27 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Have a Good Day - WINNER







Song : Have A Good Day
Artist WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'






[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม






[MINO] 달이 뜨고 새벽이 돼
ทารี ตือโก แซบยอกี ดแว
ดวงจันทร์ลอยขึ้น และรุ่งอรุณก็มาถึง
이곳에 그대는 없어, 이젠
อีโกเซ คือแดนึน ออบซอ อีเจน
และตอนนี้ คุณก็ไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว
마지막인 걸 알았더라면 ‘잘 가’ 한마디라도 할 걸
มาจีมากิน กอล อารัซตามยอน 'ชัล กา' ฮันมาดีราโด ฮัล กอล
ถ้าผมรู้ว่ามันเป็นครั้งสุดท้าย ผมจะบอกลาคุณ
[SEUNGHOON] 신은 공평하지 않아, 시간은 멈춰주지도 않아
ชีนึน คงพยองฮาจี อานา ชีกานึน มอมชวอจูจีโด อานา
พระเจ้าช่างไม่ยุติธรรม และเวลาไม่สามารถหยุดเดินได้
시작과 끝은 같지 않아, 조금 이르다고 생각할게
ชีจักกวา กือทึน กัทจี อานา โชกึม อีรือดาโก แซงกาคัลเก
จุดเริ่มต้นกับจุดจบมันช่างแตกต่าง ผมแค่คิดว่าคุณจากไปเร็วเกินไป








[JINWOO] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ







[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี


[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์


LA LA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA, LA LA –









[MINO] 아직도 지우지 못해 너와 나눈 대화
อาจิกโต ชีอูจี มซแท นอวา นานูน แดฮวา
ผมไม่สามารถลบบทสนทนาของเราได้
평생 안 없어질 1이 참 외로워
พยองแซง อัน ออบซอจิล อีรี ชัม เวโรวอ
ข้อความที่ไม่วันถูกอ่านช่างโดดเดี่ยว
잊고 살자 하면서 또 돌아봐
อิจโก ซัลจา ฮามยอนซอ โต โทราบวา
ผมบอกตัวเองให้ลืม แต่ผมยังมองย้อนกลับไปอีกครั้ง
기억할게, 두 번의 키스와 비 내리던 검은 날
คีออคัลเก ทู บอเน คีซือวา พี แนรีดอน คอมึน นัล
ผมจะจดจำจูบสองครั้งของเราและค่ำคืนฝนตกอันแสนมืดมิด
[SEUNGHOON] 우리 같은 공간에서 다른 시간 속에서 살아
อูรี กาทึน คงกาเนซอ ทารึน ชีกัน โซเกซอ ซารา
พวกเราอยู่ในที่เดียวกันแต่ใช้ชีวิตอยู่กันคนละช่วงเวลา
널 닮아 몸에 배인, 말투 행동만 남아
นอล ทัลมา โมเม แพอิน มัลทู แฮงดงมัน นามา
เหลือแค่เพียงคำพูดและการกระทำที่ผมเรียนรู้จากสิ่งที่เหลืออยู่ของคุณ
새벽이 되면 문을 열고 날 원망해줘
แซบยอกี ทเวมยอน มูนึล ยอลโก นัล วอนมังแฮจวอ
เมื่อรุ่งอรุณมาถึง เปิดประตู และปล่อยความโกรธเคืองมาที่ผม
연기가 돼 날아가는 그대 잡히지 않아?
ยอนกีกา ดแว นารากานึน คือแด ชาพีจี อานา?
ถ้าคุณกลายเป็นควันและล่องลอยไปอยู่ในอากาศ ผมก็จะไม่รั้งคุณเอาไว้








[SEUNYOON] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ









[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 차가운 곳 홀로 남은 그 아픔을
ชากาอุน กซ ฮลโร นามึน คือ อาพือมึล
ความเจ็บปวดนั้นยังคงอยู่ในที่แสนเหน็บหนาว
나는 알 수 없어요 그저 눈 감고 기도하는 것뿐
นานึน อัล ซู ออบซอโย คือจอ นูน คัมโก คีโดฮานึน กอซปูน
ผมไม่รู้ว่าความรู้สึกนั้นเป็นอย่างไร จึงทำได้แค่หลับตาและภาวนา
[SEUNYOON] 아직 그대의 온기 남은 나의 두 손을
อาจิก คือแดเอ อนกี นามึน นาเอ ทู โซนึล
มือของผมยังเต็มไปด้วยความอบอุ่นจากคุณ
빌어줄게, 그곳까지 내 목소리가 닿을 때까지
พีรอจุลเก คือกซกาจี แน มกโซรีกา ทาอึล แตกาจี
ผมจะภาวนาจนกว่าเสียงของผมไปถึงที่แห่งนั้น








[JINWOO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในตอนจบของผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 나의 그대여
นาเอ คือแดยอ
ที่รักครับ
[MINO] 도대체 어디 있는지
โทแดเช ออดี อินนึนจี
คุณอยู่ที่ไหน
[JINWOO이제야
อีเจยา
ตอนนี้นั้น
[MINO] 문득 생각이 나는지 네가 어디든
มุนดึก แซงกากี นานึนจี นีกา ออดีดึน
ผมจดจำสิ่งสุดท้าย ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี








[SEUNGHOON] 나의 끝에야
นาเอ กือเทยา
ในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
[SEUNYOON] 과연 볼 수는 있을지
ควายอน พล ซูนึน อิซซึลจี
ผมจะสามารถเจอคุณได้ใช่ไหม
[SEUNGHOON왜 이제야
แว อีเจยา
ทำไมนะ ในตอนนี้
[SEUNYOON] 후회하며 물어봐 어떤 곳에서 있든
ฮูฮเวฮามยอ มูรอบวา ออตอน โกเซซอ อิซตึน
ผมถึงยังเสียใจอยู่ ผมกำลังบอกว่าไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์





[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม












Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Transrealllllnaanii , AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ตอนรู้ว่าเพลงนี้มิโนแต่งให้ใครยิ่งรู้สึกเศร้ามากเลยค่ะ ขอภาวนาให้คุณมีวันที่ดีในสรวงสวรรค์นะคะ




- ขอบคุณเจ๊ผู้น่ารักที่มาช่วยแปลด้วยนะคะ -



















2 ความคิดเห็น:

  1. พอดีเพิ่งมาเป็นแฟนคลับวินเนอร์ได้ไม่นานค่ะ กำลังตามฟังเพลงของวงนี้เลย ชอบเพลงนี้มากเลย เพื่งรู้ความหมายเศร้าขนาดนี้ ไม่ทราบว่ามิโนแต่งเพลงนี้ให้ใครเหรอคะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอโทษที่ตอบช้านะคะ เพลงนี้มีข้อสันนิษฐานจากแฟนคลับค่ะ ว่ามิโนแต่งให้คุณอึนบี สมาชิกวง Ladies' Code ซึ่งเป็นเพื่อนร่วมห้องที่โรงเรียนที่เสียชีวิตจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ เพราะว่าเพลงนี้แต่งขึ้นมาได้ 4 ปีซึ่งตรงกับปีที่เธอจากไปพอดีค่ะ

      ลบ