6 มกราคม 2558

เนื้อเพลง Déjà-Boo (데자 부) - Jonghyun [Feat.Zion.T]












Song : Déjà-Boo (데자 부)
Artist : Jonghyun (SHINee)
Album : 1st Solo Album 'BASE'






(네) 눈칠 살피고 (A-ha)
(เน) นูนชิล ซัลพีโก (A-ha)
ผมมองไปที่คุณ (A-ha)
옆으로 붙어 넌 날 밀어내 (1 2 3 Yeah)
ยอพือโร พูทอ นอน นัล มีรอแน (1 2 3 Yeah) ผมเข้าไปใกล้คุณ แต่คุณก็ผลักไสผมออกมา (1 2 3 Yeah)
(네) 눈을 가리고 (다시) 옆으로 붙어 (넌)
(เน) นูนึล คารีโก (ทาชี) ยอพือโร พูทอ (นอน)
ดวงตาของผมมองไปที่คุณ (อีกครั้ง) ผมเข้าไปใกล้ๆ (คุณ)
또 날 밀어내 (Déjà-Boo Singing)
โต นัล มีรอแน (Déjà-Boo Singing)
แต่คุณก็ผลักไสผมออกมาอีกครั้ง (Déjà-Boo Singing)








Stay, Oh cool 뒤돌지 말기로 해 처음 봐도 낯설지 않아
Stay, Oh cool ทวีดลจี มัลกีโร แฮ ชออึม บวาโด นัชซอลจี อานา
Stay, Oh cool อย่ากลับไป ผมรู้สึกคุ้นเคยกับสิ่งนี้ ถึงมันจะเป็นครั้งแรกก็ตาม
Stay, Oh cool 모른 척 말기로 해 눈빛이 마주쳤잖아
Stay, Oh cool โมรึน ชอก มัลกีโร แฮ นูนบีชี มาจูชยอซจานา
Stay, Oh cool อย่าทำเหมือนว่าคุณไม่เข้าใจมัน เมื่อพวกเราได้สบตากัน





Stay, Oh It’s a dejavu 어디서 본 것 같은데
Stay, Oh It’s a dejavu ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
Stay, Oh It’s a dejavu มันเหมือนว่าเราเคยพบกันที่ไหนมาก่อน
​어디서 본 것 같아 Déjà-Boo Girl
ออดีซอ พน กอซ กาทา Déjà-Boo Girl
ผมคิดว่าผมเคยพบคุณที่ไหนสักแห่ง Déjà-Boo Girl
Stay, Oh girl dejavu 어디서 본 것  같은데
Stay, Oh girl dejavu ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
Stay, Oh girl dejavu มันดูเหมือนว่าพวกเราเคยพบกันที่ไหนสักแห่ง
어디서 본 것 같은데
ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
มันดูเหมือนว่าพวกเราเคยพบกันที่ไหนสักแห่ง





Stop it, Play (Stop it, Stop it, Play)

Oh 쥐락펴락해 날 (Oh yeah)
Oh ชวีรักพยอราแค นัล (Oh yeah)
Oh คุณกำลังปั่นหัวผม (Oh yeah)
놓치진 말아줘
โนชีจิน มาราจวอ
อย่าจากผมไปเลย

Don't move, Please sit

내게 필요한 건 오직 너뿐이잖아
แนเก พีรโยฮัน กอน โอจิก นอปูนีจานา
อะไรที่คุณต้องการก็คือผมเท่านั้น
너도 내 눈을 보고 있잖아
นอโด แน นูนึล โพโก อิซจานา
คุณก็มองผมอยู่เหมือนกันสินะ
막 리듬처럼 널 갖고 놀아
มัก รีดึมชอรอม นอล คัจโก โนรา
เพลิดเพลินไปกับคุณที่ดูราวกับจังหวะดนตรี
난 지치지 않아 Baby stay, My Lady, Baby
นัน ชีชีจี อานา Baby stay, My Lady, Baby
ผมไม่เหนื่อยเลยสักนิด Baby stay, My Lady, Baby






Stay, Oh cool 뒤돌지 말기로 해 처음 봐도 낯설지 않아
Stay, Oh cool ทวีดลจี มัลกีโร แฮ ชออึม บวาโด นัชซอลจี อานา
Stay, Oh cool อย่ากลับไป ผมรู้สึกคุ้นเคยกับสิ่งนี้ ถึงมันจะเป็นครั้งแรกก็ตาม
Stay, Oh cool 모른 척 말기로 해 눈빛이 마주쳤잖아
Stay, Oh cool โมรึน ชอก มัลกีโร แฮ นูนบีชี มาจูชยอซจานา
Stay, Oh cool อย่าทำเหมือนว่าคุณไม่เข้าใจมัน เมื่อพวกเราได้สบตากัน






Stay, Oh It’s a dejavu 어디서 본 것 같은데
Stay, Oh It’s a dejavu ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
Stay, Oh It’s a dejavu มันเหมือนว่าเราเคยพบกันที่ไหนมาก่อน
​어디서 본 것 같아 Déjà-Boo Girl
ออดีซอ พน กอซ กาทา Déjà-Boo Girl
ผมคิดว่าผมเคยพบคุณที่ไหนสักแห่ง Déjà-Boo Girl
Stay, Oh girl dejavu 어디서 본 것  같은데
Stay, Oh girl dejavu ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
Stay, Oh girl dejavu มันดูเหมือนว่าพวกเราเคยพบกันที่ไหนสักแห่ง
어디서 본 것 같은데
ออดีซอ พน กอซ กาทึนเด
มันดูเหมือนว่าพวกเราเคยพบกันที่ไหนสักแห่ง







원래 난 자주자주 두리번거리지 그러다 보면
วอนแร นัน ชาจูชาจู ทูรีบอนคอรีจี คือรอดา โพมยอน
ผมมองไปรอบๆราวกับคนที่ติดยาเสพติด
안녕 자기 (자기야) 모르는 여자들이 말을 걸곤 하지
อันนยอง ชากี (ชากียา) โมรือนึน ยอจาดือรี มารึล คอลกน ฮาจี
สวัสดีที่รัก (ที่รัก) มีผู้หญิงบางคนพยายามจะคุยกับผมแหล่ะ
Wow Wow 소리를질렀어 난 Wow Wow(Woah)
Wow Wow โซรีรึลจิลรอซซอ นัน Wow Wow (Woah)
Wow Wow ผมส่งเสียงออกไปว่า Wow Wow (Woah)





You’re my Déjà-Boo

나 분명 널 어디서 봤고
นา พูนมยอง นอล ออดีซอ พวัซโก
ผมเคยพบคุณที่ไหนสักแห่งแน่นอน
언제 본건지 상관이 없고
ออนเจ พนกอนจี ซังกวานี ออบโก
มันไม่สำคัญว่าเมื่อไร
기억도 안나 어디서 봤나 생각해 내봐 Please girl
คีออกโต อันนา ออดีซอ พวันนา แซงกาแค แนบวา Please girl
ผมจำมันไม่ได้ ที่ไหนที่ผมพบคุณนะ คิดสิ Please girl
물론 다 거짓 가만뒀다간
มูลรน ทา คอจิซ คามันดวอซตากัน
ใช่แล้วล่ะ ทั้งหมดเป็นแค่เรื่องโกหก
널 물듯 덤빌 놈 뻔히 보이니깐
นอล มูลดึซ ทอมบิล นม ปอนฮี โพอีนีกัน
มันก็ชัดเจนอยู่แล้ว ถ้าผมปล่อยให้คุณอยู่คนเดียว ผู้ชายคนอื่นก็คงเข้ามาหาคุณ
내가 지켜야지 남들 같진 않지 눈치보고 어색하지 않게
แนกา ชีคยอยาจี นัมดึล คัทจิน อันจี นูนชีโบโก ออแซคาจี อันเก
ผมจะปกป้องคุณนะ ผมไม่เหมือนคนอื่น จะไม่ทำให้คุณรำคาญแน่นอน







Stay, Oh It’s a deja vu

Oh deja vu 난 널 봤다고 그래 봤잖아?
Oh deja vu นัน นอล พวัซตาโก คือแร พวัซจานา?
Oh deja vu ผมเคยพบคุณ คุณก็เคยเหมือนกันใช่ไหม
난 남들 같지 않아
นัน นัมดึล คัทจี อานา
ผมไม่เหมือนคนอื่นนะ
걔들처럼 네 눈물 쏙 빼고 튀지 않아
คแยดึลชอรอม นี นูนมูล ซก แปโก ทวีจี อานา
ผมจะไม่ทำให้คุณร้องไห้และหนีหายไปแน่นอน






You’re my Déjà-Boo

나 분명 널 어디서 봤고
นา พูนมยอง นอล ออดีซอ พวัซโก
ผมเคยพบคุณที่ไหนสักแห่งแน่นอน
언제 본건지 상관이 없고
ออนเจ พนกอนจี ซังกวานี ออบโก
มันไม่สำคัญว่าเมื่อไร
계속 언젠지 생각만 하고 (I go)
คเยซก ออนเจนจี แซงกังมัน ฮาโก (I go)
แค่คิดถึงเวลาที่.. (I go)




Okay Next













Hangul : Naver
Eng Trans : DEAnp
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : ต้อนรับโซโล่เดี่ยวของจงฮยอนด้วยเพลง Déjà-Boo~~~ เห็นแค่คำแปลชื่อเพลงก็กรี๊ดล่ะค่ะ 555 โดย Déjà (เป็นภาษาฝรั่งเศส *ถึงว่าคุ้นๆนะคำนี้ อ.สอนตั้งหลายครั้ง .ฮา) แปลว่า 'แล้ว' ส่วนBoo แปลว่า ที่รัก(คำแสลง) ชื่อเพลงจึงแปลได้ว่า"คุณเป็นของผมแล้ว"
สนับสนุนโซโล่เดี่ยวคุณจง และฟังพูรึนพัมกันด้วยนะครับ เย้~~~~