story Op.1









손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
โซนึล ปอดอจวอ แน โมกึล คัมซาจวอ
ยื่นมือของคุณออกมา โอบรอบคอผมเอาไว้
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
ชม ทอ อาแร แน ออแกล ชูมูลรอ จวอ
ค่อยๆเลื่อนลงมา นวดไหล่ทั้งสองข้างของผม
지쳐버린 하루 끝 이미 해가 떴어도
ชีชยอ บอริน ฮารุ กึท อีมี แฮกา ตอซซอโด
ในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้านี้ ถ้าดวงอาทิตย์ได้ขึ้นมาถึง
난 이제야 눈을 감으니
นัน อีเจยา นูนึล คามือนี
ผมคงจะหลับตาลงได้เสียที








남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루에
นัมดึลโพดา นึจเก มูนึล ทันนึน นาเอ ฮารุเอ
ผมปิดประตู ปิดวันของผมช้ากว่าผู้อื่น
장난스럽게 귓볼을 간지럽히며
ชังนันซือรอบเก ควิซโปรึล คันจีรอพีมยอ
คุณเป่าติ่งหูผมอย่างสนุกสนาน
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우린
ฮารุ จงอิล ทารึน เซซังเอ อิซซอซซอโด อูริน
ถึงแม้ว่าพวกเราจะอยู่ในโลกที่แตกต่างกันในแต่ละวัน
항상 하루 끝은 함께 하니까
ฮังซัง ฮารุ กือทึน ฮัมเก ฮานีกา
แต่พวกเราจะผ่านช่วงสุดท้ายของวันไปด้วยกัน









너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
นอเอ คือ ชากึน ออแกกา นอเอ คือ ชากึน ทู โซนี
ไหล่เล็กๆของคุณ มือเล็กๆของคุณ
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
ชีชิน แน ฮารุ กึท โพกึนฮัน อีบูรี ทเวโก
กลายเป็นผ้าห่มที่อบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้
수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
เนเกโด แน ออแกกา มุงทูคัน นาเอ ทู โซนี
ผมหวังว่าไหล่ของผมและมือที่หนาของผมนั้น
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
ชีชิน นอเอ ฮารุ กึท โพกึนฮัน วีโรกา ทเวกีรึล
จะกลายเป็นสิ่งปลอบโยนที่แสนอบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้าของคุณเช่นกัน
자연스레 너와 숨을 맞추고파
ชายอนซือเร นอวา ซูมึล มัจชูโกพา
ผมต้องการให้ลมหายใจของผมเชื่อมต่ออย่างเป็นธรรมชาติกับคุณ









빈틈없이 널 감싸 안는 욕조 속 물처럼
พินทือมอบชี นอล คัมซา อันนึน ยกโจ ซก มุลชอรอม
ราวกับน้ำในอ่างอาบน้ำที่อยู่รอบๆตัวคุณโดยไม่มีช่องว่าง
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
ตาตึซทาเก โต ฮานาโด พินทือมอบเก
ผมต้องการที่จะกอดคุณอย่างอบอุ่นไว้โดยที่ไม่มีช่องว่างจากกัน
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
ซอทูน ชิลซูกา คาดือแคซตอน ชังพีฮัน แน ฮารุ กือเทน
ในช่วงสุดท้ายของวันของผมนั้น เต็มไปด้วยความผิดพลาดที่น่าขันมากมาย
너란 자랑거리 날 기다리니
นอรัน ชารังกอรี นัล คีดารีนี
แต่คุณคือรางวัลของผม ที่รอคอยผมอยู่









너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
นอเอ คือ ชากึน ออแกกา นอเอ คือ ชากึน ทู โซนี
ไหล่เล็กๆของคุณ มือเล็กๆของคุณ
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
ชีชิน แน ฮารุ กึท โพกึนฮัน อีบูรี ทเวโก
กลายเป็นผ้าห่มที่อบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้
수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
เนเกโด แน ออแกกา มุงทูคัน นาเอ ทู โซนี
ผมหวังว่าไหล่ของผมและมือที่หนาของผมนั้น
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
ชีชิน นอเอ ฮารุ กึท โพกึนฮัน วีโรกา ทเวกีรึล
จะกลายเป็นสิ่งปลอบโยนที่แสนอบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้าของคุณเช่นกัน
자연스레 너와 숨을 맞추고파
ชายอนซือเร นอวา ซูมึล มัจชูโกพา
ผมต้องการให้ลมหายใจของผมเชื่อมต่ออย่างเป็นธรรมชาติกับคุณ









맘껏 울 수도 또 맘껏 웃을 수도 없는
มัมกอซ อุล ซูโด โต มัมกอซ อูซึล ซูโด ออมนึน
ผมไม่สามารถร้องไห้หรือหัวเราะได้อย่างที่ผมต้องการ
지친 하루의 끝 그래도 그대 옆이면
ชีชิน ฮารุเอ กึท คือแรโด คือแด ยอพีมยอน
ในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้ แต่ตลอดเวลาที่ผมอยู่ข้างๆคุณ
어린아이처럼 칭얼대다 숨 넘어가듯 웃다
ออรีนาอีชอรอม ชิงออลแดดา ซูม นอมอกาดึซ อุซตา
ราวกับเป็นเด็ก ผมสามารถร้องไห้ครวญครางแล้วมาหัวเราะจนผมจะหายใจไม่ออก
나도 어색해진 나를 만나죠
นาโด ออแซแคจิน นารึล มันนาจโย
ผมไม่คุ้นเลยที่ได้เห็นตัวเองเป็นแบบนี้







수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
그댄 나의 자랑이죠
คือแดน นาเอ ชารังอีจโย
คุณคือรางวัลของผม









Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Talks : ในวันที่เหนื่อยล้า ถ้ามีใครอยู่ข้างๆคงดีไม่น้อย #อิน



23/12/2017
수고했어요 정말 고생했어요
You still on my mind forever
จนกว่าจะพบกันใหม่นะ หมาน้อยของน้อง
อย่าไปป่วนเทวดาบนฟ้าให้มากนะรู้ไหม
ยังไงทุกวันก็ขอให้พบแต่ความสุขนะ
รักเสมอ




14 กันยายน 2558

เนื้อเพลง Magic - Super Junior








Song : Magic
Artist : Super Junior
Album : Special Album 'MAGIC'





Girl~ That magic girl


넌 너무 놀라워
นอน นอมู นลราวอ
คุณช่างมหัศจรรย์
투명한 Flower 같은 Baby
ทูมยองฮัน Flower กาทึน Baby
คุณเหมือนกับดอกไม้ที่บริสุทธิ์ Baby
날아가 따라가는 내 맘
นารากา ตารากานึน แน มัม
หัวใจของผมบินออกมาและได้ตามคุณไปแล้ว
눈을 깜빡일 틈도
นูนึล กัมปากิล ทึมโด
ผมไม่ต้องการกระพริบตาของผม
아까워 숨을 참아 보는 나
อากาวอ ซูมึล ชามา โพนึน นา
ผมลองที่จะควบคุมลมหายใจของตัวเอง


Baby She’s alright

어릴 적 본 TV엔
ออริล ชอก พน TV เอน
ผู้หญิงที่เซ็กซี่ที่ผมเห็นในทีวีตอนเป็นเด็ก
Sexy Girl 그 옆의 Magician
Sexy Girl คือ ยอเพ Magician
ข้างๆผู้หญิงเซ็กซี่ก็คือนักมายากล
뻔히 보고도 믿지 못해
ปอนฮี โพโกโด มิดจี มซแท
ผมจ้องมองแต่ก็ยังไม่อยากเชื่อ
놀란 논란 난 계속돼
นลรัน นลรัน นัน คเยซก ตแว
น่าตกใจมากๆแต่มันก็ยังดำเนินต่อไป

어른이 된 후엔
ออรือนี ทเวน ฮูเอน
หลังจากที่ผมเป็นผู้ใหญ่
눈속임일 뿐이라는 걸
นูนโซกีมิล ปูนีรานึน กอล
ผมก็เข้าใจว่าทั้งหมดมันก็แค่สิ่งหลอกตา
다 아는 내게 나타난 넌
ทา อานึน แนเก นาทานัน นอน
แต่หลังจากที่คุณปรากฎตัวนั้น...




She’s so hot She’s on fire

분명히 넌 Tricks up 네 소매 끝 어딘가
พูนมยองฮี นอน Tricks up นี โซแม กึท ออดินกา
คุณต้องมีเล่ห์กลแน่นอน อยู่ไหนสักที่ในแขนเสื้อนั่น

She’s so cool Beautiful~

아무리 찾으려고 애써도 안 돼
อามูรี ชาจือรยอโก แอซอโด อัน ดแว
ผมพยายามอย่างหนักเพื่อหามันแต่ก็ไม่พบ

네게 네게 날아올라 Two of us
เนเก เนเก นาราอลรา Two of us (Two of us)
ผมบินไปหาคุณ Two of us (Two of us)
다시 다시 네게 빠져 Two of us
ทาชี ทาชี เนเก ปาจยอ Two of us
ผมตกหลุมพลางคุณอีกครั้ง Two of us

She’s so hot She’s on fire

황홀한 이 Magic Magic Magic Girl
ฮวังฮลฮัน อี Magic Magic Magic Girl
ความสุขนี้มันช่าง Magic Magic Magic Girl






Let’s Go
She’s so mysterious
I’m delirious


Circus완 다른 풀 수 없는 Mobius
Circus วัน ทารึน พูล ซู ออมนึน Mobius
มันแตกต่างไปจากคณะละครสัตว์อย่างเดิม เป็นโมเบียสที่ผมไม่สามารถคาดเดาได้
불꽃에 두 시선을 뺏겨
พูลโกเช ทู ชีซอนึล แปซกยอ
ราวกับมองหมู่ดอกไม้ไฟ
상상했던 모든 것은 계속
ซังซังแฮซตอน โมดึน กอซึน คเยซก
ทุกสิ่งที่ผมจินตนาการไว้ได้หายไปจนหมด

This girl is magic and I’m I’m so ecstatic

어떡하지 어떡하지
ออตอคาจี ออตอคาจี
ผมควรทำอะไร ทำอะไรดีล่ะ
하는 사이에도 더는 다가와
ฮานึน ซาอีเอโด ทอนึน ทากาวา
หลังจากที่คุณเริ่มเข้ามาใกล้ๆ




She’s all that 모자 속의 Rabbit
She's all that โมจา โซเก Rabbit
She’s all that กระต่ายที่อยู่ในหมวก
그 속이 궁금한 거야
คือ โซกี คุงคึมฮัน กอยา
เสียงหัวใจเริ่มเต้นไปมา
내겐 가려진
แนเกน คารยอจิน
ผมอยากรู้ว่ามีอะไรอยู่ในนั้นอีก

카드 세 장 중에
คาดือ เซ ชัง จุงเอ
สิ่งที่ซ่อนอยู่หลังไพ่สามใบที่นั้น
어느 것을 골라야 할지
ออนือ กอซึล คลรายา ฮัลจี
ผมควรเลือกใบไหนดีนะ
고민을 멈출 수 없어 난
โคมีนึล มอมชุล ซู ออบซอ นัน
ผมไม่สามารถหยุดคิดได้เลย




She’s so hot She’s on fire

분명히 넌 Tricks up 네 소매 끝 어딘가
พูนมยองฮี นอน Tricks up นี โซแม กึท ออดินกา
คุณต้องมีเล่ห์กลแน่นอน อยู่ไหนสักที่ในแขนเสื้อนั่น

She’s so cool Beautiful~

아무리 찾으려고 애써도 안 돼
อามูรี ชาจือรยอโก แอซอโด อัน ดแว
ผมพยายามอย่างหนักเพื่อหามันแต่ก็ไม่พบ

네게 네게 날아올라 Two of us
เนเก เนเก นาราอลรา Two of us (Two of us)
ผมบินไปหาคุณ Two of us (Two of us)
다시 다시 네게 빠져 Two of us
ทาชี ทาชี เนเก ปาจยอ Two of us
ผมตกหลุมพลางคุณอีกครั้ง Two of us

She’s so hot She’s on fire

황홀한 이 Magic Magic Magic Girl
ฮวังฮลฮัน อี Magic Magic Magic Girl
ความสุขนี้มันช่าง Magic Magic Magic Girl




Magic tricks 완전히 흥분해
Magic tricks วันจอนฮี ฮึงบุนแฮ
Magic tricks ผมจะเปิดเผยมัน
Girl 관객은 충분해
Girl ควันแกกึน ชุงบูนแฮ
Girl, คุณคือผู้ชมที่ผมต้องการ
리드해 널 이틈에  널 난 가두고 Slow mo
รีดือแฮ นอล อีทือเม  นอล นัน คาดูโก Slow mo
คุณชักจูงผม กักขังผมไว้ภายใต้ชื่อของคุณ Slow mo
자 어서 빠져나가 봐
ชา ออซอ ปาจยอนากา บวา
ตอนนี้ลองพยายามที่จะหลบหนี
나를 빠져나가 봐 Tonight
นารึล ปาจยอนากา บวา Tonight
พยายามที่จะหลบหนีผมในคืนนี้ดูสิ
절대 쉽진 않을 걸
ชอลแด ชวิบจิน อานึล กอล
แต่มันไม่ง่ายหรอกนะ 

All around the world
I’m addicted to you magic magic girl





She’s so hot She’s on fire

찾아봐 내 Tricks up 이 가슴속 어딘가
ชาจาบวา แน Tricks up อี คาซึมซก ออดินกา
ลองพยายามหาเล่ห์กลของผมดูสิ อยู่ไหนสักที่ในหัวใจดวงนี้เนี่ยล่ะ

She’s so cool Beautiful~

너만이 이 무대를 더 빛나게 해
นอมานี อี มูแดรึล ทอ พินนาเก แฮ
มีแค่คุณเท่านั้นที่สามารถสร้างเวทีนี้ให้สว่างสดใสมากยิ่งขึ้น
네가 네가 내게 안긴 그 순간
เนกา เนกา แนเก อันกิน คือ ซูนกัน
เหตุการณ์ที่คุณได้เข้ามาสู่อ้อมแขนของผม
깜짝깜짝 모두 빠져든 순간
กัมจักกัมจัก โมดู ปาจยอดึน ซูนกัน
เหตุการณ์ที่ผมแสนตกใจและตกหลุมพรางมัน
She’s so hot She’s on fire

너와 나의 Magic Magic Magic Girl
นอวา นาเอ Magic Magic Magic Girl
คุณและผม Magic Magic Magic Girl





She’s so hot Sexy girl 난 너의 Magician
She’s so hot Sexy girl นัน นอเอ Magician
She's so hot Sexy girl ผมเป็นนักมายากลของคุณนะ
다들 보고도 믿지 못해
ทาดึล โพโกโด มิดจี มซแท
ทุกๆคนต่างก็เฝ้ามองแต่ก็คงไม่อาจเชื่อ
So hot So hot 다 외쳐 대
So hot So hot ทา เวชยอ แด
So hot So hot ทุกคนๆตะโกนออกมา

She’s so cool girl
Hey 이제 막 시작됐어
Hey อีเจ มัก ชีจัก ตแวซซอ
Hey มันก็เป็นแค่การเริ่มต้น








Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ขอเรียกร้องหน้าปกอัลบั้มใหม่ค่ะ