18 ธันวาคม 2561

เนื้อเพลง Beautiful Life (한마디) - SHINee (샤이니)








Song Beautiful Life (한마디) 
ArtistSHINee (샤이니)
Album : The 5th Album Repackage "1 and 1"








[Onew] 알람이 울리지 않아
อัลรามี อุลรีจี อานา
นาฬิกาปลุกไม่ส่งเสียง
오늘도 혼자야
โอนึลโด ฮนจายา
วันนี้ผมอยู่ตัวคนเดียวเหมือนเดิม
내 옆에 너의 모습
แน ยอเพ นอเอ โมซึบ
ผมจะไม่มีทางเห็นคุณ
다시 볼 순 없을까?
ทาชี พล ซุน ออบซึลกา?
อยู่ข้างๆผมอีกแล้วใช่ไหม



[Minho] 빛나는 날씨와 같던 (너의 모습)
พินนานึน นัลชีวา คัทตอน (นอเอ โมซึบ)
คุณนั้นเป็นเหมือนกับอากาศที่สดใส (รูปร่างของคุณ)
화창한 얼굴도
ฮวาชังฮัน ออลกุลโด
และใบหน้าที่สวยงามของคุณ
오래돼버린 기억
โอแร ดแวน บอริน คีออก
ตอนนี้พวกมันเป็นแค่เพียงเสี้ยวหนึ่งในความทรงจำ
소원 있단 한마디
โซวอน อิซตัน ฮันมาดี
คอยบอกผมว่ามีแค่ความปรารถนาเดียวเท่านั้น








[Taemin] 탁자 위에 놓여진 사진 속의 한 켠엔
ทักจา วีเอ โนยอจิน ซาจิน โซเก ฮัน คยอเนน
ในรูปภาพที่วางอยู่บนโต๊ะนั้น
너는 웃고 있는데
นอนึน อุซโก อินนึนเด
คุณกำลังยิ้มอยู่
[Jonghyun] 매일 입을 맞추고 함께 하던 시간도
แมอิล อีบึล มัจชูโก ฮัมเก ฮาดอน ชีกันโด
ทุกวันที่เราจูบและใช้เวลาร่วมกัน
조금씩 잊혀져
โชกึมชิก อีชยอจยอ
ตอนนี้มันกำลังเลือนหายไป









[Key] 내게 한마디 한마디만 (한마디 한마디)
แนเก ฮันมาดี ฮันมาดีมัน (ฮันมาดี ฮันมาดี)
เพียงคำเดียว แค่คำเดียวเท่านั้น (คำเดียว แค่คำเดียว)
화내고 토라져도 좋아 (한마디만)
ฮวาแนโก โทราจยอโด โชอา (ฮันมาดีมัน)
คุณจะโกรธและโมโหก็ได้ (แค่เพียงคำเดียว)
[Jonghyun] 돌아갈 수 있다면 뒤돌아 보지 않게
โทรากัล ซู อิซตามยอน ทวีโดรา โพจี อันเค
ถ้าผมย้อนกลับไปได้ คุณอย่านึกย้อนกลับไปได้ไหม
네 손잡아 줄 텐데
นี ซนจาบา จุล เทนเด
ผมจะกุมมือคุณเอาไว้
[Onew/Jonghyun] 제발 한순간만
เชบัล ฮันซูนกันมัน
ได้โปรดแค่เพียงครู่เดียวเท่านั้น






한마디 한마디 한마디만
ฮันมาดี ฮันมาดี ฮันมาดีมัน
คำเดียว คำเดียว แค่คำเดียว
한마디 한마디 한마디만
ฮันมาดี ฮันมาดี ฮันมาดีมัน
คำเดียว คำเดียว แค่คำเดียว







[Key] 내 무릎을 베고 누워
แน มูรือพึล เพโก นูวอ
คุณเคยนอนอยู่บนตักของผม
참 아름답다던 불빛들이 내 머릿속을
ชัม อารึมดับตาดอน พุลบิชตือรี แน มอริซโซกึล
แล้วพูดว่าแสงไฟนั้นช่างสวยงามจริงๆ
떠날 생각이 없는 걸
ตอนัล แซงกากี ออมนึน กอล
สิ่งเหล่านี้ไม่เคยลบเลือนไปจากความคิดของผม








[Onew] 많은 사람들 속에 네가 제일 빛났고
มันนึน ซารัมดึล โซเก นีกา เชอิล พินนัซโก
คุณเปล่งประกายมากที่สุดจากผู้คนมากมาย
모두 널 쳐다봤지
โมดู นอล ชยอดาบวัซจี
ทุกคนต่างก็จ้องมองคุณ
[Jonghyun] 붉은 입술에 한 Kiss
พุลกึน อิบซูเร ฮัน Kiss
เมื่อผมจูบริมฝีปากแดงๆของคุณ
따뜻했던 네 손과 발은 떨어지지 않아
ตาตึซแทซตอน นี ซนกวา พารึน ตอรอจีจี อานา
มือและเท้าที่อบอุ่นของคุณนั้น สิ่งเหล่านี้ไม่เคยจางหายไป












[Taemin] 내게 한마디 한마디만 (한마디 한마디)
แนเก ฮันมาดี ฮันมาดีมัน (ฮันมาดี ฮันมาดี)
เพียงคำเดียว แค่คำเดียวเท่านั้น (คำเดียว แค่คำเดียว)
화내고 토라져도 좋아 (한마디만)
ฮวาแนโก โทราจยอโด โชอา (ฮันมาดีมัน)
คุณจะโกรธและโมโหก็ได้ (แค่เพียงคำเดียว)
[Minho] 돌아갈 수 있다면 뒤돌아 보지 않게
โทรากัล ซู อิซตามยอน ทวีโดรา โพจี อันเค
ถ้าผมย้อนกลับไปได้ คุณอย่านึกย้อนกลับไปได้ไหม
네 손잡아 줄 텐데
นี ซนจาบา จุล เทนเด
ผมจะกุมมือคุณเอาไว้
[Minho/Taemin] 제발 한순간만
เชบัล ฮันซูนกันมัน
ได้โปรดแค่เพียงครู่เดียวเท่านั้น






한마디 한마디 한마디만
ฮันมาดี ฮันมาดี ฮันมาดีมัน
คำเดียว คำเดียว แค่คำเดียว
한마디 한마디 한마디만
ฮันมาดี ฮันมาดี ฮันมาดีมัน
คำเดียว คำเดียว แค่คำเดียว








[Onew] 바람에 실려온 네 향기가
พาราเม ชิลรยออน นี ฮยังกีกา
กลิ่นของคุณที่ลอยมากับสายลม
어루만진 너의 뺨이 너무 차가워
ออรูมันจิน นอเอ ปยามี นอมู ชากาวอ
แก้มของคุณที่ผมสัมผัสนั้นกำลังหนาวเย็น
[Jonghyun] 믿을 수 없어 이런 모습으로
มีดึล ซู ออบซอ อีรอน โมซือบือโร
ผมไม่อยากจะเชื่อเลยจริงๆ
또 만나게 됐어
โต มันนาเก ทแวซซอ
ว่าผมจะได้พบคุณอีกครั้ง


[Taemin] It’s a beautiful, Beautiful Life







[Onew] hmm, hey
[Taemin] Oh 
[Onew] It’s a beautiful







[Key] 내게 한마디 한마디만 (한마디 한마디)
แนเก ฮันมาดี ฮันมาดีมัน (ฮันมาดี ฮันมาดี)
เพียงคำเดียว แค่คำเดียวเท่านั้น (คำเดียว แค่คำเดียว)
화내고 토라져도 좋아 (한마디만)
ฮวาแนโก โทราจยอโด โชอา (ฮันมาดีมัน)
คุณจะโกรธและโมโหก็ได้ (แค่เพียงคำเดียว)
[Onew] 돌아갈 수 있다면 다신 떠나지 않게 ([Jonghyun] 다시는)
โทรากัล ซู อิซตามยอน ทาชิน ตอนาจี อันเค (ทาชีนึน)
ถ้าผมย้อนกลับไปได้ คุณจะไม่จากกันไปอีก (อีกครั้ง)
네 손잡아 줄 텐데
นี ซนจาบา จุล เทนเด
ผมจะกุมมือคุณเอาไว้
[Onew/Key] 제발 한순간만
เชบัล ฮันซูนกันมัน
ได้โปรดแค่เพียงครู่เดียวเท่านั้น









Beautiful Beautiful
Beautiful Life ([Minho] oh Beautiful Life)


Beautiful Beautiful
Beautiful Life ([Taemin] oh beautiful yeah)


Beautiful Beautiful
Beautiful Life ([Jonghyun] oh so beautiful day)


Beautiful Beautiful ([Key] it’s a Beautiful Life)
Beautiful Life ([Onew] Life)










Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : บางทีก็คิดอยู่เสมอว่าถ้าย้อนเวลากลับไปได้สักครั้งก็คงดีนะคะ











25 สิงหาคม 2561

เนื้อเพลง LA LA - WINNER






Song : LA LA
Artist : WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'









LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA
LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA






[Jinwoo] 옆에서 물어봐 너 무슨 일 있냐?
ยอเพซอ มูรอบวา นอ มูซึน อิล อินนยา?
ผู้คนรอบตัวผมต่างถามว่า “เกิดอะไรขึ้น”
왜 정신 나간 듯이 노래를 부르냐?
แว ชองชิน นากัน ดือชี โนแรรึล พูรือนา?
“ทำไมคุณร้องเพลงราวกับเป็นคนบ้าอย่างนี้”
이유는 묻지 마 난 괜찮으니까
อียูนึน มุดจี มา นัน คแวนชานือนีกา
อย่าถามหาเหตุผลเลยเพราะผมสบายดี
걍 정신 나간 듯이 노래나 부르자
คยัง ชองชิน นากัน ดือชี โนแรนา พูรือจา
มาร้องเพลงให้เหมือนกับพวกเราบ้าคลั่งกันเถอะ







[MINO] 솔직히 까놓고 목소리 언제 높여 봤냐
ซลจีคี กาโนโค มกโซรี ออนเจ โนพยอ บวันนา
พูดอย่างสัตย์จริงเลยนะ ครั้งสุดท้ายที่เราพูดเสียงดังน่ะเมื่อไร?
눈치 보기 바빠 전화할 때도 두 손 모아야
นูนชี โพกี พาปา ชอนฮวาฮัล แตโด ทู ซน โมอียา
แม้แต่ตอนคุยโทรศัพท์เราก็ต้องกระซิบและใช้มือทั้งสองข้างจับโทรศัพท์
맘 편해 Ayy 감정을 잃어갈 때
มัม พยอนแฮ Ayy คัมจองอึล อีรอกัล แต
เมื่อคุณสบายใจและเริ่มสูญเสียอารมณ์ความรู้สึกไป
술기운이 아니더라도 한번 크게 Ahhhh yeah!
ซุลกีอูนี อานีดอราโด ฮันบอน คือเก Ahhhh yeah!
ถึงแม้คุณจะไม่ได้ดื่ม แต่พูดออกมาดังๆเลยว่า “อ่าาา เย้”







[Seunghoon] 그냥 답답해서 그래요
คือนยัง ทาพาแพซอ คือแรโย
ผมเป็นอย่างนี้เพราะว่าผมรู้สึกท้อแท้
자꾸 화가 나서 그래요
ชากู ฮวากา นาซอ คือแรโย
ผมเป็นอย่างนี้เพราะว่าผมกำลังรู้สึกโกรธ
목이 터져라 노래하지 않고선
โมกี ทอจยอรา โนแรฮาจี อันโกซอน
ถ้าผมไม่ร้องเพลงจนคอจะระเบิดล่ะก็...
미칠 것 같아서
มีชิล กอซ กาทาซอ
ผมคงรู้สึกเหมือนจะเป็นบ้าแน่ๆ






[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA







LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

Singing LA

LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA








[Seunghoon] Whoo ha 숨 쉬고 싶어
Whoo ha ซูม ชวีโก ชีพอ
Whoo ha ผมอยากจะถอนหายใจ
미세먼지 말고 일에 지쳐 쓰러져도
มีเซมอนจี มัลโก อีเร ชีชยอ ซือรอจยอโด
ไม่ใช่แค่ฝุ่นสีเหลือง แต่แม้กระทั่งตอนที่ผมเหนื่อยจากงาน
요즘 잘 나가는 라인에 은근슬쩍 끼고 싶어라
โยจึม ชัล นากานึน ราอีเน อึนกึนซึลจอก กีโก ชีพอรา
ผมอยากจะเป็นผู้นำกระแสทุกวันนี้
모든 걱정들은 Bye
โมดึน คอกจองดือรึน Bye
ความกังวลทั้งหมด ลาก่อนนะ
후배들은 날 우러러봐
ฮูแบดือรึน นัล อูรอรอบวา
รุ่นน้องหลายๆคนต่างมองมาที่ผม
상상만이라도 좋아
ซังซังมานีราโด โชอา
แค่เพียงคิดถึงมันก็ทำให้ผมมีความสุข
이 노랠 부를 때면 나도 주인공이야
อีโนแรล พูรึล แตมยอน นาโด ชูอินกงอียา
ตอนที่ผมร้องเพลงนี้ ผมก็เป็นตัวเอกเหมือนกัน







[Jinwoo] 그냥 막막해서 그래요
คือนยัง มักมาแคซอ คือแรโย
ผมเป็นแบบนี้เพราะว่าผมหมดหนทาง
자꾸 다 안돼서 그래요
ชากู ทา อันดแวซอ คือแรโย
ผมเป็นแบบนี้เพราะว่าไม่มีอะไรสำเร็จเลย
속이 꽉 막혀 토해내지 않으면
โซกี กวัก มาคยอ โทแฮแรจี อานือมยอน
หัวใจของผมรู้สึกเหมือนถูกปิดกั้น ถ้าผมไม่ปล่อยมันออกมา
죽을 것 같아서 Oh, oh
ชูกึล กอซ กาทาซอ Oh, oh
ผมรู้สึกเหมือนผมอาจจะตาย Oh, oh








[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA








[Jinwoo] 정승처럼 살다 보니까
ชองซึงชอรอม ซัลดา โพนีกา
ใช้ชีวิตอย่างพลเมืองต้นแบบ
망할 정신병만 늘어가더라
มังฮัล ชองชินบยองมัน นือรอกาดอรา
แต่สร้างความเจ็บป่วยทางจิตใจมากขึ้น
이따위 세상 나는 이제 지쳤어
อีตาวี เซซัง นานึน อีเจ ชีชยอซซอ
ตอนนี้ผมเหนื่อยกับโลกบ้าๆนี้เหลือเกิน









[MINO] LA LA 불러라
LA LA พุลรอรา
ลา ลา ตะโกนออกมา
고성방가 신고당해 경찰서나 가보자
โคซองบังกา ชินโกดังแฮ คยองชัลซอนา คาโบจา
ปล่อยให้ถูกแจ้งความเรื่องร้องเพลงเสียงดังแล้วไปโรงพักกันเถอะ
LA LA 불러라
LA LA พุลรอรา
ลา ลา ตะโกนออกมา
소리 지르다 지쳐서 병원 실려 가보자
โซรี ชีรือดา ชีชยอซอ พยองวอน ชิลรยอ คาโบจา
มาหวีดร้องจนกว่าจะเหนื่อยแล้วไปโรงพยาบาลกันเถอะ










[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA






LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

Singing LA

LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA








Hangul : Naver.music
Eng Trans@chrissy96_ , Popgasa
Thai Trans : realllllnaanii , AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ใกล้จะกดบัตรคอนฯแล้ว ขอให้กดบัตรที่ตัวเองต้องการได้กันทุกคนนะคะ





- ขอบคุณเจ๊ผู้น่ารักที่มาช่วยแปลด้วยค่ะ -








12 สิงหาคม 2561

เนื้อเพลง Take You Home (바래다줄게) - Baekhyun [SM STATION 2]









Song Take You Home (바래다줄게)
ArtistBaekhyun (EXO)


- SM STATION 2 -







알아, 아무렇지도 않은 척해 봐도
อารา อามูรอจีโด อานึน ชอแค บวาโด
ผมรู้ แม้ว่าคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไรผิดปกติ
기다린단 걸 애써 웃어 보는 눈가에 묻은 슬픔
คีดารินดัน กอล แอซอ อูซอ โพนึน นูนกาเอ มูดึน ซึลพึม
ผมรู้ว่าคุณกำลังรอคอย ในสายตาของคุณที่พยายามหัวเราะ มันมีความเศร้าปนอยู่
내가 어쩔 수 없단 걸
แนกา ออจอล ซู ออบตัน กอล
แต่ผมก็ไม่อาจทำอะไรกับมันได้เลย
느낄 수 있어
นือกิล ซู อิซซอ
ผมรู้สึกถึงมันดี







괜찮아 미안하단 말
คแวนชานา มีอันฮาดัน มัล
ไม่เป็นไรหรอก อย่าขอโทษเลย
곁에 있는 것만으로
คยอเท อินนึน กอนมานือโร
แค่คุณอยู่ข้างผมก็พอแล้ว
충분해, 하지 마
ชุงบุนแฮ ฮาจี มา
อย่าทำแบบนี้เลย
아냐 됐다 그냥 네 맘
อานยา ทแวซตา คือนยัง นี มัม
อย่าเลย ดีพอแล้ว
편하면 들어줄게
พยอนฮามยอน ทือรอจุลเก
ผมจะรับฟังความรู้สึกของคุณเอง







네 남자 아니지만
นี นัมจา อานีจีมัน
ผมไม่ใช่ผู้ชายของคุณ
조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈
นอรึล อานาจุล ซุน ออบซอโด นอล ชีเบ เทรยอกัล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 등을 가진 그런 남자야
นอลบึน ทึงอึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ซึ่งมีแผ่นหลังกว้างใหญ่เพื่อที่จะพาคุณกลับบ้าน
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย








아무렇지도 않은 척해 봐도
อามูรอจีโด อานึน ชอแคบวาโด
ผมรู้ แม้ว่าคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไรผิดปกติ
기다린단 걸 애써 미소 짓는 입가에 묻은 슬픔
คีดารินดัน กอล แอซอ มีโซ จินนึน อิบกาเอ มูดึน ซึลพึม
ผมรู้ว่าคุณกำลังรอคอย ริมฝีปากของคุณที่พยายามหัวเราะ มันมีความเศร้าปนอยู่
네가 어쩔 수 없단 걸
นีกา ออจอล ซู ออบตัน กอล
แต่ผมก็ไม่อาจทำอะไรกับมันได้เลย
느낄 수 있어
นือกิล ซู อิซซอ
ผมรู้สึกถึงมันดี









괜찮아 미안하단 말
คแวนชานา มีอันฮาดัน มัล
ไม่เป็นไรหรอก อย่าขอโทษเลย
곁에 있는 것만으로
คยอเท อินนึน กอนมานือโร
แค่คุณอยู่ข้างผมก็พอแล้ว
충분해, 하지 마
ชุงบุนแฮ ฮาจี มา
อย่าทำแบบนี้เลย
아냐 됐다 그냥 네 맘
อานยา ทแวซตา คือนยัง นี มัม
อย่าเลย ดีพอแล้ว
편하면 들어줄게
พยอนฮามยอน ทือรอจุลเก
ผมจะรับฟังความรู้สึกของคุณเอง







네 남자 아니지만
นี นัมจา อานีจีมัน
ผมไม่ใช่ผู้ชายของคุณ
조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈
นอรึล อานาจุล ซุน ออบซอโด นอล ชีเบ เทรยอกัล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 등을 가진 그런 남자야
นอลบึน ทึงอึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ซึ่งมีแผ่นหลังกว้างใหญ่เพื่อที่จะพาคุณกลับบ้าน
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย








이 말도 안 되는 어설픈 위로만으로
อี มัลโด อัน ดเวนึน ออซอลพึน วีโรมานือโร
แม้ว่าจะรู้สึกไม่สะดวกสบาย อึดอัดต่อความไม่เหมาะสม

(힘이 되었단 걸 그때의 난)
(ฮีมี ทเวออซตัน กอล คือแตเอ นัน)
(มันทำให้ความเข้มแข็งของคุณกลับคืนมา)

널 웃게 할 수 있단 걸 그 앤 왜 모르는지
นอล อุซเก ฮัล ซู อิซตัน กอล คือ แอน แว โมรือนึนจี
มันทำให้คุณยิ้มได้ แต่ทำไมเขาถึงไม่รู้เรื่องนี้ล่ะ?








내 모습 그대로를
แน โมซึบ คือแดโรรึล
แค่เป็นอย่างที่ผมเป็น
조금만 지켜봐 줘 (I love you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
지금 안아볼 순 없대도 네 곁을 지켜줄
ชีกึม อานาบล ซุน ออบแตโด นี คยอทึล ชีคยอจุล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 맘을 가진 그런 남자야
นอลบึน มามึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ผู้ซึ่งมีหัวใจดวงใหญ่ไว้คอยปกป้องคุณ
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย









Hangul : Naver.music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : I'm Backkkkkk~ ไม่ได้แปลเพลงมาหลายเดือนเพราะอยู่ในช่วงไฟนอลล่ะลากยาวฝึกงานเลยค่ะ ในที่สุดก็ฝึกจบแล้ว เย้ๆ เพลงนี้เป็นเพลงที่ฟังตลอดการเดินทางในช่วงฝึกงานเลย ชอบเพลงนี้มากๆ บางทีเหนื่อยๆแค่ฟังเพลงนี้ก็ยิ้มได้ ความหมายเพลงก็ดี เสียงแบคก็เพราะมากๆค่ะ






28 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Don't Let Me Go (투명 우상) - SHINee










SongDon't Let Me Go (투명 우상) 
Artist : SHINee
Album : The 5th Album '1 of 1'







그림처럼 우린 만나
คือริมชอรอม อูริน มันนา
การพบกันของพวกเรานั้นราวกับภาพวาด
마치 한 폭의 수채화 그려가듯 함께 했었고
มาชี ฮัน โพเก ซูแชฮวา คือรยอกาดึซ ฮัมเก แฮซซอซโก
พวกเราอยู่ด้วยกันราวกับถูกวาดออกมาด้วยสีน้ำ
스케치하듯 그린 선과
ซือเคชีฮาดึซ คือริน ซอนกวา
เส้นต่างๆที่ร่างสเกตช์เอาไว้
우리를 채워가던 색 다
อูรีรึล แชวอกาดอน แซก ดา
และสีสันต่างๆที่เติมเต็มพวกเรา
어느샌가 흐릿해져 가
ออนือแซนกา ฮือริซแฮจยอ กา
กำลังเริ่มเลือนหายไปในบางจุด






멀어지는 계절같이 넌
มอรอจีนึน คเยจอลกาชี นอน
เหมือนกับฤดูที่สิ้นสุดลง
추억 속에 모두 남기고
ชูออก โซเก โมดู นัมกีโก
คุณทิ้งทุกๆสิ่งเอาไว้อยู่ในความทรงจำ
웃으면서, 웃으며 간다고
อูซือมยอนซอ อูซือมยอ คันดาโก
คุณบอกว่าคุณกำลังจะไปพร้อมกับรอยยิ้ม
또 이제 혼자가 될 내일도
โต อีเจ ฮนจากา ทเวล แนอิลโด
และบอกว่าถึงแม้ผมจะอยู่อย่างโดดเดี่ยวในวันพรุ่งนี้
유난스레 굴지 말자고
ยูนันซือเร คุลจี มัลจาโก
ก็อย่าได้ทำตัวเศร้าเสียใจไปเลย
그렇게 넌, 할 거라고
คือรอเค นอน ฮัล คอราโก
เพราะว่านั่นเป็นสิ่งที่คุณจะทำเหมือนกัน








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ
가릴 수가 없는 걸
คาริล ซูกา ออมนึน กอล
เพราะมันไม่อาจถูกบดบังไปได้







아직까지 믿을 수 없는 이 결과
อาจิกกาจี มีดึล ซู ออมนึน อี คยอลกวา
ผมยังคงไม่อยากเชื่อเรื่องนี้
엉켜있는 맘을 풀 수 없는 건가
อองคยออินนึน มามึล พุล ซู ออมนึน คอนกา
ผมยังคงไม่สามารถแก้ไขหัวใจที่สับสนของผม
자책하지도 미워하지도
ชาแชกคาจีโด มีวอฮาจีโด
ผมไม่สามารถโทษตนเองและก็ไม่สามารถเกลียดคุณได้
자칫하면 공기마저 외면되는
ชีชิซฮามยอ คงกีมาจอ เวมยอน ดเวนึน
ถ้าผมนั้นโทษตนเอง อากาศรอบๆก็เริ่มที่จะต่อต้านผม
복잡한 이 상황
พกชาพัน อี ซังฮวัง
ในสถานการณ์ที่ยากจะเข้าใจนี้
너의 뒷모습을 머릿속에 남겨
นอเอ ทวิซโมซือบึล มอริซโซเก นัมกยอ
ภาพแผ่นหลังของคุณยังคงอยู่ในหัวของผม
지워지지 않는 깊은 곳에 너란 이름 새겨
ชีวอจีจี อันนึน คีพึน โกเซ นอรัน อีรึม แซกยอ
ชื่อของคุณถูกฝังเอาไว้อยู่ในส่วนลึกที่ไม่อาจลบเลือนไปได้
눈을 감는 이 시간도 내겐 아까워
นูนึล คัมนึน อี ชีกันโด แนเกน อากาวอ
แม้จะหลับตาลงก็รู้สึกว่าเป็นสิ่งที่เสียเวลา
앞을 가리는 이 비가 투명해서 고마워
อาพึล คารีนึน อี พีกา ทูมยองแฮซอ โคมาวอ
ผมขอบคุณเหลือเกินที่สายฝนนั้นมันชัดเจน









번져버린 물감같이 넌
พันจยอบอริน มุลกัมกาชี นอน
ราวกับรอยเปื้อนของสีน้ำ
너의 색을 모두 내주고
นอเอ แซกึล โมดู แนจูโก
คุณปล่อยสีทั้งหมดของคุณออกไป
흐려져 넌, 흐려져만 가도
ฮือรยอจยอ นอน ฮือรยอจยอมัน คาโด
ค่อยๆจางลง จางลงไปเรื่อยๆ
나는 시간에 널 맡기고
นานึน ชีกาเน นอล มัทกีโก
ผมยังวางคุณเอาไว้อยู่ในห้วงเวลา
세월 속에 전부 맡기고
เซวอล โซเก ชอนบู มัทกีโก
วางทุกๆสิ่งทิ้งเอาไว้ในห้วงเวลา
꼭 먼 훗날, 만나자던
กก มัน ฮุนนัล มันนาจาดอน
เพื่อสัญญาว่าจะพบกันอีกในอนาคต








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ
가릴 수가 없는 걸
คาริล ซูกา ออมนึน กอล
เพราะมันไม่อาจถูกบดบังไปได้








안녕이란 인사가 여행을 위한 거라면
อันนยองอีรัน อินซากา ยอแฮงอึล วีฮัน คอรามยอน
ถ้าเพียงเป็นแค่การบอกลาเพื่อออกไปท่องเที่ยว
네 뒷모습에 내가 담담했더라면
นี ทวิซโมซือเบ แนกา ทัมดัมแฮซตารามยอน
ถ้าเพียงผมนั้นเข้มแข็งพอที่มองเห็นแผ่นหลังของคุณ
그 뒷모습에 안녕이라고 작게 말하고
คือ ทวิซโมซือเบ อันนยองอีราโก ชักเก มัลฮาโก
ผมจะพูดบอกลาเบาๆให้กับแผ่นหลังนั่นของคุณ
눈물인지 뭔지 비가 와 다행이라며
นูนมูรินจี มวอนจี พีกา วา ทาแฮงอีรามยอน
ขอบคุณสายฝนที่ปกปิดน้ำตาผมเอาไว้
(아름다운 우리를 기억해 난)
(อารึมดาอุน อูรีรึล คีออแค นัน)
(ผมยังจดจำภาพที่สวยงามของพวกเราได้)
마음 아린 추억 갖고 기다려
มาอึม อาริน ชูออก คัจโก คีดารยอ
รอคอยด้วยความทรงจำที่ทำให้หัวใจของผมเจ็บปวด
웃으며 너를 보내고선 지금
อูซือมยอ นอรึล โพแนโกซอน ชีกึม
ผมปล่อยคุณไปด้วยรอยยิ้ม
널 기다린 난 믿어
นอล คีดาริน นัน มีดอ
ผมเชื่อมั่นเพราะผมนั้นจะรอคอยคุณเสมอ








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
(막지 못할 비도 내리고)
(มักจี มซทัล พีโด แนรีโก)
(และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย)
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ








한참을 그렇게 나 홀로
ฮันชามึล คือรอเค นา ฮลโร
เป็นช่วงเวลาที่ยาวนาน
우리 이별을 그리고 (Hey baby)
อูรี อีบยอรึล คือรีโก (Hey baby)
ผมวาดภาพพวกเรากำลังเลิกรากัน (Hey baby)
멎지 못할 이 비가 내리고
มอจจี มซทัล อี พีกา แนรีโก
ฝนที่ไม่อาจผ่านมันไปได้กำลังตกอยู่
젖어 드는 이 그림 속에 (번지는 그대)
ชอจอ ทือนึน อี คือริม โซเก (พอนจีนึน คือแด)
ในภาพวาดที่เปียกนี้ (คุณนั้นมีรอยเปื้อน)
나보다 한 발 더 먼저 (잊지 못하게)
นาโบดา ฮัน พัล ทอ มอนจอ (อิจจี มซทาเก)
กำลังก้าวเดินออกไปไกลแสนไกล (ผมไม่สามารถลืมมันได้)
넌 어느새 첫발을 내딛고
นอน ออนือแซ ชอซปารึล แนดิดโก
คุณกำลังเดินออกไปก้าวแรก
멀어져 가 날 두고
มอรอจยอ คา นัล ทูโก
และทิ้งผมเอาไว้ข้างหลัง





말없이 비는 밤을 적시듯 Woo
มัล ออบชี พีนึน พามึล ชอกชีดึซ Woo
สายฝนที่ปราศจากคำพูดกำลังตกอยู่ในค่ำคืนนี้ Woo 









Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : เวลาฝนตกหนักๆสิ่งที่มองเห็นชัดเจนในสายฝนมักเป็นร่มมากกว่าตัวคนที่ใช้ร่ม


วันนี้ได้มีโอกาสไปถ่ายรูปป้ายโปรเจค The Decade Of Us ป้ายโปรเจคครบรอบ10ปีของชายนี่มาค่ะ สวยมากๆทั้งสองป้ายเลย ขอบคุณสำหรับป้ายที่สวยงามมากๆนี้ด้วยนะคะ 🙏
ขากลับเจอกับสายฝนชุดใหญ่พร้อมกับเพลงนี้ที่โทรศัพท์สุ่มเปิดให้ฟัง อยู่ดีๆก็คิดถึงคนบนฟ้าขึ้นมามากๆเลยค่ะ




สามารถแวะไปถ่ายรูปกับป้ายครบรอบ10ปีนี้ ได้ตั้งแต่วันนี้จนถึงต้นเดือนมิถุนายน 2561เลยนะคะ ที่ MRT สถานีจตุจักร ทางออก 1 และสถานีสุขุมวิท ทางออก 1 เช่นกันค่ะ 





A decade has passed,our love still goes on 💚










27 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Have a Good Day - WINNER







Song : Have A Good Day
Artist WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'






[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม






[MINO] 달이 뜨고 새벽이 돼
ทารี ตือโก แซบยอกี ดแว
ดวงจันทร์ลอยขึ้น และรุ่งอรุณก็มาถึง
이곳에 그대는 없어, 이젠
อีโกเซ คือแดนึน ออบซอ อีเจน
และตอนนี้ คุณก็ไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว
마지막인 걸 알았더라면 ‘잘 가’ 한마디라도 할 걸
มาจีมากิน กอล อารัซตามยอน 'ชัล กา' ฮันมาดีราโด ฮัล กอล
ถ้าผมรู้ว่ามันเป็นครั้งสุดท้าย ผมจะบอกลาคุณ
[SEUNGHOON] 신은 공평하지 않아, 시간은 멈춰주지도 않아
ชีนึน คงพยองฮาจี อานา ชีกานึน มอมชวอจูจีโด อานา
พระเจ้าช่างไม่ยุติธรรม และเวลาไม่สามารถหยุดเดินได้
시작과 끝은 같지 않아, 조금 이르다고 생각할게
ชีจักกวา กือทึน กัทจี อานา โชกึม อีรือดาโก แซงกาคัลเก
จุดเริ่มต้นกับจุดจบมันช่างแตกต่าง ผมแค่คิดว่าคุณจากไปเร็วเกินไป








[JINWOO] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ







[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี


[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์


LA LA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA, LA LA –









[MINO] 아직도 지우지 못해 너와 나눈 대화
อาจิกโต ชีอูจี มซแท นอวา นานูน แดฮวา
ผมไม่สามารถลบบทสนทนาของเราได้
평생 안 없어질 1이 참 외로워
พยองแซง อัน ออบซอจิล อีรี ชัม เวโรวอ
ข้อความที่ไม่วันถูกอ่านช่างโดดเดี่ยว
잊고 살자 하면서 또 돌아봐
อิจโก ซัลจา ฮามยอนซอ โต โทราบวา
ผมบอกตัวเองให้ลืม แต่ผมยังมองย้อนกลับไปอีกครั้ง
기억할게, 두 번의 키스와 비 내리던 검은 날
คีออคัลเก ทู บอเน คีซือวา พี แนรีดอน คอมึน นัล
ผมจะจดจำจูบสองครั้งของเราและค่ำคืนฝนตกอันแสนมืดมิด
[SEUNGHOON] 우리 같은 공간에서 다른 시간 속에서 살아
อูรี กาทึน คงกาเนซอ ทารึน ชีกัน โซเกซอ ซารา
พวกเราอยู่ในที่เดียวกันแต่ใช้ชีวิตอยู่กันคนละช่วงเวลา
널 닮아 몸에 배인, 말투 행동만 남아
นอล ทัลมา โมเม แพอิน มัลทู แฮงดงมัน นามา
เหลือแค่เพียงคำพูดและการกระทำที่ผมเรียนรู้จากสิ่งที่เหลืออยู่ของคุณ
새벽이 되면 문을 열고 날 원망해줘
แซบยอกี ทเวมยอน มูนึล ยอลโก นัล วอนมังแฮจวอ
เมื่อรุ่งอรุณมาถึง เปิดประตู และปล่อยความโกรธเคืองมาที่ผม
연기가 돼 날아가는 그대 잡히지 않아?
ยอนกีกา ดแว นารากานึน คือแด ชาพีจี อานา?
ถ้าคุณกลายเป็นควันและล่องลอยไปอยู่ในอากาศ ผมก็จะไม่รั้งคุณเอาไว้








[SEUNYOON] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ









[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 차가운 곳 홀로 남은 그 아픔을
ชากาอุน กซ ฮลโร นามึน คือ อาพือมึล
ความเจ็บปวดนั้นยังคงอยู่ในที่แสนเหน็บหนาว
나는 알 수 없어요 그저 눈 감고 기도하는 것뿐
นานึน อัล ซู ออบซอโย คือจอ นูน คัมโก คีโดฮานึน กอซปูน
ผมไม่รู้ว่าความรู้สึกนั้นเป็นอย่างไร จึงทำได้แค่หลับตาและภาวนา
[SEUNYOON] 아직 그대의 온기 남은 나의 두 손을
อาจิก คือแดเอ อนกี นามึน นาเอ ทู โซนึล
มือของผมยังเต็มไปด้วยความอบอุ่นจากคุณ
빌어줄게, 그곳까지 내 목소리가 닿을 때까지
พีรอจุลเก คือกซกาจี แน มกโซรีกา ทาอึล แตกาจี
ผมจะภาวนาจนกว่าเสียงของผมไปถึงที่แห่งนั้น








[JINWOO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในตอนจบของผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 나의 그대여
นาเอ คือแดยอ
ที่รักครับ
[MINO] 도대체 어디 있는지
โทแดเช ออดี อินนึนจี
คุณอยู่ที่ไหน
[JINWOO이제야
อีเจยา
ตอนนี้นั้น
[MINO] 문득 생각이 나는지 네가 어디든
มุนดึก แซงกากี นานึนจี นีกา ออดีดึน
ผมจดจำสิ่งสุดท้าย ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี








[SEUNGHOON] 나의 끝에야
นาเอ กือเทยา
ในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
[SEUNYOON] 과연 볼 수는 있을지
ควายอน พล ซูนึน อิซซึลจี
ผมจะสามารถเจอคุณได้ใช่ไหม
[SEUNGHOON왜 이제야
แว อีเจยา
ทำไมนะ ในตอนนี้
[SEUNYOON] 후회하며 물어봐 어떤 곳에서 있든
ฮูฮเวฮามยอ มูรอบวา ออตอน โกเซซอ อิซตึน
ผมถึงยังเสียใจอยู่ ผมกำลังบอกว่าไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์





[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม












Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Transrealllllnaanii , AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ตอนรู้ว่าเพลงนี้มิโนแต่งให้ใครยิ่งรู้สึกเศร้ามากเลยค่ะ ขอภาวนาให้คุณมีวันที่ดีในสรวงสวรรค์นะคะ




- ขอบคุณเจ๊ผู้น่ารักที่มาช่วยแปลด้วยนะคะ -



















22 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Raining - WINNER








Song : Raining
Artist : WINNER
AlbumThe 2nd Album 'EVERYD4Y'









[Seunghoon] 하루 종일 요동치는 내 감정의 일교차
ฮารุ จงอิล โยดงชีนึน แน คัมจองเอ อิลกโยชา
ความรู้สึกของผมมันผันผวนอยู่ตลอดทั้งวัน
설마 하던 예감은 날 항상 비껴가
ซอลมา ฮาดอน เยกามึน นัล ฮังซัง พีกยอกา
ลางสังหรณ์ต่างๆมักเลยผ่านผมไปอยู่เสมอ
지나가는 차에 고인 물이 튀어
ชีนากานึน ชาเอ โคอิน มูรี ทวีออ
เป็นความรู้สึกที่คุณจะรู้สึกได้ในตอนที่ถูกน้ำกระเด็นใส่ขณะรถวิ่งผ่าน
그런 기분으로 하루를 보내다 금방 잊어
คือรอน คีบูนือโร ฮารุรึล โพแนดา คึมบัง อีจอ
นั่นเป็นความรู้สึกที่ผมรู้สึกตลอดทั้งวันแต่ผมก็ลืมมันไปได้อย่างง่ายดาย
자주 깜빡해 횡단보도 신호가 다 됐나 봐
ชาจู กัมปาแค ฮเวงดันโบดา ชินโฮกา ทา ทแวนนา บวา
บางครั้ง ผมก็ลืมอะไรบางสิ่ง ในที่สุดสัญญานไฟจราจรก็เปลี่ยน
다시 건너가기엔 시간이 모자란 가봐
ทาชี คอนนอกากีเอน ชีกานี โมจารัน คาบวา
ไม่มีเวลาเพียงพอที่จะข้ามถนนอีกต่อไป
이러지도 저러지도 못한 채 그냥 집으로
อีรอจีโด ชอรอจีโด มซทัน แช คือนยัง ชาบือโร
ผมไม่อาจทำสิ่งนั้นหรือสิ่งนี้ ทำได้แค่มุ่งหน้ากลับบ้าน
먹구름 뜬 날씨가 참 미워
มอกกูรึม ตึน นัลชีกา ชัม มีวอ
รู้สึกเกลียดสภาพอากาศที่เต็มไปด้วยเมฆอย่างนี้เหลือเกิน











[Jinwoo] 오늘 꼭 창문을 닫아둬
โอนึล กก ชังมูนึล ทาดาดวอ
ปิดหน้าต่างของคุณลงในวันนี้
밖에 바람이 차니까
พักเก พารามี ชานีกา
เพราะสายลมข้างนอกช่างหนาวเย็น
얼어버린 맘, 내 생각에 더 시리지 못하게
ออรอบอริน มัม, แน แซงกาเก ทอ ชีรีจี มซทาเก
แต่หัวใจที่แช่แข็งไว้ของผมคงไม่อาจหนาวเย็นไปมากกว่านี้







[Seunghoon] 밖에서 누군가 벨을 눌러도
พักเกซอ นูกูนกา เพรึล นูลรอโด
แม้ว่าจะมีใครบางคนกดกริ่งเรียก
절대 열어주지는 마
ชอลแด ยอรอจูจีนึน มา
ก็อย่าเปิดประตูเลยนะ
누군가 그랬던 것처럼 널 울리지 못하게
นูกุนกา คือแรซตอน กอซชอรอม นอล อุลรีจี มซทาเก
เพื่อที่จะไม่มีใครมาทำให้คุณเสียน้ำตา เหมือนกับที่เคยมีใครสักคนบอกเอาไว้










[Seungyoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา










[MINO] 많이 추워 보여 젖은 도시가
มานี ชูวอ โพยอ ชอจึน โทชีกา
เมืองที่เปียกปอนนี้ดูหนาวเหน็บเหลือเกิน
그래서 네 생각이 났어 혹시나
คือแรซอ นี แซงกากี นัซซอ ฮกชีนา
มันทำให้ผมคิดถึงคุณ
우산을 못 챙겨서 난감한지
อูซานึล มซ แชงกยอซอ นันกัมฮันจี
จะเกิดอะไรขึ้นบ้างถ้าคุณไม่ได้พกร่มออกมา?
혹은 다른 누군가와 하날 같이 썼는지
โฮกึน ทารึน นูกุนกาวา ฮานัล กาชี ซอนนึนจี
หรือบางทีคุณอาจใช้ร่มร่วมกับคนอื่น
이런 날이면 눈 밑의 댐이 무너져
อีรอน นารีมยอน นูน มีเท แทมี มูนอจยอ
ในวันแบบนี้ เขื่อนที่อยู่ใต้ตาของผมมันพังทลายลง
완벽히 묶은 이성의 끈이 끊어져
วันบยอคี มุกกึน อีซองเอ กือนี กือนอจยอ
สายสัมพันธ์ที่ผูกเอาไว้ด้วยกันอย่างแน่นหนามันเริ่มที่จะแตกหัก
공허함이 심해처럼 아주 깊어져
คงฮอฮามี ชิมแฮชอรอม อาจู คีพอจยอ
ความว่างเปล่าเติบโตหยั่งลึกราวกับมหาสมุทร
한없는 우울함을 날씨 탓으로 돌려
ฮันออมนึน อูอุลฮามึล นัลชี ทาซือโร ทลรยอ
จากนั้นผมก็เริ่มโทษความเศร้าที่เกิดขึ้นอย่างมากมายในสภาพอากาศแบบนี้











[Seungyoon] 오늘 꼭 창문을 닫아둬
โอนึล กก ชังมูนึล ทาดาดวอ
ปิดหน้าต่างของคุณลงในวันนี้
밖에 바람이 차니까
พักเก พารามี ชานีกา
เพราะสายลมข้างนอกช่างหนาวเย็น
얼어버린 맘, 내 생각에 더 시리지 못하게
ออรอบอริน มัม, แน แซงกาเก ทอ ชีรีจี มซทาเก
แต่หัวใจที่แช่แข็งไว้ของผมคงไม่อาจหนาวเย็นไปมากกว่านี้









[Jinwoo] 밖에서 누군가 벨을 눌러도
พักเกซอ นูกูนกา เพรึล นูลรอโด
แม้ว่าจะมีใครบางคนกดกริ่งเรียก
절대 열어주지는 마
ชอลแด ยอรอจูจีนึน มา
ก็อย่าเปิดประตูเลยนะ
누군가 그랬던 것처럼 널 울리지 못하게
นูกุนกา คือแรซตอน กอซชอรอม นอล อุลรีจี มซทาเก
เพื่อที่จะไม่มีใครมาทำให้คุณเสียน้ำตา เหมือนกับที่เคยมีใครสักคนบอกเอาไว้









[Seungyoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา











[Jinwoo] 이 비가 그치면 다시 또 아무 일 없었던 것처럼
อี พีกา คือชีมยอน ทาชี โต อามู อิล ออบซอซตอน กอซชอรอม
เมื่อไรที่ฝนหยุดตก ก็คงเหมือนกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น
진흙으로 얼룩진 그 길 위를 혼자서 걸어가 줘요
ชินฮึลกือโร ออลรุกจิน คือ คิล วีรึล ฮนจาซอ คอรอกา จวอโย
เดินอย่างโดดเดี่ยวอยู่บนเส้นทางที่สกปรกเปรอะเปื้อน
[Seungyoon] 해가 지기 전에 어서 내가 남긴 발자국 따라서
แฮกา ชีกี ชอเน ออซอ แนกา นัมกิน พัลจากุก ตาราซอ
ก่อนที่พระอาทิตย์จะตกดิน ตามรอยเท้าของผมที่ทิ้งเอาไว้มานะ
하얀 신발이 더러워져도 그 길 위를 걸어가 줘요
ฮายัน ชินบารี ทอรอวอจยอโด คือ คิล วีรึล คอรอกา จวอโย
แม้ว่ารองเท้าสีขาวของคุณจะสกปรก ก็เดินมาในเส้นทางนี้เถอะ










[Seunghoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา









[MINO] 스피커에서 흐르는 우리 즐겨 듣던 그 노래
ซือพีคอเอซอ ฮือรือนึน อูรี ชึลกยอ ทึดตอน คือ โนแร
เพลงที่พวกเราเคยชอบเปิดฟังในลำโพง
내 맘과 똑같은 그리운 멜로디를 타고 Rain, rain
แน มัมกวา ตกกาทึน คือรีอุน เมลโรดีรึล ทาโก Rain, rain
ฝนตกลงตรงตามจังหวะอย่างที่ผมต้องการ เป็นเหมือนกันกับหัวใจของผม
[Jinwoo] 하늘에 구멍 난 듯이 매일, 매일
ฮานือเร คูมอง นัน ดือชี แมอิล, แมอิล
ราวกับมีหลุมอยู่บนท้องฟ้าในทุกวัน ทุกๆวัน
[MINO] 맑게 갠 하늘이 언제 그랬냐는 듯이
มัลเก แคน ฮานือรี ออนเจ คือแรนนยานึน ดือชี
ท้องฟ้าช่างแจ่มใสราวกับไม่เคยเกิดฝนตก
자연스레 너는 내 기억의 지하 속으로 흐르는 Rain, rain
ชายอนซือเร นอนึน แน คีออเก ชีฮา โซกือโร ฮือรือนึน Rain, rain
คุณกลายเป็นสายฝนที่ตกลงมายังส่วนลึกในความทรงจำของผม
[Jinwoo] 가슴에 구멍 난 듯이 매일, 매일
คาซือเม คูมอง นัน ดือชี แมอิล, แมอิล
ราวกับมีหลุมอยู่ในหัวใจของผมทุกวัน ทุกๆวัน








[Seungyoon] Raining, raining
Raining, raining









Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : บรรยากาศเวลาฝนตกเป็นอะไรที่เงียบเหงาและเศร้าจริงๆนะคะ ช่วงนี้ฝนตกก็ชอบฟังเพลงนี้อยู่บ่อยๆเลยค่ะ





Note : ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยค่ะ













12 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Blooming Day (花요일) - EXO-CBX (첸백시)








SongBlooming Day (花요일) 
ArtistEXO - CBX (첸백시)
Album : The 2nd Album 'Blooming Day'







Hey there, don’t move

내 눈에 너를 담아내는 중이야
แน นูเน นอรึล ทามาแนนึน ชุงอียา
สายตาผมกำลังจ้องมองไปที่คุณ
싫지 않은 표정 That’s the key
ชิลจี อานึน พโยจอง That’s the key
กุญแจอยู่ตรงนั้น ผมบอกได้เลยว่าคุณจะไม่มีทางเกลียดมัน 
내 지친 하루의 끝에 난 너만 보고 싶으니까
แน ชีชิน ฮารุเอ กือเท นัน นอมัน โพโก ชีพือนีกา
เพราะในตอนสุดท้ายของวันที่ยาวนาน ผมต้องการเพียงแค่ได้เห็นคุณเท่านั้น






니 생각이 매일 움트다
นี แซงกากี แมอิล อุมทือดา
ทุกๆวัน ผมจะเติบโตในความคิดของคุณ
작은 감정으로 돋아나
ชากึน คัมจองอือโร โทดานา
ความรู้สึกเล็กๆก็เริ่มที่จะแตกหน่อขึ้นมา
어느새 내 몸속 깊숙이 넌 자랐나 봐
ออนือแซ แน มมซก คิพซูกี นอน ชารันนา บวา
ทันใดนั้น คุณก็เริ่มเติบโตอยู่ลึกๆภายในตัวผม
바라보기에는 모자라
พาราโบกีเอนึน โมจารา
แค่เพียงได้เฝ้ามองคุณ มันก็ยังไม่พอ
손이 닿아버린 그 순간
โซนี ทาอาบอริน คือ ซูนกัน
ช่วงเวลาที่มือของผมได้สัมผัสคุณนั้น
니가 내 맘속에 피어나
นีกา แน มัมโซเก พีออนา
คุณก็เบ่งบานอยู่ในหัวใจของผม







So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 알지 못한 세상 알려 주고 싶어
นีกา อัลจี มซทัล เซซัง อัลรยอ ชูโก ชีพอ
ผมต้องการแสดงให้คุณเห็นถึงโลกที่คุณไม่เคยพบมาก่อน

So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 원한다면 그걸 전부 주고 싶어
นีกา วอนฮันดามยอน คือกอล ชอนบู ชูโก ชีพอ
ถ้าคุณต้องการ ผมจะมอบทุกๆสิ่งให้กับคุณ







Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh







오늘 기분은 Blue
โอนึล คีบูนึน Blue
วันนี้ผมรู้สึกเศร้าๆ
틀에 갇힌 일상에 늘 같은 Mood
ทือเร คาทิน อิลซังเอ นึล กาทึน Mood
รู้สึกราวกับผมถูกขังอยู่ในอารมณ์แบบนั้นเลยล่ะ
넌 나를 풀어내는 Master key
นอน นารึล พูรอแนนึน Master key
แต่คุณก็เป็นดั่งกุญแจสำคัญผู้ซึ่งช่วยผมออกมา
황홀한 니 색깔이 내 하루를 바꾸지 Yeah
ฮวังฮลฮัน นี แซกการี แน ฮารุรึล พากูจี Yeah
สีสันที่ร่าเริงของคุณเปลี่ยนวันของผมไปอย่างสิ้นเชิง Yeah








니 생각이 매일 움트다
นี แซงกากี แมอิล อุมทือดา
ทุกๆวัน ผมจะเติบโตในความคิดของคุณ
어떤 감정으로 돋아나
ออตอน คัมจองอือโร โทดานา
ความรู้สึกอะไรๆก็เริ่มที่จะแตกหน่อขึ้นมา
어느새 내 몸속 깊숙이 넌 자랐나 봐
ออนือแซ แน มมซก คิพซูกี นอน ชารันนา บวา
ทันใดนั้น คุณก็เริ่มเติบโตอยู่ลึกๆภายในตัวผม
너의 색에 나도 물들어
นอเอ แซเก นาโด มุลดือรอ
ผมถูกแต่งแต้มไปด้วยสีของคุณ
손이 닿아버린 그 순간
โซนี ทาอาบอริน คือ ซูนกัน
ช่วงเวลาที่มือของผมได้สัมผัสคุณนั้น
니가 내 하루에 피어나
นีกา แน ฮารุเอ พีออนา
คุณก็เบ่งบานอยู่ในวันของผม









So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 알지 못한 세상 알려 주고 싶어
นีกา อัลจี มซทัล เซซัง อัลรยอ ชูโก ชีพอ
ผมต้องการแสดงให้คุณเห็นถึงโลกที่คุณไม่เคยพบมาก่อน


So baby, can I be your boyfriend, can I? (All I need is love babe)

니가 원한다면 그걸 전부 주고 싶어
นีกา วอนฮันดามยอน คือกอล ชอนบู ชูโก ชีพอ
ถ้าคุณต้องการ ผมจะมอบทุกๆสิ่งให้กับคุณ





Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh








Ey oh 장난스런 너의 반응에
Ey oh ชังนันซือรอน นอเอ พานึงเอ
Ey oh คำตอบแบบขี้เล่นของคุณ
Say oh 머린 어질하고 아득해
Say oh มอริน ออจิลฮาโก อาดือแค
Say oh ทำให้ผมรู้สึกมึนงงมากมาย

K.O., girl you knock me out

You knock me out 

날 Oh baby
นัล Oh baby
ผมน่ะ Oh baby








날 비추는 까만 두 눈이 또
นัล พีชูนึน กามัน ทู นูนี โต
ตาดำของคุณที่มันสะท้อนภาพของผม
내게 속삭이는 너의 새빨간 그 입술이  Yeah (Alright)
แนเก ซกซากีนึน นอเอ แซปัลกัน คือ อิบซูรี Yeah (Alright)
ริมฝีปากสีแดงของคุณที่กระซิบให้ผมฟัง Yeah (Alright)
닿을 듯한 너의 두 손이 (모든 게)
ทาอึล ดึซทัน นอเอ ทู โซนี (โมดึน เก)
มือทั้งสองของคุณที่กำลังสัมผัส (ทั้งหมดของคุณนั้น)
너무 아름다워 넌 나를 숨 막히게 해 (Can I)
นอมู อารึมดาวอ นอน นารึล ซูม มาคีเก แฮ (Can I)
ช่างสวยงามมากๆและน่าตื่นเต้นจริงๆ (Can I)






Can I be your boyfriend, can I?

너의 하루 끝과 시작 내가 되어 줄게
นอเอ ฮารุ กึทกวา ชีจัก แนกา ทเวออ จุลเก
ผมจะเป็นจุดเริ่มต้นและจุดสุดท้ายของวันของคุณ

So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 가장 아름답게 널 피울 수 있게
นีกา คาจัง อารึมดับเก นอล พีอุล ซู อิซเก
คุณจะสามารถเบ่งบานได้อย่างสวยงามมากที่สุด







Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh hey
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh hey
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh hey










Hangul : music.naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : น่ารักกกกกมากๆค่ะ ชอบเอ็มวีมากๆด้วย