18 มีนาคม 2559

เนื้อเพลง Talk Love (말해!뭐해?) - K.will [Ost.Descendants Of The Sun Part.6]








Song : Talk Love (말해! 뭐해?)
Artist : K.will (케이윌)
Ost : Descendants Of The Sun (태양의 후예) Part.6






아무 말 없이 내게서 커져만 가는 게
อามู มัล ออบชี แนเกซอ คอจยอมัน คานึน เก
โดยที่ไม่ต้องพูดอะไร คุณก็กลายเป็นสิ่งสำคัญของผมมากขึ้นเรื่อยๆ
아무래도 이대론 안 되겠어
อามูแรโด อีแดรน อัน ดเวเกซซอ
ผมไม่สามารถเดินหน้าต่อไปแบบนี้ได้
어쩌다 내가 이렇게 네게 빠진 건지
ออจอดา แนกา อีรอเค เนเก ปาจิน กอนจี
ทำไมผมถึงชอบคุณมากขนาดนี้นะ
이유를 나도 모르겠어
อียูรึล นาโด โมรือเกซซอ
ผมไม่รู้เหตุผลจริงๆ





넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
뭘 해도 신경도 쓰이고
มวอล แฮโด ชินกยองโด ซืออีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็คิดถึงคุณ
뭘 해도 궁금해지고
มวอล แฮโด คุงกึมแฮจีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็สนใจแค่คุณ




넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
Oh 어떡해 나
Oh ออตอแค นา
Oh ผมควรทำยังไงดี
자꾸만 생각이나
ชากูมัน แซงกากีนา
ที่มันเอาแต่คิดถึงคุณ





말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
이러다가 바보처럼 한 눈 팔게 하지 말고
อีรอดากา พาโบชอรอม ฮัน นูน พัลเก ฮาจี มัลโก
อย่าบอกให้ผมไปมองคนอื่นราวกับผมเป็นคนโง่เง่า
말해볼래 말해볼래
มัลแฮบลแร มัลแฮบลแร
พูดออกมาเลยในตอนนี้ พูดออกมาเลยในตอนนี้
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one





너무나 사랑을 해도
นอมูนา ซารังอึล แฮโด
ถ้าคุณรักใครสักคนอย่างสุดหัวใจ
눈물 난다는 게
นูนมูล นันดานึน เก
คุณจะร้องไห้ออกมา
그런 말이 이해가 되지 않아
คือรอน มารี อีแฮกา ทเวจี อานา
ผมไม่เคยเข้าใจคำพูดนั้น
하지만 그댈 본 순간
ฮาจีมัน คือแดล พน ซูนกัล
แต่ในตอนนี้ที่ผมมองเห็นคุณ
두 눈 가득 고인 눈물이 사랑인 것 같아
ทู นูน คาดึก โคอิน นูมูรี ซารังอิน กอซ กาทา
ดวงตาของผมก็เต็มไปน้ำตา น้ำตาก็เหมือนความรักนี้




넌 왜 내게서 맴돌아
นอน แว แนเกซอ แมมโดรา
ทำไมคุณถึงเอาแต่วนเวียนไปมาใกล้ๆผม
뭘 해도 신경도 쓰이고
มวอล แฮโด ชินกยองโด ซืออีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็คิดถึงคุณ
뭘 해도 궁금해지고
มวอล แฮโด คุงกึมแฮจีโก
ไม่ว่าผมจะทำอะไรก็สนใจแค่คุณ



난 너 하나만 생각해
นัน นอ ฮานามัน แซงกาแค
ผมเอาแต่คิดถึงคุณ
Oh 이렇게 난
Oh อีรอเค นัน
Oh เป็นอยู่อย่างนั้น
자꾸만 입 맞추고
ชากูมัน อิบ มัจชูโก
และผมอยากจูบคุณเหลือเกิน




말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
이러다가 바보처럼 한 눈 팔게 하지 말고
อีรอดากา พาโบชอรอม ฮัน นูน พัลเก ฮาจี มัลโก
อย่าบอกให้ผมไปมองคนอื่นราวกับผมเป็นคนโง่เง่า
말해볼래 말해볼래
มัลแฮบลแร มัลแฮบลแร
พูดออกมาเลยในตอนนี้ พูดออกมาเลยในตอนนี้
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one





내 모든 게 서툴다 해도
แน โมดึน เก ซอทูลดา แฮโด
แม้ผมจะดูเหมือนไม่ดีเลยสักอย่าง
네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게
นี คยอเท นา มอมูลโกมัน ชีพอจีนึน เก
แต่ผมอยากเป็นหนึ่งเดียวที่ได้อยู่ข้างๆคุณ
사랑일까 사랑일 거야
ซารังอิลกา ซารังอิล กอยา
นี่คือความรักใช่ไหม ผมคิดว่ามันคือความรัก
너의 너의 남자 되고 싶어
นอเอ นอเอ นัมจา ทเวโก ชีพอ
ผมอยากเป็นผู้ชายของคุณ




말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
내게 오는 사랑은
แนเก โอนึน ซารังอึน
ความรักได้เข้ามาหาผม
다 그대라는 이름인걸
ทา คือแดรานึน อีรือมินกอล
ความรักที่มันมีชื่อเรียกว่าคุณ
말해! 뭐해? 말해! 뭐해?
มัลแฮ! มวอแฮ? มัลแฮ! มวอแฮ?
พูดออกมาสิว่าคุณกำลังทำอะไร พูดออกมาเลยว่าคุณกำลังทำอะไร
나의 맘에 담긴 사람
นาเอ มาเม ทัมกิน ซารัม
คุณคือหนึ่งเดียวในใจของผม


You are my only one






Hangul : Daum
Eng Trans : changmi rose71
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เพลงที่รอคอยมากๆๆๆๆๆมาตั้งแต่อีพีสาม 55 สมชื่อเฮียวิ่ลนั่นล่ะค่ะ ไม่เคยทำให้ผิดหวังเลย ♥













7 ความคิดเห็น:

  1. แปลเก่งมากค่ะ เนื้อหาดีมาก ^^

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ16 เมษายน 2559 เวลา 15:59

    ร้องยากจัง ภาษาเกาหลีเร็วมาก

    ตอบลบ
  3. หล่อมากค่ะ เพลงเพราะมากค่ะ

    ตอบลบ
  4. เอาไว้วันหลังมีเพลงใหม่มาเยอะๆน่ะค่ะ

    ตอบลบ
  5. เพื่อนหนูชอบมากหนูก็ชอบน่ะค่ะเพื่อนหนูอยากเป็นแฟนคลับคนที่หน่งมากจนใจจะขาดค่ะ

    ตอบลบ
  6. อยากร้องไห้ ซึ้งมาก ผมร้องตามไม่ทัน ลิ้นพันกัน

    ตอบลบ