16 ธันวาคม 2559

เนื้อเพลง Last Dance - BIG BANG (빅뱅)














Song : Last Dance
Artist : BIG BANG (빅뱅)
Album : MADE








[G-Dragon] 영원할 줄 알았던 사랑도 저물고
ยองวอนฮัล ชุล อารัซตอน ซารังโด ชอมุลโก
ความรักที่ผมคิดว่ามันจะอยู่ตลอดไปได้จากผมไปแล้ว
이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
อีเจน คือ ฮึนฮัน ชินกูมาจอ ตอนากาเนโย
ตอนนี้ แม้แต่เพื่อนๆของผมก็ต่างแยกย้ายกันไป
나이가 들어서 나 어른이 되나 봐요
นาอีกา ทือรอซอ นา ออรือนี ทเวนา บวาโย
เป็นเพราะผมเริ่มแก่ขึ้น ผมคิดว่าผมกำลังกลายเป็นผู้ใหญ่
왜 이렇게 불안할까
แว อีรอเค พูรันฮัลกา
ทำไมผมถึงกังวลมากขนาดนี้นะ






[Seungri] 사람들은 오늘도 과거에 머물고
ซารัมดือรึน โอนึลโด ควากอเอ มอมุลโก
วันนี้เป็นอีกครั้งที่ผู้คนยังคงอยู่จมอยู่กับอดีต
세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
เซซังอึน นา ออบชีโด ชัล โทรากาเนโย
ถึงแม้จะไม่มีผม โลกก็ยังคงหมุนไปรอบๆอย่างปกติ
아직은 어려서 나 철이 안 드나 봐요
อาจีกึน ออรยอซอ นา ชอรี อัน ทือนา บวาโย
ผมยังคงเด็กอยู่ ผมยังคงเติบโตไม่พอ
왜 이렇게 바보 같을까
แว อีรอเค พาโบ กาทึลกา
ทำไมผมถึงได้โง่แบบนี้






[Taeyang] 아무것도 없이
อามูกอซโต ออบชี
แม้ว่าจะไม่มีสิ่งใดเลยก็ตาม
그저 행복해하던 때가 엊그제 같은데
คือจอ แฮงโบแคฮาดอน แตกา ออจกือเจ กาทึนเด
เวลาที่ผมนั้นมีความสุข มันช่างเหมือนเพิ่งเกิดเมื่อวาน
그래 너무 멀리 와버렸어 난
คือแร นอมู มอลรี วาบอ รยอซซอ นัน
แต่ผมนั้นมาไกลมากแล้ว
기억이 안 나 Hey
คีออกี อัน นา Hey
และผมจำมันไม่ได้อีกต่อไป


모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
โมดึน เก ชออือมีรา ซอทุลโก ซอลเรอีกีมัน แฮ
เพราะทุกๆสิ่งนั้นเป็นครั้งแรก ผมจึงรู้สึกซุ่มซ่ามและเต็มไปด้วยความตื่นเต้น
그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데 난
คือ ชีจอลกีออกตือรี อาจิกโต กุมมัน กาทึนเด นัน
ความทรงจำของช่วงเวลานั้นมันยังคงราวกับความฝัน
지금 어디로 가는지
ชีกึม ออดีโร คานึนจี
แต่ตอนนี้ผมควรเดินไปทางไหนต่อดี








[Daesung] 나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล พูรือมยอ
ขณะที่ผมร้องเพลงนี้
너에게 돌아갈 거야
นอเอเก โทรากัล กอยา
ผมจะกลับไปหาคุณ
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
อารึมดาวอซตอน คือแดล ทาชี พล ซู อิซตามยอน
ถ้าเพียงแค่ผมได้พบคุณที่แสนสวยงามอีกครั้ง
너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ
마지막 춤을 출 거야
มาจีมัก ชูมึล ชุล กอยา
และเต้นด้วยกันเป็นครั้งสุดท้าย
이 순간을 기억해
อี ซูนกานึล คีออแค
จดจำช่วงเวลานี้เอาไว้
언제까지라도
ออนเจกาจีราโด
ตราบนานเท่านาน

[Taeyang] Just one last dance







[T.O.P] 희미한 불빛이 되어 별들 사이로
ฮีมีฮัน พุลบีชี ทเวออ พยอลดึล ซาอีโร
ผมกลายเป็นแสงสลัวอยู่ท่ามกลางหมู่ดาว
너 또한 이 별이 되어 손짓하네요
นอ โตฮัน อี พยอรี ทเวออ ซนจิซทาเนโย
คุณกลายเป็นดวงดาวและส่องแสงมาที่ผม
혼자가 되어서 나 외로워 보이나요
ฮนจากา ทเวออซอ นา เวโรวอ โพอีนาโย
ผมดูเหมือนโดดเดี่ยว แค่เพราะผมนั้นอยู่เพียงลำพัง
왜 이렇게 눈물이 날까
แว อีรอเค นูนมูรี นัลกา
แต่ทำไมน้ำตาถึงได้ไหลออกมากันนะ






[Seungri] 아무것도 없이
อามูกอซโต ออบชี
แม้ว่าจะไม่มีสิ่งใดเลยก็ตาม
그저 행복해하던 때가 엊그제 같은데 그래
คือจอ แฮงโบแคฮาดอน แตกา ออจกือเจ กาทึนเด คือแร
เวลาที่ผมนั้นมีความสุข มันช่างเหมือนเพิ่งเกิดเมื่อวาน
너무 멀리 와버렸어 난
นอมู มอลรี วาบอรยอซซอ นัน
ผมนั้นมาไกลมากแล้ว
기억이 안 나 Hey
คีออกี อัน นา Hey
และผมจำมันไม่ได้อีกต่อไป


[Daesung] 모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
โมดึน เก ชออือมีรา ซอทุลโก ซอลเรอีกีมัน แฮ
เพราะทุกๆสิ่งนั้นเป็นครั้งแรก ผมจึงรู้สึกซุ่มซ่ามและเต็มไปด้วยความตื่นเต้น
그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데 난
คือ ชีจอลกีออกตือรี อาจิกโต กุมมัน กาทึนเด นัน
ความทรงจำของช่วงเวลานั้นมันยังคงราวกับความฝัน
지금 어디에 있는지
ชีกึม ออดีเอ อินนึนจี
แต่ตอนนี้ผมควรไปทางไหนต่อดี?






[G-Dragon] 나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล พูรือมยอ
ขณะที่ผมร้องเพลงนี้
너에게 돌아갈 거야
นอเอเก โทรากัล กอยา
ผมจะกลับไปหาคุณ
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
อารึมดาวอซตอน คือแดล ทาชี พล ซู อิซตามยอน
ถ้าเพียงแค่ผมได้พบคุณที่แสนสวยงามอีกครั้ง
너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ
마지막 춤을 출 거야
มาจีมัก ชูมึล ชุล กอยา
และเต้นด้วยกันเป็นครั้งสุดท้าย
이 순간을 기억해
อี ซูนกานึล คีออแค
จดจำช่วงเวลานี้เอาไว้
언제까지라도
ออนเจกาจีราโด
ตราบนานเท่านาน

[Taeyang] Just one last dance







[Taeyang] 음악은 계속해서 흐르고
อือมากึน คเยโซแคซอ ฮือรือโก
ดนตรียังคงบรรเลงต่อไป
여기 너를 기다리고 있는
ยอกี นอรึล คีดารีโก อินนึน
ผมยังคงรอคุณอยู่ตรงนี้
나에게 기회를 줘
นาเอเก คีฮเวรึล จวอ
ได้โปรดให้โอกาสผม
[Seungri] 제발 단 한 번만
เชบัล ทัน ฮัน พอนมัน
ได้โปรดแค่อีกสักครั้งหนึ่ง
[Daesung] 부디 약속할게
พูดี ยักโซคัลเก
ผมขอสัญญากับคุณ
[Seungri] 그리 길지는 않을 테니
คือรี คิลจีนึน อานึล เทนี
ว่ามันจะใช้เวลาไม่นาน








[G-Dragon] 나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล พูรือมยอ
ขณะที่ผมร้องเพลงนี้


[Taeyang] 나는 이 노랠 부르며
นานึน อี โนแรล พูรือมยอ
ขณะที่ผมร้องเพลงนี้
너에게 돌아갈 거야
นอเอเก โทรากัล กอยา
ผมจะกลับไปหาคุณ
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면 Hey
อารึมดาวอซตอน คือแดล ทาชี พล ซู อิซตามยอน Hey
ถ้าเพียงแค่ผมได้พบคุณที่แสนสวยงามอีกครั้ง
너와 이 노랠 들으며
นอวา อี โนแรล ทือรือมยอ
ผมจะฟังเพลงนี้ไปพร้อมกับคุณ
마지막 춤을 출 거야
มาจีมัก ชูมึล ชุล กอยา
และเต้นด้วยกันเป็นครั้งสุดท้าย
이 순간을 기억해
อี ซูนกานึล คีออแค
จดจำช่วงเวลานี้เอาไว้
언제까지라도
ออนเจกาจีราโด
ตราบนานเท่านาน

Just one last dance







[T.O.P] 너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤
นอวา โซนึล ชับโก ชูมึล ชูดอน ออเจซปัม
ในค่ำคืนที่ผ่านมา ผมจับมือของคุณและเต้นด้วยกัน
찬란히 빛이 나는 아름다운 One last smile
ชันรันฮี พีชี นานึน อารึมดาอุน One last smile
คุณเปล่งประกาย และมีรอยยิ้มสุดท้ายที่แสนสวยงาม
빨주노초 알 수 없던 황홀경
ปัลจูโนโช อัล ซู ออบตอน ฮวังฮล กยอง
สีแดง สีส้ม สีเหลือง และสีเขียวนั้น เป็นฉากลึกลับของความปลาบปลื้มใจ
내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려
แนกา โพโก นือกีดอน เซซังกวานึน อัน อออุลรยอ
มันไม่เหมือนกับโลกนี้ ที่ผมเคยเห็นและรับรู้มาก่อน




너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤
นอวา โซนึล ชับโก ชูมึล ชูดอน ออเจซปัม
ในค่ำคืนที่ผ่านมา ผมจับมือของคุณและเต้นด้วยกัน
찬란히 빛이 나는 아름다운 One last smile
ชันรันฮี พีชี นานึน อารึมดาอุน One last smile
คุณเปล่งประกาย และมีรอยยิ้มสุดท้ายที่แสนสวยงาม
빨주노초 알 수 없던 황홀경
ปัลจูโนโช อัล ซู ออบตอน ฮวังฮล กยอง
สีแดง สีส้ม สีเหลือง และสีเขียวนั้น เป็นฉากลึกลับของความปลาบปลื้มใจ
내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려
แนกา โพโก นือกีดอน เซซังกวานึน อัน อออุลรยอ
มันไม่เหมือนกับโลกนี้ ที่ผมเคยเห็นและรับรู้มาก่อน









Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





Talks : ในที่สุดก็มาแล้ว #ปรบมือ คุ้มค่าในการรอคอยมากๆค่ะ



ปล.มีใครคอเคล็ดเพราะเอียงตามเอ็มวีบ้างไหมคะ? 😂😂








11 ธันวาคม 2559

เนื้อเพลง It must be autumn (가을이긴 한가 봐) - Jonghyun & Go YoungBae





Song : It must be autumn (가을이긴 한가 봐)
Artist : Jonghyun (SHINee) & Go Young Bae




- Monthly Live Connection -










가을이긴 한가 봐
คาอือรีกิน ฮันกา บวา
ผมเดาว่ามันคงเป็นฤดูใบไม้ร่วง
괜히 설렌 걸 보면
คแวนฮี ซอลเรน กอล โพมยอน
เมื่อผมรู้สึกว่าหัวใจของผมนั้นเต้นรัว
이미 너에겐
อีมี นอเอเกน
แม้ว่าสำหรับคุณ
별 의미 없는 안부 인사일 텐데
พยอรีมี ออมนึน อันบู อินซาอิล เทนเด
มันก็คงเป็นแค่คำทักทายธรรมดาๆเท่านั้น








가을이긴 한가 봐
คาอือรีกิน ฮันกา บวา
ผมเดาว่ามันคงเป็นฤดูใบไม้ร่วง
괜히 울컥하는 걸 보면
คแวนฮี อุลคอคานึน กอล โพมยอน
เมื่อผมรู้สึกเศร้าขึ้นมาโดยไม่มีเหตุผล
잠도 안 오고
ชัมโด อัน โอโก
ผมไม่สามารถนอนหลับได้เลย
내 생각 문득 나 건 전화일 텐데
แน แซงกัก มุนดึก นา กอน ชอนฮวาอิล เทนเด
แต่สำหรับคุณ มันคงเป็นแค่สายเรียกเข้าทั่วๆไปเท่านั้น








조용히 울린 전화에
โชยงฮี อุลริน ชอนฮวาเอ
หลังจากที่ได้ยินเสียงเรียกเข้าเบาๆเท่านั้น
쉽게 무너진 걸 보니
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย
벌써 가을이 한창 물들었나 봐
พอลซอ คาอือรี ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าตอนนี้คือใจกลางของฤดูใบไม้ร่วงแล้วล่ะ
마음속 깊이 들어왔나 봐
มาอึมซก คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่ามันยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม







잘 사냐는 네 인사에
ชัล ซานยานึน นี อินซาเอ
หลังจากได้ยินคุณถามว่าผมเป็นอย่างไรบ้าง
쉽게 무너진 걸 보니
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐
พอลซอ แน มาอึมโด ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าหัวใจของผมนั้นได้เต็มไปแล้ว
네가 깊이 들어왔나 봐
นีกา คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่าคุณยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม







나 참 바보 같지 혹시나 하는 마음에
นา ชัม พาโบ กัทชี ฮกชี นา ฮานึน มาอือเม
ผมเป็นคนโง่ที่เอาแต่คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง
한동안 안 올 걸 잘 알면서도
ฮันดงอัน  อัน อล กอล ชัล อัลมยอนซอโด
แม้ว่าผมรู้ดีว่าคุณคงไม่มีทางกลับมา
멍하니 전화기만 붙들고 있어
มองฮานี ชอนฮวากีมัน พุทตึลโก อิซซอ
แต่ผมก็ยังจับโทรศัพท์ที่ว่างเปล่าเอาไว้







(네 마음은) 이제 초록빛으로 화사해졌을 텐데
(นี มาอือมึน) อีเจ โชรก พีชือโร ฮวาซา แฮจยอซซึล เทนเด
(หัวใจของคุณ) อาจเปลี่ยนเป็นสีเขียวและสว่างสดใส
반짝 빛이 날 텐데
พันจัก พีชี นัล เทนเด
มันคงเปล่งประกายสว่างงดงาม
난 몇 해가 지나도
นัน มยอช แฮกา ชีนาโด
แต่สำหรับผม แม้ว่าจะผ่านมาหลายปี
가을 너머 또 가을이 왔나 봐
คาอึล นอมอ โต คาอือรี วันนา บวา
มันก็ยังเป็นฤดูใบไม้ร่วงซ้ำแล้วซ้ำเล่า







조용히 울린 전화에
โชยงฮี อุลริน ชอนฮวาเอ
หลังจากที่ได้ยินเสียงเรียกเข้าเบาๆเท่านั้น 
쉽게 무너진 걸 보니 (쉽게 무너진 걸 보니)
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี (ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี)
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย (ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย)
벌써 가을이 한창 물들었나 봐
พอลซอ คาอือรี ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าตอนนี้คือใจกลางของฤดูใบไม้ร่วงแล้วล่ะ
마음속 깊이 들어왔나 봐
มาอึมซก คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่ามันยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม







잘 사냐는 네 인사에
ชัล ซานยานึน นี อินซาเอ
หลังจากได้ยินคุณถามว่าผมเป็นอย่างไรบ้าง 
쉽게 무너진 걸 보니 (가볍게 무너진 걸 보니)
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี (คาบยอบเก มูนอจิน กอล โพนี)
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย (ผมเห็นมันค่อยๆแย่ลงเรื่อยๆ)
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐
พอลซอ แน มาอึมโด ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าหัวใจของผมนั้นได้เต็มไปแล้ว
네가 깊이 들어왔나 봐
นีกา คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่าคุณยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม








멀쩡한 듯 말했지만
มอลจองฮัน ดึซ มัลแฮซจีมัน
ผมพูดถึงมันราวกับผมนั้นสบายดี
다 지난 일인 듯 말했지만
ทา ชีนัน อีริน ดึซ มัลแฮซจีมัน
ผมพูดถึงมันราวกับมันคืออดีตที่ผ่านไปนานแล้ว
오늘도 여기서 하루 종일 서 있어
โอนึลโด ยอกีซอ ฮารุ จงอิล ซอ อิซซอ
แต่เป็นอีกครั้งในวันนี้ ผมยังคงยืนอยู่ตรงนี้ตลอดทั้งวัน








조용히 울린 전화에
โชยงฮี อุลริน ชอนฮวาเอ
หลังจากที่ได้ยินเสียงเรียกเข้าเบาๆเท่านั้น
쉽게 무너진 걸 보니
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย
벌써 가을이 한창 물들었나 봐
พอลซอ คาอือรี ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าตอนนี้คือใจกลางของฤดูใบไม้ร่วงแล้วล่ะ
마음속 깊이 들어왔나 봐
มาอึมซก คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่ามันยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม





잘 사냐는 네 인사에
ชัล ซานยานึน นี อินซาเอ
หลังจากได้ยินคุณถามว่าผมเป็นอย่างไรบ้าง
쉽게 무너진 걸 보니 (가볍게 무너진 걸 보니)
ชวิบเก มูนอจิน กอล โพนี (คาบยอบเก มูนอจิน กอล โพนี)
ดูสิว่าผมนั้นดูย่ำแย่ลงได้อย่างง่ายดาย (ผมเห็นมันค่อยๆแย่ลงเรื่อยๆ)
벌써 내 마음도 한창 물들었나 봐
พอลซอ แน มาอึมโด ฮันชัง มุลดือรอนนา บวา
ผมคิดว่าหัวใจของผมนั้นได้เต็มไปแล้ว
네가 깊이 들어왔나 봐
นีกา คีพี ทือรอวันนา บวา
และคิดว่าคุณยังคงฝังลึกอยู่ในใจของผม






Woo woo, yeah
Woo woo












Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : อากาศเย็นๆฟังเพลงนี้แล้วรู้สึกดี โดยส่วนตัวชอบบรรยากาศของฤดูใบไม้ร่วงมากเลยนะคะ ดูเงียบๆ สงบดีค่ะ






edit 30/12/2017








18 พฤศจิกายน 2559

เนื้อเพลง Tell Me What To Do - SHINee







Song : Tell Me What To Do
Artist : SHINee
Album : The 5th Repackage Album '1 and 1'




Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do




요즘 난 I don’t know, I don’t know you
โยจึม นัน I don’t know, I don’t know you
ตลอดหลายวันนี้ ผมไม่รู้เลย ราวกับผมไม่รู้จักคุณ
많은 걸 포기한 듯한 눈빛
มานึน กอล โพกีฮัน ดึซทัน นูนบิช
คุณดูเหมือนยอมแพ้ให้กับอะไรหลายๆอย่าง
하지만 들려 무언의 외침
ฮาจีมัน ทึลรยอ มูออเน เวชิม
แต่ผมก็ยังได้ยินเสียงกรีดร้องเงียบๆของคุณ

Tell me what to do






극적인 전개도 없는 연인
คึกจอกิน ชอนแกโด ออมนึน ยอนิน
คู่รักที่ไม่มีการพัฒนาเพิ่มขึ้น
시간이 두는 패착인 걸까?
ชีกานี ทูนึน แพชากิน กอลกา?
สิ่งนี้คือมือแห่งการสูญเสียที่เวลาได้ถูกกำหนดไว้แล้วใช่ไหม
끝내지 않아도 이미 끝난
กึนแนจี อานาโด อีมี กึนนัน
พวกเรายังไม่ได้เลิกกันแต่ก็เหมือนเลิกกันไปแล้ว

Tell me what to do




풀리지 않는 매듭은
พุลรีจี อันนึน แมดือบึน
เหมือนมีปมที่ไม่สามารถคลายออกได้
우리 앞에 있는데
อูรี อาเพ อินนึนเด
อยู่ตรงหน้าของพวกเรา






내가 먼저 다가가
แนกา มอนจอ ทากากา
ผมจะไปหาคุณก่อน
막다른 길 끝에서
มักตารึน กิล กือเทซอ
ที่ปลายทางของถนนที่แตกต่างไป
흘린 눈물에 다 젖어버린
ฮึลริน นูนมูเร ทา ชอจอบอริน
ผมจะเช็ดลงไปบนแก้มของคุณ
두 볼을 닦아주고 물어볼래
ทู โพรึล ทักกาจูโก มูรอบลแร
ที่เปียกไปด้วยน้ำตาแล้วถามคุณว่า




Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do







말하지 않아도 알아주길
มัลฮาจี อานาโด อาราจูกิล
คุณไม่บอกผมแต่คุณนั้นอยากให้ผมรับรู้
뭔가 주기만 했다는 착각  익숙한 존재라 던진 말들
มวอลกา ชูกีมัน แฮซตานึน ชักกัก  อิกซูคัน ชนแจรา ทอนจิน มัลดึล
เหมือนคิดว่าคุณนั้นได้ให้มัน จากคำพูดที่คุณสาดออกมาใส่ผม เพราะคุณนั้นคุ้นเคยกับผม

Tell me what to do




무심했던 아픈 말
มูชิมแฮซตอน อาพึน มัล
คำพูดที่ไม่ใส่ใจและแสนเจ็บปวด
깊은 상처를 남긴 날
คีพึน ซังชอรึล นัมกิน นัล
ได้ทิ้งแผลเป็นหยั่งลึกในวันนี้
내가 여전히 바보란 사실만. 깨닫게 되는 말
แนกา ยอจอนฮี พาโบรัน ซาชิลมัน  แกดัดเก ทเวนึน มัล
คำพูดที่ทำให้ผมสำนึกได้ว่าผมนั้นยังเป็นคนโง่อยู่จริงๆ





지울 수만 있다면
ชีอุล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าเพียงผมสามารถลบมันไปได้
그렇게만 된다면
คือรอเคมัน ทเวนดามยอน
ถ้าเพียงผมสามารถทำได้





내가 먼저 다가가
แนกา มอนจอ ทากากา
ผมจะไปหาคุณก่อน
막다른 길 끝에서
มักตารึน กิล กือเทซอ
ที่ปลายทางของถนนที่แตกต่างไป
흘린 눈물에 다 젖어버린
ฮึลริน นูนมูเร ทา ชอจอบอริน
ผมจะเช็ดลงไปบนแก้มของคุณ
두 볼을 닦아주고 물어볼래
ทู โพรึล ทักกาจูโก มูรอบลแร
ที่เปียกไปด้วยน้ำตาแล้วถามคุณว่า







Tell me what to do

(먼저 말해주길 바래)
(มอนจอ มัลแฮจูกิล พาแร)
(ผมหวังให้คุณบอกผมเป็นคนแรก)

Tell me what to do

(Don’t cry no more)

Tell me what to do

(너의 마음이 나를 본다면)
(นอเอ มาอือมี นารึล พนดามยอน)
(ถ้าหัวใจของคุณยังเห็นผมอยู่นั้น)

Tell me what to do

(Don’t cry no more)






당연하게만 여겼던 네 자리
ทังยอนฮาเกมัน ยอกยอซ ตอน นี ชารี
ผมยอมให้กับคุณแล้ว
네가 없다는 그 상상만으로도
นีกา ออบตานึน คือ ซังซังมานือโรโด
แค่คิดว่าคุณนั้นจะไม่อยู่ตรงนี้
견디기 싫어져
คยอนดีกี ชีรอจยอ
ผมก็ไม่อยากก้าวผ่านไปยังที่นั่น
세상은 무너져 다
เซซังอึน มูนอจยอ ทา
โลกของผมคงพังทลายลง






Am I the one for you

넌 언제쯤 예전에 나와 견제 중
นอน ออนเจจึม เยจอเน นาวา คยอนเจ จุง
ในบางครั้ง คุณเอาแต่หยุดยั้งผมเอาไว้
네가 많이 변했다고 말하는
นีกา มานี พยอนแฮซตาโก มัลฮานึน
ผมพูดว่าคุณนั้นเปลี่ยนไปอย่างมาก
내가 가장 많이 변했지
แนกา คาจัง มานี พยอนแฮซจี
แต่ผมนั้นเปลี่ยนไปมากกว่า



The one for me 난 모르지만
The one for me นัน โมรือจีมัน
หนึ่งเดียวของผม ผมไม่รู้เลย
그 약속을 계속 조르지 우리
คือ ยักโซกึล คเยซก โชรือจี อูรี
คำสัญญานั้นยังคงปิดกั้นเราเอาไว้
시간은 계속 머물지만 우리
ชีกานึน คเยซก มอมุลจีมัน อูรี
แล้วเวลายังคงผ่านไปช้าๆแต่สำหรับพวกเรานั้น
시간은 계속 허물지
ชีกานึน คเยซก ฮอมุลจี
เวลายังคงทำลายพวกเราอยู่เสมอ




그 미소가 내게 와 더 환하게
คือ มีโซกา แนเก วา ทอ ฮวันฮาเก
รอยยิ้มนั้นที่ส่งมาหาผมช่างสดใสเหลือเกิน
차갑던 손은 더 따듯하게
ชากับตอน โซนึน ทอ ตาตึซทาเก
มือที่แสนหนาวเหน็บกลายเป็นอบอุ่นมากมาย
외롭던 두 개 영혼이 만나
เวรบตอน ทู แค ยองโฮนี มันนา
วิญญานที่อ้างว้างทั้งสองดวงได้มาพบกัน

Not lonely, lonely, lonely, lonely

다시 널 들여다볼게
ทาชี นอล ทือรยอดาบลเก
ผมจะมองไปที่คุณอีกครั้ง
네 숨을 귀에 담을게
นี ซูมึล ควีเอ ทามึลเก
ผมจะฟังเสียงหายใจของคุณ
우리만 빼고 모든 것이 다 변해가도
อูรีมัน แปโก โมดึน กอชี ทา พยอนแฮกาโด
แม้ว่าทุกๆสิ่งยกเว้นพวกเรานั้นจะเปลี่ยนแปลงไป





내가 먼저 다가가 (내가 먼저 다가가)
แนกา มอนจอ ทากากา (แนกา มอนจอ ทากากา)
ผมจะไปหาคุณก่อน (ผมจะไปหาคุณก่อน)
막다른 길 끝에서 (Tell me what to do)
มักตารึน กิล กือเทซอ (Tell me what to do)
ที่ปลายทางของถนนที่แตกต่างไป (Tell me what to do)
흘린 눈물에 다 젖어버린
ฮึลริน นูนมูเร ทา ชอจอบอริน
ผมจะเช็ดลงไปบนแก้มของคุณ
두 볼을 닦아주고 물어볼래
ทู โพรึล ทักกาจูโก มูรอบลแร
ที่เปียกไปด้วยน้ำตาแล้วถามคุณว่า



Tell me what to do

(먼저 말해주길 바래)
(มอนจอ มัลแฮจูกิล พาแร)
(ผมหวังให้คุณบอกผมเป็นคนแรก)

Tell me what to do

(Don’t cry no more)

Tell me what to do

(너의 마음이 나를 본다면)
(นอเอ มาอือมี นารึล พนดามยอน)
(ถ้าหัวใจของคุณยังเห็นผมอยู่นั้น)

Tell me what to do

(Don’t cry no more)




Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do








Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : mv ดีงามมากค่ะ ชอบมากๆเลย ❤



4 ตุลาคม 2559

เนื้อเพลง 1 of 1 - SHINee (샤이니)








Song : 1 of 1
Artist : SHINee (샤이니)
Album : The 5th Album '1 of 1'






[Taemin] 하루 중에 1분 1초 다르듯
ฮารุ จุงเอ อิลบุน อิลโช ทารือดึซ
ราวกับทุกๆนาทีและทุกๆวินาทีเริ่มแปลกไป
날마다 넌 새로워져
นัลมาดา นอน แซโรวอจยอ
ในทุกวัน คุณจะกลายเป็นคนใหม่อยู่เสมอ
[Key] 하나 중에 그중에 제일 첫 번째
ฮานา จุงเอ คือจุงเอ เชอิล ชอซ พอนแจ
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่ง
유일하단 뜻인 거야 너
ยูอิลฮาดัน ตือชิน คอยา นอ
นั่นหมายความว่าคุณคือหนึ่งเดียวเท่านั้น







[Onew] 나를 부르는 네 목소리
นารึล พูรือนึน นี มกโซรี
เสียงของคุณที่เรียกผม
사뿐하게 다가와서 내 귓가에 미끄러져
ซาปุนฮาเก ทากาวาซอ แน ควิซกาเอ มีกือรอจยอ
ค่อยๆเคลื่อนที่อย่างช้าๆผ่านเข้ามาในหูของผม
[Jonghyun] 손에 감겨오는 네 손길이
โซเน คัมกยอโอนึน นี ซนกีรี
สัมผัสของคุณที่ผมสัมผัสได้จากมือของผมเองนั้น
처음 만나는 저 눈부신 세상으로 나를 이끌어
ชออึม มันนานึน ชอ นูนบูชิน เซซังอือโร นารึล อีกือรอ
ได้พาผมไปยังโลกที่เปล่งประกายที่ไม่เคยพบเจอมาก่อน









[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
오직 하나
โอจิก ฮานา
เป็นเพียงคนเดียว
[Taemin] 틀림없이 나의 답인 너
ทึลรีมอบชี นาเอ ทาพิน นอ
คุณคือคำตอบของผมโดยไม่ต้องสงสัยเลยล่ะ




[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Minho] 완벽해
วันบยอแค
ช่างสมบูรณ์แบบเหลือเกิน
비교할 수 없는 넌 이미
พีกโยฮัล ซู ออมนึน นอน อีมี
คุณเป็นคนที่หาที่เปรียบไม่ได้เลยล่ะ
내 세상의 유일한 의미
แน เซซังเอ  ยูอิลฮัน อึยมี
คุณคือความหมายเพียงหนึ่งเดียวในโลกของผม








[Onew] 하나의 이름 너라는 사람에
ฮานาเอ อีรึม นอรานึน ซาราเม
คนแบบคุณนั้นมีชื่อเรียกว่าเพียงหนึ่งเดียว
꼭 들어맞는 컬러를 입힌 듯 Yeah
กก ทือรอมันนึน คอลรอรึล อีพิน ดึซ Yeah
ราวกับคุณนั้นคือสีสันที่สมบูรณ์แบบเลยล่ะ Yeah
[Taemin] 귓가에 스친 달콤한 노래처럼
ควิซกาเอ ซือชิน ทัลคมฮัน โนแรชอรอม
เหมือนกับเพลงหวานๆที่เข้ามาในหูของผม
완벽하게 어울려 자꾸 너를 부르게 돼
วันบยอคาเก อออุลรยอ ชากู นอรึล พูรือเก ดแว
คุณเป็นอะไรที่ลงตัวที่สุด ผมเอาแต่ร้องเพลงเกี่ยวกับคุณ







[Minho] 처음의 그 느낌처럼 언제나 Replay (Replay)
ชออือเม คือ นือกิมชอรอม ออนเจนา Replay (Replay)
ราวกับว่าผมกำลังรู้สึกตกหลุมรักเป็นครั้งแรกอีกครั้งหนึ่ง (Replay)
네 사랑은 새롭게 빛나
นี ซารังอึน แซรบเก พินนา
ความรักของคุณส่องแสงใหม่อีกครั้ง
난 또다시 Fallin’ fallin’ for you (Come here)
นัน โตทาชี Fallin’ fallin’ for you (Come here)
เป็นอีกครั้งที่ผมตกหลุมรัก ตกหลุมรักคุณ (Come here)
사랑한다는 말도 네겐 지겹지 않아
ซารังฮันดานึน มัลโด เนเกน ชีกยอบจี อานา
ผมไม่เคยเบื่อเลยกับการบอกว่าผมรักคุณ



[Key] 달콤한 입맞춤
ทัลคมฮัน อิบมัจชูม
จูบที่แสนหวาน
서로에게만 맞춘 발걸음
ซอโรเอเกมัน มัจชุน พัลกอรึม
การก้าวเดินที่แสนลงตัวของพวกเรา
아무 예고 없이 두 눈이 마주친
อามู เยโก ออบชี ทู นูนี มาจูชิน
โดยที่ไม่มีสัญญานเตือน เราต่างก็จ้องมองกัน
너는 왜 이리 아름다운지
นอนึน แว อีรี อารึมดาอุนจี
ทำไมคุณถึงได้สวยมากขนาดนี้นะ?

(Let’s go)


[Jonghyun] You’re my baby






[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
오직 하나
โอจิก ฮานา
เป็นเพียงคนเดียว
[Jonghyun] 틀림없이 나의 답인 너
ทึลรีมอบชี นาเอ ทาพิน นอ
คุณคือคำตอบของผมโดยไม่ต้องสงสัยเลยล่ะ



[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Minho/Taemin] 완벽해
วันบยอแค
ช่างสมบูรณ์แบบเหลือกัน
비교할 수 없는 넌 이미
พีกโยฮัล ซู ออมนึน นอน อีมี
คุณเป็นคนที่หาที่เปรียบไม่ได้เลยล่ะ
내 세상의 유일한 의미
แน เซซังเอ  ยูอิลฮัน อึยมี
คุณคือความหมายเพียงหนึ่งเดียวในโลกของผม




[All] ‘1 of 1’ girl
ที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก

오직 하나
โอจิก ฮานา
เป็นเพียงคนเดียว
[Key] 빈틈없이 나를 채우지
พินทือมอบชี นารึล แชอูจี
คุณเติมเต็มผมโดยไม่มีช่องว่าง


[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Onew] 완벽해
วันบยอแค
ช่างสมบูรณ์แบบเหลือกัน
대신할 수 없는 넌 오직
แทชินฮัล ซู ออมนึน นอน โอจิก
คุณเป็นอะไรที่ไร้ซึ่งตำหนิ
내 세상의 유일한 의미
แน เซซังเอ ยูอิลฮัน อึยมี
คุณคือความหมายเพียงหนึ่งเดียวในโลกของผม







[Taemin] 이토록 깊이 너에게 스며 변하고 있어
อีโทรก คีพี นอเอเก ซือมยอ พยอนฮาโก อิซซอ
ผมหลงใหลในตัวคุณ ผมกำลังเปลี่ยนไป
[Jonghyun] 널 닮은 빛으로 밝힌 맘이 가득 차오를 때
นอล ทัลมึน พีชือโร พัลคิน มามี คาดึก ชาโอรึล แต
เมื่อหัวใจของผมมันถูกจุดขึ้นด้วยไฟของของคุณ
내가 너를 비춰 줄게
แนกา นอรึล พีชวอ จุลเก
ผมจะเปล่งประกายเพื่อคุณ





[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
오직 하나
โอจิก ฮานา
เป็นเพียงคนเดียว
[Onew] 틀림없이 나의 답인 너
ทึลรีมอบชี นาเอ ทาพิน นอ
คุณคือคำตอบของผมโดยไม่ต้องสงสัยเลยล่ะ



[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Key] 완벽해
วันบยอแค
ช่างสมบูรณ์แบบเหลือกัน
비교할 수 없는 넌 이미
พีกโยฮัล ซู ออมนึน นอน อีมี
คุณเป็นคนที่หาที่เปรียบไม่ได้เลยล่ะ
내 세상의 유일한 의미
แน เซซังเอ  ยูอิลฮัน อึยมี
คุณคือความหมายเพียงหนึ่งเดียวในโลกของผม






[All] 1 of 1’ girl
ที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก

오직 하나
โอจิก ฮานา
เป็นเพียงคนเดียว
[Taemin] 빈틈없이 나를 채우지
พินทือมอบชี นารึล แชอูจี
คุณเติมเต็มผมโดยไม่มีช่องว่าง



[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Jonghyun] 완벽해
วันบยอแค
ช่างสมบูรณ์แบบเหลือกัน
대신할 수 없는 넌 오직
แทชินฮัล ซู ออมนึน นอน โอจิก
คุณเป็นอะไรที่ไร้ซึ่งตำหนิ
내 세상의 유일한 의미
แน เซซังเอ ยูอิลฮัน อึยมี
คุณคือความหมายเพียงหนึ่งเดียวในโลกของผม





[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก
[Minho] 틀림없이 나의 답인 너
ทึลรีมอบชี นาเอ ทาพิน นอ
คุณคือคำตอบของผมโดยไม่ต้องสงสัยเลยล่ะ


[All] 넌 ‘1 of 1’ girl
นอน ‘1 of 1’ girl
คุณคือที่หนึ่งของที่หนึ่งนะ ที่รัก


([Jonghyun] ‘1 of 1’ girl ‘1 of 1’)


[Taemin] 비교할 수 없어 누구도
พีกโยฮัล ซู ออบซอ นูกูโด
คุณไม่อาจเปรียบเทียบกับใครอื่นได้เลย
One & Only 너만을 원해
One & Only นอมานึล วอนแฮ
One & Only ผมต้องการแค่คุณเท่านั้น








Hangul : Music.Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : ทำไมรู้สึกเขินอย่างนี้ก็ไม่รู้




5 กันยายน 2559

เนื้อเพลง Chewing Gum - NCT DREAM

















Song : Chewing Gum
Artist : NCT DREAM









C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum




[Mark] 내 까만 스니커즈를 지금 멈추게 (만든 너)
แน กามัน ซือนีคอจือรึล ชีกึม มอมชูเก (มันดึน นอ)
คุณทำให้รองเท้าผ้าใบสีดำของผมต้องหยุดอยู่ตรงนี้ (คุณทำมัน)
범인은 어서 나와 좋은 말 할 때 (빨리나와)
พอมีนึน ออซอ นาวา โชอึน มัล ฮัล แต (ปัลรีนาวา)
ผู้ร้ายที่ทำผิดควรออกมาในตอนที่ผมยังใจดีอยู่นะ (รีบออกมาไวๆเลย)
[Jeno] 끈적한 발이 떨어지지 않는 게 ([Jisung] 조금 전)
กึนจอคัน พารี ตอรอจีจี อันนึน เก (โชกึม จอน)
เท้าที่เหนียวหนึบของผมมันขยับไม่ได้เลย (แต่ยังไม่นานเท่าไร)
뱉은 지 얼마 안 된 것이 분명 해 (딱 기다려)
แพทึน ชี ออลมา อัน ดเวน กอชี พุนมยอง แฮ (ตัก คีดารยอ)
ชัดเจนเลยว่ามันเพิ่งถูกคายออกมาไม่นาน (รออยู่ตรงนั้นเลยนะ)





[Haechan] 넌지시 마주치는 시선이 어색해
นอนจีชี มาจูชีนึน ชีซอนี ออแซแค
การสบตากันของพวกเรานี่มันดูแปลกๆนะ
천천히 다가가자 딴 곳을 보는 걸
ชอนชอนฮี ทากากาจา ตัน โกซึล โพนึน กอล
เมื่อผมเข้าไปใกล้ๆคุณ คุณก็เอาแต่มองไปที่อื่น
[Chenle] 역시 널 찾아내긴 어렵지 않았어
ยอกชี นอล ชาจาแนกิน ออรอบจี อานัซซอ
แน่นอน มันไม่ยากหรอกกับการหาคุณให้เจอ
그런데 화내기엔 너무나 예쁜 너
คือรอนเด ฮวาแนกีเอน นอมูนา เยปึน นอ
แต่คุณนั้นน่ารักมากจนไม่อาจโกรธคุณได้เลย







[All] 풍선 불어 봐 누가 누가 더 커질까
พุงซอน พูรอ บวา นูกา นูกา ทอ คอจิลกา
มาเป่าลูกโป่งกันเถอะ ดูสิว่าใครจะเป่าได้ใหญ่กว่ากัน
자신 있어 [Renjun]  부드런 Chewing Gum
ชาชิน อิซซอ พูดือรอน Chewing Gum
ผมมั่นใจสุดๆเลยล่ะ หมากฝรั่งที่แสนนุ่ม
[All] 조심스레 네게 네게 더 다가가
โชชิมซือเร เนเก เนเก ทอ ทากากา
ระวังล่ะ ผมกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้ว
터질 듯 부푼
ทอจิล ดึซ พูพุน
มันใหญ่มากจนแทบระเบิดเลยล่ะ
[Renjun] 내 맘은 Chewing Gum
แน มามึน Chewing Gum
หัวใจของผมที่เป็นดั่งหมากฝรั่งนั่นไง






C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum


[Renjun] 너는 내 Chewing Gum
นอนึน แน Chewing Gum
คุณคือหมากฝรั่งของผม










[Jaemin] 신기해 자꾸 마주 치고 있잖아 ( [Haechan] 너와나)
ชินกีแฮ ชากู มาจู ชีโก อิซจานา (นอวานา)
มันแปลกมากเลย พวกเราต่างเอาแต่วิ่งเข้าหากัน (คุณกับผม)
매일 똑같은 길을 같이 걷잖아 (신경 쓰여)
แมอิล ตกกาทึน คีรึล กาชี กอดจานา (ชินกยอง ซือยอ)
พวกเราเดินบนทางเดินเดียวกันในทุกๆวัน (คุณดึงดูดความสนใจของผม)
[Jisung] 궁금해 너란 애는 어떤 아인지 ([Mark] 다가가)
คุงกึมแฮ นอรัน แอนึน ออตอน อาอินจี (ทากากา)
ผมสงสัยเหลือเกินว่าคุณเป็นใคร (ผมกำลังไปหาคุณ)
언제쯤 말을 걸까 고민하게 돼 (너만 보면)
ออนเจจึม มารึล กอลกา โคมินฮาเก ดแว (นอมัน โพมยอน)
เมื่อไรกันผมถึงจะได้คุยกับคุณ ผมคิดถึงมันตลอด (เมื่อตอนที่ผมได้พบคุณ)







[Renjun] 공기가 들어간 듯 갈수록 커져가
คงกีกา ทือรอกัน ดึซ คัลซูรก คอจยอกา
ราวกับมีลมมากมายอยู่ในนั้น
내 맘이 너로 가득 채워진 것 같아
แน มามี นอโร คาดึก แชวอจิน กอซ กาทา
หัวใจผมมันเอาแต่ใหญ่ขึ้นเรื่อยๆราวกับถูกเติมเต็มไปด้วยคุณ
[Chenle] 커지면 커질수록 점점 투명해져
คอจีมยอน คอจิลซูรก ชอมจอม ทูมยองแฮจยอ
ยิ่งใหญ่ขึ้นเท่าไรก็ยิ่งชัดเจนขึ้นเท่านั้น
내 맘을 이제 더는 숨길 수도 없게
แน มามึล อีเจ ทอนึน ซูมกิล ซูโด ออมเก
มันยากเหลือเกินที่ผมจะหลบซ่อนหัวใจเอาไว้ได้










[All] 풍선 불어 봐 누가 누가 더 커질까
พุงซอน พูรอ บวา นูกา นูกา ทอ คอจิลกา
มาเป่าลูกโป่งกันเถอะ ดูสิว่าใครจะเป่าได้ใหญ่กว่ากัน
자신 있어 [Haechan] 부드런 Chewing Gum
ชาชิน อิซซอ พูดือรอน Chewing Gum
ผมมั่นใจสุดๆเลยล่ะ หมากฝรั่งที่แสนนุ่ม
[All] 조심스레 네게 네게 더 다가가
โชชิมซือเร เนเก เนเก ทอ ทากากา
ระวังล่ะ ผมกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้ว
분위길 잡고
พุนวีกิล ชับโก
ผมจะสร้างอารมณ์นี้เอาไว้
[Mark] 너는 내 Chewing Gum
นอนึน แน Chewing Gum
คุณคือหมากฝรั่งของผม




C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum


[Haechan] 달콤한 Chewing Gum
ทัลคมฮัน Chewing Gum
หมากฝรั่งแสนหวาน








[Mark] 내 맘에 붙어라
แน มาเม พูทอรา
ติดอยู่ในหัวใจของผม


Chewing Gum Chewing Gum
Chewing Gum Chew you like Chewing


검 딱지처럼 붙어줘
คอม ตักจีชอรอม พูทอจวอ
ติดอยู่กับผมราวกับหมากฝรั่ง
중독있어 너라는 거
ชุงโดอิซซอ นอรานึน กอ
คุณน่าหลงใหลเหลือเกิน
끈적해 끌리는 것 같애
กึนจอแค กึลรีนึน กอซ กาแท
ผมติดคุณอย่างมากเลยล่ะ
너무 다양해
นอมู ทายังแฮ
มันหลากหลายเหลือเกิน
내 마음에 터트려줄래
แน มาอือเม ทอทือรยอจุลแร
คุณจะระเบิดหัวใจของผมไหมนะ


Like Chewing Gum Chewing Gum


You’re my 주인공
You’re my ชูอินกง
คุณคือดวงดาวของผม
쉽게 떼낼 수 없는 Girl
ชวิบเก เตแนล ซู ออมนึน Girl
ไม่อาจปล่อยคุณไปได้ง่ายๆเลย Girl







{ 내 맘에 붙어라 Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
{ แน มาเม พูทอรา Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
ติดอยู่ในหัวใจของผม Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
넌 쉽게 떼낼 수 없는 Gum (없는 Gum, 없는 Gum)
นอน ชวิบเก เตแนล ซู ออมนึน Gum (ออมนึน Gum, ออมนึน Gum)
หมากฝรั่งของคุณเอาออกไม่ได้ง่ายๆเลยล่ะ (หมากฝรั่งนี่ ไม่ได้เลย,หมากฝรั่งนี่ ไม่ได้เลย)
내 맘에 붙어라 Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
แน มาเม พูทอรา Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
ติดอยู่ในหัวใจของผม Chewing Gum (Chewing Gum, Chewing Gum)
널 쉽게 떼낼 수 없는걸 (없는걸, 없는걸) }
นอล ชวิบเก เตแนล ซู ออมนึนกอล (ออมนึนกอล, ออมนึนกอล) }
ไม่อาจปล่อยคุณไปได้ง่ายๆเลย (ไม่ได้เลย ไม่ได้เลย }








[All] 함께 있어 봐
ฮัมเก อิซซอ บวา
อยู่กับผมนะ 
누가 누가 더 원할까
นูกา นูกา ทอ วอนฮัลกา
มาดูกันว่าใครจะต้องการใครมากกว่ากัน
내기 할까 달콤한 Chewing Gum
แนกี ฮัลกา ทัลคมฮัน Chewing Gum
มาลองพนันกันไหมล่ะ หมากฝรั่งแสนหวาน
장난스레 네게 네게 난 다가가
ชังนันซือเร เนเก เนเก นัน ทากากา
ผมจะไปหาคุณอย่างสนุกสนาน
예감이 좋아
เยกามี โชอา
ผมกำลังอารมณ์ดีมากๆเลยล่ะ
[Renjun] 너는 내 Chewing Gum
นอนึน แน Chewing Gum
คุณคือหมากฝรั่งของผม







C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum


[Renjun] 너는 내 Chewing Gum
นอนึน แน Chewing Gum
คุณคือหมากฝรั่งของผม





C-c-c-c-c-c-Chewing Gum
C-c-c-c-c-c C-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-Chewing Gum


[Mark] 달콤한 Chewing Gum
ทัลคมฮัน Chewing Gum
หมากฝรั่งแสนหวาน


















Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa & Kpoply
Thai Trans : AlmightyTeoy







◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◇




Talks : ลูกโน่ได้เดบิวต์แล้ว แก้บนให้ไวเลยค่ะงานนี้ 555 ในที่สุดมินิรูกี้ก็เดครบแล้ว ยินดีต้อนรับน้องเล่อกับน้องจวิ้นด้วยนะคะ เด็กๆน่ารักมาก















10 สิงหาคม 2559

เนื้อเพลง Ready For Your Love - J-Min (제이민)
















Song : Ready For Your Love
Artist : J-Min (제이민)
Album : Ready For Your Love







바람도 불지 않는 대지
พารัมโด พุลจี อันนึน แทจี
ไปยังสถานที่ที่ไม่มีสายลมพัดพา
외로움이 태어난
เวโรอูมี แทออนัน
เป็นที่ซึ่งความโดดเดี่ยวได้ถือกำเนิดขึ้นมา



마른 땅에 비를 뿌리며
มารึน ตังเอ พีรึล ปูรีมยอ
คุณปล่อยฝนให้ตกมาที่ดินแดนแห้งแล้งนี้
다가온 넌 누구지
ทากาอน นอน นูกูจี
คุณเป็นใครกันนะ?




내 온몸 감싼 널 거부 안 해
แน อนมม คัมซัน นอล คอบู อัน แฮ
ฉันจะไม่ปฏิเสธคุณผู้ซึ่งห่อหุ้มร่างกายของฉันเอาไว้









I’m ready for your love

태울 수 있다면 가장 강렬하게
แทอุล ซู อิซตามยอน คาจัง คังรยอลฮาเก
ถ้าคุณสามารถเผาไหม้ฉันได้ก็ทำให้มันรุนแรงมากขึ้นเถอะ

I don’t have your love

아직 목마른걸, 천국이 되어줘
อาจิก มกมารึนกอล ชอนกูกี ทเวออจวอ
ฉันยังคงกระหายน้ำอยู่ โปรดมาเป็นสวรรค์ของฉันเถอะนะ

I’m ready for your love

I’m ready for your love







마침내 난 Hands up
มาชิมแน นัน Hands up
ในที่สุดฉันก็ยกมือของฉันขึ้น
항복할게 네 온기 그 앞에
ฮังโบคัลเก นี อนกี คือ อาเพ
ฉันยอมแพ้ต่อความอบอุ่นของคุณ



무릎 꿇고 눈 맞추고
มูรึพ กุลโก นูน มัจชูโก
ฉันจะคุกเข่าแล้วมองเข้าไปในตาของคุณ
노래할게 널 위해
โนแรฮัลเก นอล วีแฮ
และฉันจะร้องเพลงเพื่อคุณ



내 온몸 감싼 널 거부 안 해
แน อนมม คัมซัน นอล คอบู อัน แฮ
ฉันจะไม่ปฏิเสธคุณผู้ซึ่งห่อหุ้มร่างกายของฉันเอาไว้






I’m ready for your love

태울 수 있다면 가장 강렬하게
แทอุล ซู อิซตามยอน คาจัง คังรยอลฮาเก
ถ้าคุณสามารถเผาไหม้ฉันได้ก็ทำให้มันรุนแรงมากขึ้นเถอะ

I don’t have your love

아직 목마른걸, 천국이 되어줘
อาจิก มกมารึนกอล ชอนกูกี ทเวออจวอ
ฉันยังคงกระหายน้ำอยู่ โปรดมาเป็นสวรรค์ของฉันเถอะนะ

I’m ready for your love

I’m ready for your love







모든 게 변해
โมดึน เก พยอนแฮ
แม้ว่าทุกๆสิ่งจะเปลี่ยนแปลง
두려워도 갈래 Oh
ทูรยอวอโด คัลแร Oh
และถ้าฉันเริ่มกลัว ฉันก็คงอยากจะไป
Now I’m ready 그 사랑을 받을게
Now I’m ready คือ ซารังอึล พาดึลเก
ตอนนี้ฉันพร้อมแล้ว ฉันจะยอมรับความรักนี้










I’m ready for your love

타는 목마름은 너로 인해 채워져
ทานึน มกมารือมึน นอโร อินแฮ แชวอจยอ
ความกระหายน้ำที่แผดเผาฉันถูกเติมเต็มโดยคุณ


I don’t have your love

기다린 걸 알아 이제야 시작됐어
คีดาริน กอล อารา อีเจยา ชีจัก ตแวซซอ
ฉันรู้ว่าคุณรอคอยอยู่ และมันก็จะเริ่มแล้วในตอนนี้








(I’m) ready for your love


태울 수 있다면 가장 강렬하게
แทอุล ซู อิซตามยอน คาจัง คังรยอลฮาเก
ถ้าคุณสามารถเผาไหม้ฉันได้ก็ทำให้มันรุนแรงมากขึ้นเถอะ

I don’t have your love

아직 목마른걸, 천국이 되어줘
อาจิก มกมารึนกอล ชอนกูกี ทเวออจวอ
ฉันยังคงกระหายน้ำอยู่ โปรดมาเป็นสวรรค์ของฉันเถอะนะ

I’m ready for your love


I’m ready for your love


I’m ready for your love


I’m ready for your love










Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : เสียงคุณเจมินก็เพราะ ส่วนเอ็มวีพิจยาก็หล่อ ฉะนั้นฟังและดูวนไปค่ะ 55











29 กรกฎาคม 2559

เนื้อเพลง Taste The Feeling - NCT 127 (SM STATION x COCA COLA)














Song : Taste The Feeling
Artist : NCT 127


SM STATION X Coca Cola






[Jaehyun] It Feels Good


나의 영혼을 깨우는 짜릿한 소리
นาเอ ยองโฮนึล แกอูนึน จาริซทัน โซรี
เสียงนี้ได้ปลุกจิตวิญญาณของผมขึ้นมา
이 순간은 멈추지 않아
อี ซุนกานึน มอมชูจี อานา
ช่วงเวลานี้จะไม่มีทางหยุดลง
[Haechan] 음 우린 멋진 파도와 코카콜라와 함께면
อึม อูริน มอซจิน พาโดวา โคคาคลราวา ฮัมเกมยอน
แค่คลื่นเย็นๆและโคคาโคล่า
아무것도 필요친 않아
อามูกอซโต พีรโยชิน อานา
พวกเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกต่อไปแล้ว




[Taeil] 이 순간 Feel forever
อี ซุนกัน Feel forever
ช่วงเวลานี้จะคงรู้สึกตลอดไป
함께 느껴볼래 Feel together yeah
ฮัมเก นือกยอบลแร Feel together yeah
อยากลองรู้สึกถึงมันด้วยกันไหม Feel together yeah





[All] No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 맛
โนชีโก ชิพจี อานึน อี มัซ
ไม่อยากสูญเสียรสชาตินี้ไป


No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 느낌
โนชีโก ชิพจี อานึน อี นือกิม
ไม่อยากสูญเสียความรู้สึกนี้ไป








[Mark] It Feels Good

멋진 해변과 코카콜라와 함께면
มอซจิน แฮบยอนกวา โคคาคลราวา ฮัมเกมยอน
กับชายหาดเย็นๆและโคคาโคล่า
내 가슴도 뜨거워져
แน คาซึมโด ตือกอ วอจยอ
หัวใจผมก็เริ่มร้อนขึ้นมา



[Haechan] Yeah My love

곁에 있는 것만으로 행복을 느껴
คยอเท อินนึน กอซมานือโร แฮงโบกึล นือกยอ
ผมรู้สึกมีความสุขแค่คุณอยู่ข้างๆกัน
너는 날 노래하게 해
นอนึน นัล โนแรฮาเก แฮ
คุณทำให้ผมร้องเพลงออกมา




[Taeil] 이 순간 feel forever
อี ซุนกัน Feel forever
ช่วงเวลานี้จะคงรู้สึกตลอดไป
함께 느껴볼래 Feel together yeah
ฮัมเก นือกยอบลแร Feel together yeah
อยากลองรู้สึกถึงมันด้วยกันไหม Feel together yeah






[All] No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 맛
โนชีโก ชิพจี อานึน อี มัซ
ไม่อยากสูญเสียรสชาตินี้ไป


No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 느낌
โนชีโก ชิพจี อานึน อี นือกิม
ไม่อยากสูญเสียความรู้สึกนี้ไป









[Jaehyun/Haechan] 반짝인 별들 위에
พันจากิน พยอลดึล วีเอ
บนดวงดาวที่ส่องประกาย
우리의 꿈들을 하나씩 수를 놓고
อูรีเอ กูมดือรึล ฮานาชิก ซูรึล โนโค
ความฝันของพวกเราได้ถูกวางเอาไว้ทีละคน
두 눈에 담아
ทู นูเน ทามา
หลังจากนี้ผมจะนำมันมาไว้ในดวงตาของผม




[Taeil] 이렇게 Feel forever ([All] 이렇게 Forever)
อีรอเค Feel forever (อีรอเค Forever)
รู้สึกแบบนี้ตลอดไป (แบบนี้ตลอดไป)
[Jaehyun] 너와 나 Together ([All] 너와 나 Together)
นอวา นา Together (นอวา นา Together)
คุณและผมอยู่ด้วยกัน (คุณและผมอยู่ด้วยกัน)
[Haechan] 영원히 Forever ([All] 영원히 Forever)
ยองวอนฮี Forever (ยองวอนฮี Forever)
ตลอดไปเลยนะ ตลอดไป (ตลอดไปเลยนะ ตลอดไป)
[Taeil] 그래 Real together
คือแร Real together
ใช่แล้ว อยู่ด้วยกันจริงๆนะ








[All] No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 맛 ([Taeil] Nothing)
โนชีโก ชิพจี อานึน อี มัซ (Nothing)
ไม่อยากสูญเสียรสชาตินี้ไป (Nothing)



No one can stop

멈출 수 없는 feeling ([Taeil] When I taste the feeling)
มอมชุล ซู ออมนึน feeling (When I taste the feeling)
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย (When I taste the feeling)
놓치고 싶지 않은 이 느낌
โนชีโก ชิพจี อานึน อี นือกิม
ไม่อยากสูญเสียความรู้สึกนี้ไป




No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 맛 ([Taeil] Nothing)
โนชีโก ชิพจี อานึน อี มัซ (Nothing)
ไม่อยากสูญเสียรสชาตินี้ไป (Nothing)



No one can stop

멈출 수 없는 feeling
มอมชุล ซู ออมนึน feeling
หยุดความรู้สึกนี้ไม่ได้เลย
놓치고 싶지 않은 이 느낌
โนชีโก ชิพจี อานึน อี นือกิม
ไม่อยากสูญเสียความรู้สึกนี้ไป











Hangul : Music.Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : อยากจะวิ่งไปเหมาโค้กมากินให้หมดตู้เลยค่ะ 5555 แอบเสียดายนิดๆที่ไม่มีท่อน Taste The Feeling แบบที่แจร้องในโฆษณา ชอบเสียงน้องในท่อนนั้นค่ะ  > <








25 กรกฎาคม 2559

เนื้อเพลง One Fine Day - Ost.School OZ (Hologram Musical)








Song : One Fine Day
Artist : Changmin(TVXQ), Key(SHINee), Luna(F(x)), Suho&Xiumin(EXO), Seulgi(Red Velvet), Cho Eun
Ost. : School OZ (Hologram Musical)







[오스카] One Fine Day

편한 자장가처럼 포근한 이 세계로
พยอนฮัน ชาจังกาชอรอม โพกึนฮัน อี เซกเยโร
โลกใบนี้นั้น เหมือนกับเพลงกล่อมเด็กที่ให้ความอบอุ่นใจ

One Fine Day

호수 따라 노란 벽돌 길을 걸어서
โฮซู ตารา โนรัน พยอกตล คีรึล คอรอซอ
เดินไปตามถนนที่ทำจากอิฐสีเหลืองที่พาดยาวขนานไปกับทะเสสาบ





[디아나] One Fine Day

동화보다 신기한 OZ로 와요
ทงฮวาโบดา ชินกีฮัน OZโร วาโย
เพื่อมาพบเวทมนตร์ที่มหัศจรรย์มากกว่าเทพนิยายOZ

[한스] One Fine Day

세상 마지막 순수의 나라
เซซัง มาจีมัก ซุนซูเอ นารา
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้
( [데이빗] 순수의 나라 )
(ซุนซูเอ นารา)
(สถานที่ที่บริสุทธิ์)








[아퀼라] 소원을 들어주는 왕자보다 더 멋진 마법사
โซวอนึล ทือรอจูนึน วังจาโบดา ทอ มอซจิน มาบอบซา
พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่จะให้สิ่งที่ปรารถนามากกว่าที่เจ้าชายนั้นให้
[베티] 상상만 했던 그 모든 일들이 실현되는 곳
ซังซังมัน แฮซตอน คือ โมดึน อิลดือรี ชิลฮยอนดเวนึน กซ
และเป็นที่ซึ่งสิ่งที่คิดใฝ่ฝันเอาไว้นั้นจะกลายเป็นความจริง
[도로시] 이제 소원을 말해봐
อีเจ โซวอนึล มัลแฮบวา
ตอนนี้ลองบอกสิ่งที่คุณต้องการมาสิ
OZ의 대답이 들려
OZเอ แทดาพี ทึลรยอ
แล้วคุณจะได้ยินคำตอบของOZ
[오스카] 열린 세상의 끝에서 만나는 미지의 마법사의 세계
ยอลริน เซซังเอ กึทเทซอ มันนานึน มีจีเอ มาบอบซาเอ เซกเย
ที่สุดปลายทางของโลก แล้วคุณจะพบกับโลกของพ่อมดที่ไม่มีใครเคยรู้จัก








[All] One Fine Day , One Fine Day






One Fine Day Step Into My Magic World

[오스카] 동화보다 신기한 마법처럼 신나는 곳
ทงฮวาโบดา ชินกีฮัน มาบอบชอรอม ชินนานึน กซ
สถานที่ซึ่งมีเวทมนตร์ที่แสนน่าตื่นเต้นมากกว่าเทพนิยาย


[All] One Fine Day Welcome To My Magic World

[데이빗] 상상만으로 행복한 여기는 OZ
ซังซังมานือโร แฮงโบคัน ยอกีนึน OZ
เพียงแค่จินตนาการก็มีความสุข เพราะที่นี่คือOZ






[All] 세상의 마지막 순수의 나라 여기는 OZ
เซซังเอ มาจีมัก ซุนซูเอ นารา ยอกีนึน OZ
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้ เพราะที่นี่คือOZ
세상의 마지막 순수의 나라 여기는 OZ
เซซังเอ มาจีมัก ซุนซูเอ นารา ยอกีนึน OZ
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้ เพราะที่นี่คือOZ









[오스카] 멋진 빗자룰 타고 학교 담장 넘어
มอซจิน พิซจารุล ทาโก ฮักกโย ทัมจัง นอมอ
ไม้กวาดคือการเดินทางที่ดีเพื่อไปสู่กำแพงโรงเรียนที่อยู่แสนไกล
노을 속으로 멀리멀리 날아가
โนอึล โซกือโร มอลรีมอลรี นารากา
บินตรงไปยังดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดิน
[디아나] 이상하다고 널 놀리던 아이들
อีซังฮาดาโก นอล นลรีดอน อาอีดึล
เด็กๆนั้นกำลังเยาะเย้ยคุณ
[디아나/한스] 하루 종일 노래하게 만들어
ฮารุ จงอิล โนแรฮาเก มันดือรอ
โดยการร้องเพลงตลอดทั้งวัน







[도로시] 빨간 구두를 신고
ปัลกัน คูดูรึล ชินโก
ควรสวมรองเท้าสีแดง
하루 종일 춤을 춰 볼까?
ฮารุ จงอิล ชูมึล ชวอ พลกา?
เพื่อเต้นตลอดทั้งวันดีไหมนะ?
[베티] 에메랄드 호수에 숙제들을 던져요
เอเมรัลดือ โฮซูเอ ซุกเจดือรึล ทอนจยอโย
ทะเลสาบมรกตเป็นที่ที่ฉันจะโยนการบ้านทิ้งไป
[데이빗/아퀼라] 주문을 외워 One Fine Day
ชูมูนึล เววอ One Fine Day
จดจำคำสั่งนี้ไว้ One Fine Day







One Fine Day Step Into My Magic World

[아퀼라] 동화보다 신기한 마법처럼 신나는 곳
ทงฮวาโบดา ชินกีฮัน มาบอบชอรอม ชินนานึน กซ
สถานที่ซึ่งมีเวทมนตร์ที่แสนน่าตื่นเต้นมากกว่าเทพนิยาย


[All] One Fine Day Welcome To My Magic World

[한스] 상상만으로 행복한 여기는 OZ
ซังซังมานือโร แฮงโบคัน ยอกีนึน OZ
เพียงแค่จินตนาการก็มีความสุข เพราะที่นี่คือOZ





[All] 세상의 마지막 순수의 나라 여기는 OZ
เซซังเอ มาจีมัก ซุนซูเอ นารา ยอกีนึน OZ
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้ เพราะที่นี่คือOZ
세상의 마지막 순수의 나라 여기는 OZ
เซซังเอ มาจีมัก ซุนซูเอ นารา ยอกีนึน OZ
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้ เพราะที่นี่คือOZ






One Fine Day , One Fine Day








[오스카] One Fine Day

편한 자장가처럼 포근한 이 세계로
พยอนฮัน ชาจังกาชอรอม โพกึนฮัน อี เซกเยโร
โลกใบนี้นั้น เหมือนกับเพลงกล่อมเด็กที่ให้ความอบอุ่นใจ

One Fine Day

호수 따라 노란 벽돌 길을 걸어서
โฮซู ตารา โนรัน พยอกตล คีรึล คอรอซอ
เดินไปตามถนนที่ทำจากอิฐสีเหลืองที่พาดยาวขนานไปกับทะเสสาบ






[디아나/도로시/베티] One Fine Day

동화보다 신기한 OZ로 와요
ทงฮวาโบดา ชินกีฮัน OZโร วาโย
เพื่อมาพบเวทมนตร์ที่มหัศจรรย์มากกว่าเทพนิยายOZ

[All] One Fine Day

[한스] 세상 마지막 [All] 순수의 나라
เซซัง มาจีมัก ซุนซูเอ นารา
สถานที่ที่บริสุทธิ์แห่งสุดท้ายในโลกใบนี้












Hangul : ilyricbuzz
Eng Trans : RedVelvetLyric
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เวลาไปคอนฯของค่ายเอสเอ็มจะได้ยินเพลงนี้ตลอดเลยค่ะ 555 อยากไปดูโฮโลแกรมเรื่องนี้เหมือนกันนะคะ









NOTE : บทบาทใน School OZ นะคะ
Changmin = Oscar (오스카)
Key = David (데이빗)
Luna = Diana (디아나)
Suho = Hans (한스)
Xiumin = Aquila (아퀼라)
Seulgi = Dorothy (도로시)
Cho Eun = Betty (베티)