25 สิงหาคม 2561

เนื้อเพลง LA LA - WINNER






Song : LA LA
Artist : WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'









LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA
LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA






[Jinwoo] 옆에서 물어봐 너 무슨 일 있냐?
ยอเพซอ มูรอบวา นอ มูซึน อิล อินนยา?
ผู้คนรอบตัวผมต่างถามว่า “เกิดอะไรขึ้น”
왜 정신 나간 듯이 노래를 부르냐?
แว ชองชิน นากัน ดือชี โนแรรึล พูรือนา?
“ทำไมคุณร้องเพลงราวกับเป็นคนบ้าอย่างนี้”
이유는 묻지 마 난 괜찮으니까
อียูนึน มุดจี มา นัน คแวนชานือนีกา
อย่าถามหาเหตุผลเลยเพราะผมสบายดี
걍 정신 나간 듯이 노래나 부르자
คยัง ชองชิน นากัน ดือชี โนแรนา พูรือจา
มาร้องเพลงให้เหมือนกับพวกเราบ้าคลั่งกันเถอะ







[MINO] 솔직히 까놓고 목소리 언제 높여 봤냐
ซลจีคี กาโนโค มกโซรี ออนเจ โนพยอ บวันนา
พูดอย่างสัตย์จริงเลยนะ ครั้งสุดท้ายที่เราพูดเสียงดังน่ะเมื่อไร?
눈치 보기 바빠 전화할 때도 두 손 모아야
นูนชี โพกี พาปา ชอนฮวาฮัล แตโด ทู ซน โมอียา
แม้แต่ตอนคุยโทรศัพท์เราก็ต้องกระซิบและใช้มือทั้งสองข้างจับโทรศัพท์
맘 편해 Ayy 감정을 잃어갈 때
มัม พยอนแฮ Ayy คัมจองอึล อีรอกัล แต
เมื่อคุณสบายใจและเริ่มสูญเสียอารมณ์ความรู้สึกไป
술기운이 아니더라도 한번 크게 Ahhhh yeah!
ซุลกีอูนี อานีดอราโด ฮันบอน คือเก Ahhhh yeah!
ถึงแม้คุณจะไม่ได้ดื่ม แต่พูดออกมาดังๆเลยว่า “อ่าาา เย้”







[Seunghoon] 그냥 답답해서 그래요
คือนยัง ทาพาแพซอ คือแรโย
ผมเป็นอย่างนี้เพราะว่าผมรู้สึกท้อแท้
자꾸 화가 나서 그래요
ชากู ฮวากา นาซอ คือแรโย
ผมเป็นอย่างนี้เพราะว่าผมกำลังรู้สึกโกรธ
목이 터져라 노래하지 않고선
โมกี ทอจยอรา โนแรฮาจี อันโกซอน
ถ้าผมไม่ร้องเพลงจนคอจะระเบิดล่ะก็...
미칠 것 같아서
มีชิล กอซ กาทาซอ
ผมคงรู้สึกเหมือนจะเป็นบ้าแน่ๆ






[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA







LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

Singing LA

LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA








[Seunghoon] Whoo ha 숨 쉬고 싶어
Whoo ha ซูม ชวีโก ชีพอ
Whoo ha ผมอยากจะถอนหายใจ
미세먼지 말고 일에 지쳐 쓰러져도
มีเซมอนจี มัลโก อีเร ชีชยอ ซือรอจยอโด
ไม่ใช่แค่ฝุ่นสีเหลือง แต่แม้กระทั่งตอนที่ผมเหนื่อยจากงาน
요즘 잘 나가는 라인에 은근슬쩍 끼고 싶어라
โยจึม ชัล นากานึน ราอีเน อึนกึนซึลจอก กีโก ชีพอรา
ผมอยากจะเป็นผู้นำกระแสทุกวันนี้
모든 걱정들은 Bye
โมดึน คอกจองดือรึน Bye
ความกังวลทั้งหมด ลาก่อนนะ
후배들은 날 우러러봐
ฮูแบดือรึน นัล อูรอรอบวา
รุ่นน้องหลายๆคนต่างมองมาที่ผม
상상만이라도 좋아
ซังซังมานีราโด โชอา
แค่เพียงคิดถึงมันก็ทำให้ผมมีความสุข
이 노랠 부를 때면 나도 주인공이야
อีโนแรล พูรึล แตมยอน นาโด ชูอินกงอียา
ตอนที่ผมร้องเพลงนี้ ผมก็เป็นตัวเอกเหมือนกัน







[Jinwoo] 그냥 막막해서 그래요
คือนยัง มักมาแคซอ คือแรโย
ผมเป็นแบบนี้เพราะว่าผมหมดหนทาง
자꾸 다 안돼서 그래요
ชากู ทา อันดแวซอ คือแรโย
ผมเป็นแบบนี้เพราะว่าไม่มีอะไรสำเร็จเลย
속이 꽉 막혀 토해내지 않으면
โซกี กวัก มาคยอ โทแฮแรจี อานือมยอน
หัวใจของผมรู้สึกเหมือนถูกปิดกั้น ถ้าผมไม่ปล่อยมันออกมา
죽을 것 같아서 Oh, oh
ชูกึล กอซ กาทาซอ Oh, oh
ผมรู้สึกเหมือนผมอาจจะตาย Oh, oh








[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA








[Jinwoo] 정승처럼 살다 보니까
ชองซึงชอรอม ซัลดา โพนีกา
ใช้ชีวิตอย่างพลเมืองต้นแบบ
망할 정신병만 늘어가더라
มังฮัล ชองชินบยองมัน นือรอกาดอรา
แต่สร้างความเจ็บป่วยทางจิตใจมากขึ้น
이따위 세상 나는 이제 지쳤어
อีตาวี เซซัง นานึน อีเจ ชีชยอซซอ
ตอนนี้ผมเหนื่อยกับโลกบ้าๆนี้เหลือเกิน









[MINO] LA LA 불러라
LA LA พุลรอรา
ลา ลา ตะโกนออกมา
고성방가 신고당해 경찰서나 가보자
โคซองบังกา ชินโกดังแฮ คยองชัลซอนา คาโบจา
ปล่อยให้ถูกแจ้งความเรื่องร้องเพลงเสียงดังแล้วไปโรงพักกันเถอะ
LA LA 불러라
LA LA พุลรอรา
ลา ลา ตะโกนออกมา
소리 지르다 지쳐서 병원 실려 가보자
โซรี ชีรือดา ชีชยอซอ พยองวอน ชิลรยอ คาโบจา
มาหวีดร้องจนกว่าจะเหนื่อยแล้วไปโรงพยาบาลกันเถอะ










[Seungyoon] Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
경찰차가 올 때까지
คยองชัลชากา อล แตกาจี
ร้องจนกว่าตำรวจจะมาถึง
Singing LA LA 노래해
Singing LA LA โนแรแฮ
ร้องออกมาว่า ลา ลา ร้องออกมา
병원 실려 갈 때까지
พยองวอน ชิลรยอ กัล แตกาจี
จนกว่าคุณจะไปโรงพยาบาล

Singing LA LA






LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

Singing LA

LA LA LALALA LA LALALA LA LA LA

I’m singing LA LA








Hangul : Naver.music
Eng Trans@chrissy96_ , Popgasa
Thai Trans : realllllnaanii , AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ใกล้จะกดบัตรคอนฯแล้ว ขอให้กดบัตรที่ตัวเองต้องการได้กันทุกคนนะคะ





- ขอบคุณเจ๊ผู้น่ารักที่มาช่วยแปลด้วยค่ะ -








12 สิงหาคม 2561

เนื้อเพลง Take You Home (바래다줄게) - Baekhyun [SM STATION 2]









Song Take You Home (바래다줄게)
ArtistBaekhyun (EXO)


- SM STATION 2 -







알아, 아무렇지도 않은 척해 봐도
อารา อามูรอจีโด อานึน ชอแค บวาโด
ผมรู้ แม้ว่าคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไรผิดปกติ
기다린단 걸 애써 웃어 보는 눈가에 묻은 슬픔
คีดารินดัน กอล แอซอ อูซอ โพนึน นูนกาเอ มูดึน ซึลพึม
ผมรู้ว่าคุณกำลังรอคอย ในสายตาของคุณที่พยายามหัวเราะ มันมีความเศร้าปนอยู่
내가 어쩔 수 없단 걸
แนกา ออจอล ซู ออบตัน กอล
แต่ผมก็ไม่อาจทำอะไรกับมันได้เลย
느낄 수 있어
นือกิล ซู อิซซอ
ผมรู้สึกถึงมันดี







괜찮아 미안하단 말
คแวนชานา มีอันฮาดัน มัล
ไม่เป็นไรหรอก อย่าขอโทษเลย
곁에 있는 것만으로
คยอเท อินนึน กอนมานือโร
แค่คุณอยู่ข้างผมก็พอแล้ว
충분해, 하지 마
ชุงบุนแฮ ฮาจี มา
อย่าทำแบบนี้เลย
아냐 됐다 그냥 네 맘
อานยา ทแวซตา คือนยัง นี มัม
อย่าเลย ดีพอแล้ว
편하면 들어줄게
พยอนฮามยอน ทือรอจุลเก
ผมจะรับฟังความรู้สึกของคุณเอง







네 남자 아니지만
นี นัมจา อานีจีมัน
ผมไม่ใช่ผู้ชายของคุณ
조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈
นอรึล อานาจุล ซุน ออบซอโด นอล ชีเบ เทรยอกัล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 등을 가진 그런 남자야
นอลบึน ทึงอึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ซึ่งมีแผ่นหลังกว้างใหญ่เพื่อที่จะพาคุณกลับบ้าน
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย








아무렇지도 않은 척해 봐도
อามูรอจีโด อานึน ชอแคบวาโด
ผมรู้ แม้ว่าคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไรผิดปกติ
기다린단 걸 애써 미소 짓는 입가에 묻은 슬픔
คีดารินดัน กอล แอซอ มีโซ จินนึน อิบกาเอ มูดึน ซึลพึม
ผมรู้ว่าคุณกำลังรอคอย ริมฝีปากของคุณที่พยายามหัวเราะ มันมีความเศร้าปนอยู่
네가 어쩔 수 없단 걸
นีกา ออจอล ซู ออบตัน กอล
แต่ผมก็ไม่อาจทำอะไรกับมันได้เลย
느낄 수 있어
นือกิล ซู อิซซอ
ผมรู้สึกถึงมันดี









괜찮아 미안하단 말
คแวนชานา มีอันฮาดัน มัล
ไม่เป็นไรหรอก อย่าขอโทษเลย
곁에 있는 것만으로
คยอเท อินนึน กอนมานือโร
แค่คุณอยู่ข้างผมก็พอแล้ว
충분해, 하지 마
ชุงบุนแฮ ฮาจี มา
อย่าทำแบบนี้เลย
아냐 됐다 그냥 네 맘
อานยา ทแวซตา คือนยัง นี มัม
อย่าเลย ดีพอแล้ว
편하면 들어줄게
พยอนฮามยอน ทือรอจุลเก
ผมจะรับฟังความรู้สึกของคุณเอง







네 남자 아니지만
นี นัมจา อานีจีมัน
ผมไม่ใช่ผู้ชายของคุณ
조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈
นอรึล อานาจุล ซุน ออบซอโด นอล ชีเบ เทรยอกัล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 등을 가진 그런 남자야
นอลบึน ทึงอึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ซึ่งมีแผ่นหลังกว้างใหญ่เพื่อที่จะพาคุณกลับบ้าน
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย








이 말도 안 되는 어설픈 위로만으로
อี มัลโด อัน ดเวนึน ออซอลพึน วีโรมานือโร
แม้ว่าจะรู้สึกไม่สะดวกสบาย อึดอัดต่อความไม่เหมาะสม

(힘이 되었단 걸 그때의 난)
(ฮีมี ทเวออซตัน กอล คือแตเอ นัน)
(มันทำให้ความเข้มแข็งของคุณกลับคืนมา)

널 웃게 할 수 있단 걸 그 앤 왜 모르는지
นอล อุซเก ฮัล ซู อิซตัน กอล คือ แอน แว โมรือนึนจี
มันทำให้คุณยิ้มได้ แต่ทำไมเขาถึงไม่รู้เรื่องนี้ล่ะ?








내 모습 그대로를
แน โมซึบ คือแดโรรึล
แค่เป็นอย่างที่ผมเป็น
조금만 지켜봐 줘 (I love you girl)
โชกึมมัน ชีคยอบวา จวอ (I need you girl)
แต่มองมาที่ผมนะ (I need you girl)
너의 그 사람 아니지만
นอเอ คือ ซารัม อานีจีมัน
ผมไม่ใช่คนของคุณ
지금 안아볼 순 없대도 네 곁을 지켜줄
ชีกึม อานาบล ซุน ออบแตโด นี คยอทึล ชีคยอจุล
ไม่อาจโอบกอดคุณได้แต่ผมก็เป็นผู้ชายคนหนึ่ง
넓은 맘을 가진 그런 남자야
นอลบึน มามึล คาจิน คือรอน นัมจายา
ผู้ซึ่งมีหัวใจดวงใหญ่ไว้คอยปกป้องคุณ
바래다줄게
พาแรดาจุลเก
ผมจะไปส่งคุณที่บ้านนะ
내게 기대
แนเก คีแด
พิงมาที่ผมได้เลย









Hangul : Naver.music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : I'm Backkkkkk~ ไม่ได้แปลเพลงมาหลายเดือนเพราะอยู่ในช่วงไฟนอลล่ะลากยาวฝึกงานเลยค่ะ ในที่สุดก็ฝึกจบแล้ว เย้ๆ เพลงนี้เป็นเพลงที่ฟังตลอดการเดินทางในช่วงฝึกงานเลย ชอบเพลงนี้มากๆ บางทีเหนื่อยๆแค่ฟังเพลงนี้ก็ยิ้มได้ ความหมายเพลงก็ดี เสียงแบคก็เพราะมากๆค่ะ