8 พฤศจิกายน 2560

เนื้อเพลง One Day (소나기) - BOYFRIEND









SongOne Day (소나기)
ArtistBOYFRIEND
Album : Love Style










아무리 오래 돼도 난 알 수 있어
อามูรี โอแร ทแวโด นัน อัล ซู อิซซอ
ผมรู้ดี ไม่ว่ามันจะยาวนานสักแค่ไหน
한 켠에 비워둔 내 맘
ฮัน คยอเน พีวอดุน แน มัม
ผมก็จะทำให้เสี้ยวหนึ่งในหัวใจผมมันว่างเปล่า
가슴이 아파도 아직 아파도
คาซือมี อาพาโด อาจิก อาพาโด
แม้ว่าหัวใจของผมจะเจ็บ แม้ว่ามันยังคงเจ็บอยู่เสมอ
널 잊지 못하고 또 찾게 돼
นอล อิจจี มซทาโก โต ชัจเก ทแว
ผมก็ไม่อาจลืมคุณไปได้ และเฝ้ามองหาแต่คุณอีกครั้ง










옛날 작은 눈이 정말 귀여웠던 소녀
เยนนัล ชากึน นูนี ชองมัล ควียอวอซตอน โซนยอ
นานมาแล้ว มีเด็กหญิงผู้มีดวงตาเรียวเล็กที่แสนน่ารัก
왠지 그 옆에서 놀렸었던 소년
แวนจี คือ ยอเพซอ นลรยอซ ซอซตอน โซนยอน
และเด็กชายคอยเล่นสนุกสนานกับเธอ
전학 가며 첨으로 맘이 아파 본 두 아이
ชอนฮัก คามยอ ชอมือโร มามี อาพา พน ทู อาอี
เด็กสองคนนี้มีหัวใจที่เจ็บปวดเป็นครั้งแรกจากการย้ายโรงเรียน










오늘 작은 눈이 유난히 빛나던 아인
โอนึล ชากึน นูนี ยูนันฮี พินนาดอน อาอิน
เด็กหญิงผู้มีดวงตาเรียวเล็กที่ส่องแสงเปล่งประกายในวันนี้
속눈썹이 유난히 예뻤던 아인
ซงนุนซอบี ยูนันฮี เยปอซตอน อาอิน
เด็กหญิงผู้มีขนตาที่แสนน่ารัก
누구보다 내겐 더 예뻤던 넌
นูกูโบดา แนเกน ทอ เยปอซตอน นอน
คุณคนที่น่ารักกว่าใครทั้งหมดสำหรับผม
어디 있 니
ออดี อิซ นี
คุณอยู่ที่ไหนกัน?









내게는 한편의 동화 같던
แนเกนึน ฮันพยอเน ทงฮวา คัทตอน
มันเป็นความทรงจำที่เหมือนกับเทพนิยาย
추억 속에 빛이 바랜 영화 같던
ชูออก โซเก พีชี พาแรน ยองฮวา คัทตอน
เป็นความทรงจำที่เหมือนกับหนังที่เริ่มเลือนลาง
지쳐가는 일상에 한줄기 비처럼
ชีชยอกานึน อิลซังเอ ฮันจุลกี พีชอรอม
เหมือนกับสายฝนในชีวิตประจำวันที่แสนเหน็ดเหนื่อยของผม
기억을 스쳐가는 너라는 빛처럼
คีออกึล ซือชยอกานึน นอรานึน พิชชอรอม
ราวกับแสงสว่างที่เรียกว่าคุณผ่านเข้ามาในความทรงจำ
그땐 사랑이 뭔지는 몰라도
คือแตน ซารังอี มวอนจีนึน มลราโด
ในตอนนั้นผมไม่รู้ว่ามันคือความรัก
마냥 좋았어 왜인지는 몰라도
มานยัง โชอัซซอ แวอินจีนึน มลราโด
แต่ผมก็แค่ชอบคุณ แม้จะไม่รู้ว่าเพราะอะไร
시간을 되 돌릴 수 있을까
ชีกานึล ทเว ทลริน ซู อิซซึลกา
ผมจะกลับไปในช่วงเวลานั้นได้อีกไหม?
아니 너를 다시 볼 수 있을까
อานี นอรึล ทาชี พล ซู อิซซึลกา
ไม่สิ ผมจะพบคุณได้อีกครั้งไหมนะ?










어쩌면 이렇게도 난 변함 없어
ออจอมยอน อีรอเคโด นัน พยอนฮัม ออบซอ
ทำไมผมถึงยังไม่เปลี่ยนไปเช่นนี้ล่ะ?
널 담은 비가 내리면
นอล ทามึน พีกา แนรีมยอน
เมื่อไรที่ฝนตกมันก็ถูกเติมเต็มไปด้วยคุณ
가슴이 두근 돼 다시 두근 돼
คาซือมี ทูกึน ทแว ทาชี ทูกึน ทแว
หัวใจของผมเต้น มันเต้นแรงอีกครั้ง
널 기억 해내고 또 찾게 돼
นอล คีออก แฮแนโก โต ชัจเก ทแว
ผมยังจดจำคุณได้และเริ่มมองหาคุณอีกครั้ง










옛날 작은 눈이 정말 귀여웠던 소녀
เยนนัล ชากึน นูนี ชองมัล ควียอวอซตอน โซนยอ
นานมาแล้ว มีเด็กหญิงผู้มีดวงตาเรียวเล็กที่แสนน่ารัก
왠지 그 옆에서 놀렸었던 소년
แวนจี คือ ยอเพซอ นลรยอซ ซอซตอน โซนยอน
และเด็กชายคอยเล่นสนุกสนานกับเธอ
전학 가며 첨으로 맘이 아파 본 두 아이
ชอนฮัก คามยอ ชอมือโร มามี อาพา พน ทู อาอี
เด็กสองคนนี้มีหัวใจที่เจ็บปวดเป็นครั้งแรกจากการย้ายโรงเรียน









오늘 작은 눈이 유난히 빛나던 아인
โอนึล ชากึน นูนี ยูนันฮี พินนาดอน อาอิน
เด็กหญิงผู้มีดวงตาเรียวเล็กที่ส่องแสงเปล่งประกายในวันนี้
속눈썹이 유난히 예뻤던 아인
ซงนุนซอบี ยูนันฮี เยปอซตอน อาอิน
เด็กหญิงผู้มีขนตาที่แสนน่ารัก
누구보다 내겐 더 예뻤던 넌
นูกูโบดา แนเกน ทอ เยปอซตอน นอน
คุณคนที่น่ารักกว่าใครทั้งหมดสำหรับผม
어디 있 니
ออดี อิซ นี
คุณอยู่ที่ไหนกัน?











언제나 너에게 남자다운 모습만
ออนเจนา นอเอเก นัมจาดาอุน โมซึมมัน
ผมต้องการแสดงความเข้มแข็งของผมให้คุณดูอยู่เสมอ
보여주고 싶었어 매일을 편지도
โพยอจูโก ชีพอซซอ แมอีรึล พยอนจีโด
ผมเขียนจดหมายหาคุณทุกวัน
써 내려가며 기뻐하는 상상에
ซอ แนรยอกามยอ คีปอฮานึน ซังซังเอ
และคิดว่าคุณจะมีความสุขเมื่อได้พบผม
혼자 밤 샌지도 벌써 수십 번
ฮนจา พัม แซนจีโด พอลซอ ซูชิบ บอน
หลายๆคืนที่ผ่านมาผมอยู่ตัวคนเดียวและตื่นขึ้นมา
너에게 건네 주려 했던 편지도
นอเอเก คอนเน ชูรยอ แฮซตอน พยอนจีโด
ขณะที่ผมแตะไปบนจดหมายที่อยู่ในกระเป๋า
아직도 주머니 속에 만지작 거리며
อาจิกโต ชูมอนี โซเก มันจีจัก คอรีมยอ
ที่ผมต้องการจะไปมอบมันให้กับคุณ
사라져 버린 너를 그리며
ซาราจยอ พอริน นอรึล คือรีมยอ
ผมวาดฝันถึงคุณคนที่หายไป
돌아 올지 모르는 너를 부르며
โทรา อลจี โมรือนึน นอรึล พูรือมยอ
ผมตะโกนร้องเรียกหาคุณคนที่สักวันจะต้องกลับมา














옛날 둥근 볼이 붉게 수줍었던 소녀
เยนนัล ทุงกึน โพรี พุลเก ซูจูบอซตอน โซนยอ
นานมาแล้ว มีเด็กผู้หญิงซึ่งมีแก้มสีแดงๆจากความเขินอาย
왠지 흘겨보며 웃고 있던 소년
แวนจี ฮึลกยอโบมยอ อุซโก อิซตอน โซนยอน
และเด็กผู้ชายที่หัวเราะด้วยเหตุผลบางอย่าง
사진 속에 멈춰서 그때를 간직한 두 아이
ซาจิน โซเก มอมชวอซอ คือแตรึล คันจีคัน ทู อาอี
เด็กสองคนนี้ได้หยุดเวลาเอาไว้ในรูปถ่ายเพื่อคอยชื่นชมช่วงเวลานั้น










오늘 비를 타고 유난히 그리운 너는
โอนึล พีรึล ทาโก ยูนันฮี คือรีอุน นอนึน
ท่ามกลางสายฝน วันนี้ผมคิดถึงคุณมากกว่าวันอื่น
문득 떠올라 와 웃게 하는 너는
มุนดึก ตออลรา วา อุซเก ฮานึน นอนึน
ผมคิดถึงคุณและยิ้มออกมา
누구보다 내겐 특별했던 넌
นูกูโบดา แนเกน ทึกปยอลแฮซตอน นอน
คุณคนที่พิเศษกว่าใครทั้งหมดสำหรับผม
어디 있니
ออดี อินนี
คุณอยู่ที่ไหนกัน?






Nothing on ~~














Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa & Kpoply
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : อยู่ดีๆก็คิดถึงเพลงนี้ค่ะ











7 พฤศจิกายน 2560

เนื้อเพลง One More Chance (비처럼 가지마요) - SUPER JUNIOR














SongOne More Chance (비처럼 가지마요)
ArtistSUPER JUNIOR
Album : The 8th Album 'PLAY'












[Donghae] 뚜렷했던 모습도 잊혀지나요
ตูรยอซแทซตอน โมซึบโต อิจชยอจีนาโย
ภาพที่ชัดเจนของคุณจะถูกลืมไปไหม?
그런 시간이 있긴 한가요 (No No)
คือรอน ชีกานี อิซกิน ฮันกาโย (No No)
ช่วงเวลานั้นจะมาถึงเมื่อไร? (No No)
행복했던 그 기억도 다 지워지나요
แฮงโบแคซตอน คือ คีออกโต ทา ชีวอจีนาโย
ความทรงจำที่แสนสุขจะลบเลือนหายไปหรือเปล่า?
그런 사랑이 사랑인가요 (Oh No)
คือรอน ซารังอี ซารังอินกาโย (Oh No)
มันคือความรักที่เป็นความรักจริงๆใช่ไหม? (Oh No)










[Leeteuk] 같이 걷던 거리에 혼자 있어도
กาชี คอดตอน คอรีเอ ฮนจา อิซซอโด
ผมยืนอย่างโดดเดี่ยวอยู่บนถนนที่เราเคยเดินด้วยกัน
거짓말처럼 모든 게 믿겨지지 않네요
คอจินมัลชอรอม โมดึน เก มิดกยอจีจี อันเนโย
เหมือนกับเรื่องโกหก ผมไม่สามารถเชื่ออะไรได้เลย
[Yesung] 한 순간의 찰나가 영원할 줄 알았던
ฮัน ซูนกาเน ชัลรากา ยองวอนฮัล ชุล อารัซตอน
ผมคิดเสมอว่าทุกๆช่วงเวลาจะคงอยู่ตลอดไป
그 생각도 마음도 모두 이기적이었나요
คือ แซงกักโต มาอึมโด โมดู อีกีจอกี ออนนาโย
ความคิดและความรู้สึกเหล่านี้เป็นความเห็นแก่ตัวหรือเปล่า?











[Siwon] 이제는 서로 다른 시간 속에 다 익숙해지고
อีเจนึน ซอโร ทารึน ชีกัน โซเก ทา อิกซูแคจีโก
ตอนนี้พวกเราเคยชินกับการอยู่ในช่วงเวลาที่แตกต่างกัน
[Shindong] 너와 내가 만날 순간 속에 다시 눈물이 흘러도 Oh
นอวา แนกา มันนัล ซูนกัน โซเก ทาชี นูนมูรี ฮึลรอโด Oh
ช่วงเวลาที่เราใช้ร่วมกันต่างก็มีแต่น้ำตาที่ไหลออกมา Oh
[Heechul] 언제가 될지 모를 한숨 이 노래가 되고
ออนเจกา ทเวลจี โมรึล ฮันซูม อี โนแรกา ทเวโก
การถอนหายใจอย่างไม่มีที่สิ้นสุดกลับกลายมาเป็นเพลงนี้
나도 몰래 다시 네게로 물들어 져가
นาโด มลแร ทาชี เนเกโร มุลดือรอ ชยอกา
โดยที่ไม่รู้ตัว ผมนั้นถูกแต่งแต้มสีสันโดยคุณอีกครั้ง












[Yesung] 이대로 비처럼 가지 마요 Oh
อีแดโร พีชอรอม คาจี มาโย Oh
อย่าจากกันไปเหมือนกับสายฝน Oh
난 오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอเค ชอกชยอจิน
ผมเปียกโชกอีกครั้งในวันนี้
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอจึน ฮึนจอกตึล โซเกซอ คือแดรึล ชัจเกซจโย
และในร่องรอยความเปียกนี้ ผมเฝ้ามองหาแต่คุณ
[Siwon] 지울 수 있을까요 Oh
ชีอุล ซู อิซซึลกาโย Oh
ผมจะลบเลือนมันไปได้ไหม? Oh
또 한번 더 할 수만 있다면
โต ฮันบอน ทอ ฮัล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าผมสามารถทำมันได้อีกสักครั้ง
Just one more chance 볼 수 있게
Just one more chance พล ซู อิซเก
แค่อีกสักครั้งเพื่อให้ผมได้พบกับคุณ











[Donghae] 괜찮을 줄 알았던 또 다른 내일도
คแวนชานึล ชุล อารัซตอน โต ทารึน แนอิลโด
ผมคิดว่าวันพรุ่งนี้มันคงจะดีขึ้น
시간이 지나면 지날수록 깊어져 가네요
ชีกานี ชีนามยอน ชีนัลซูรก คีพอจยอ คาเนโย
แต่ยิ่งเวลาผ่านไปเท่าไร มันก็ยิ่งฝังลึกมากขึ้นเท่านั้น
[Heechul] 그리움이 지나면 새로울 줄 알았던
คือรีอูมี ชีนามยอน แซโรอุล ชุล อารัซตอน
หลังจากความปรารถนานี้ผ่านไป ผมคิดว่าหัวใจผมมันคงจะดีขึ้น
내 맘속 시곈 고장 난 듯 같은 시간이네요
แน มัมซก ชีกเยน โคจัง นัน ดึซ กาทึน ชีกานีเนโย
แต่ก็เหมือนกับนาฬิกาที่พัง มันยังคงอยู่ในช่วงเวลาเดิมๆ










[Eunhyuk] 빗 속에 서 있어도 난 그게 좋았어
พิซ โซเก ซอ อิซซอโด นัน คือเก โชอัซซอ
แม้ว่าผมจะอยู่ท่ามกลางสายฝนแต่ผมก็ชอบ
네가 남긴 흔적들이었으니 모든 게
นีกา นัมกิน ฮึนจอกตือรี ออซซือนี โมดึน เก
เพราะมันเป็นร่องรอยที่คุณทิ้งเอาไว้
그리움은 아름다운 고통일 테니까
คือรีอูมึน อารึมดาอุน โคทงอิล เทนีกา
ความปรารถนาก็คือความเจ็บปวดที่สวยงาม
견딜 수 있을 거라 생각 했어
คยอนดิล ซู อิซซึล คอรา แซงกัก แฮซซอ
ผมคิดว่าผมนั้นจะอดทนกับมันได้
난 실수도 많았고 상처도 많았어
นัน ชิลซูโด มานัซโก ซังชอโด มานัซซอ
ผมมีข้อผิดพลาดและมีแผลเป็นต่างๆมากมาย
사실 다 두려워 주저 앉고 끝내고 싶기도 해
ซาชิล ทา ทูรยอวอ ชูจอ อันโก กึนแนโก ชิพกีโด แฮ
จริงๆแล้วผมกลัวมันมาก ผมอยากจบทุกๆสิ่ง
비는 내리고 또 마르고 사라져
พีนึน แนรีโก โต มารือโก ซาราจยอ
ฝนตกลงมา เหือดแห้งและจางหายไป
그렇게 너 마저 떠나면 안돼 제발
คือรอเค นอ มาจอ ตอนามยอน อันดแว เชบัล
คุณอย่าจากกันไปแบบนั้น ได้โปรดเถอะ















[Heechul/Siwon] 이대로 비처럼 가지 마요 Oh
อีแดโร พีชอรอม คาจี มาโย Oh
อย่าจากกันไปเหมือนกับสายฝน Oh
난 오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอเค ชอกชยอจิน
ผมเปียกโชกอีกครั้งในวันนี้
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอจึน ฮึนจอกตึล โซเกซอ คือแดรึล ชัจเกซจโย
และในร่องรอยความเปียกนี้ ผมเฝ้ามองหาแต่คุณ
[Leeteuk/Shindong] 지울 수 있을까요 Oh
ชีอุล ซู อิซซึลกาโย Oh
ผมจะลบเลือนมันไปได้ไหม? Oh
또 한번 더 할 수만 있다면
โต ฮันบอน ทอ ฮัล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าผมสามารถทำมันได้อีกสักครั้ง
Just one more chance 볼 수 있게
Just one more chance พล ซู อิซเก
แค่อีกสักครั้งเพื่อให้ผมได้พบกับคุณ











[Yesung] 어디로 가고 있는지 언제 끝나는지
ออดีโร คาโก อินนึนจี ออนเจ กึนนานึนจี
ผมกำลังจะไปที่ไหนและมันจะสิ้นสุดเมื่อไร?
알 수 없는 길에 선 것만 같아
อัล ซู ออมนึน คีเร ซอน กอนมัน กาทา
รู้สึกราวกับผมนั้นกำลังอยู่บนเส้นทางที่ไม่รู้จัก
이제 널 다시 한번만 볼 수 있다면
อีเจ นอล ทาชี ฮันบอนมัน พล ซู อิซตามยอน
ถ้าเพียงผมสามารถพบคุณได้อีกสักครั้ง
다신 그 손 놓치지 않을 텐데
ทาชิน คือ ซน โนชีจี อานึล เทนเด
ผมจะไม่มีทางปล่อยมือนั้นไป













[Donghae] 비처럼 가지 마요 Oh
พีชอรอม คาจี มาโย Oh
อย่าจากไปเหมือนกับสายฝน Oh
난 오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอนึลโด อีรอเค ชอกชยอจิน
ผมเปียกโชกอีกครั้งในวันนี้
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอจึน ฮึนจอกตึล โซเกซอ คือแดรึล ชัจเกซจโย
และในร่องรอยความเปียกนี้ ผมเฝ้ามองหาแต่คุณ
[Yesung] 지울 수 있을까요 Oh
ชีอุล ซู อิซซึลกาโย Oh
ผมจะลบเลือนมันไปได้ไหม? Oh
또 한번 더 할 수만 있다면
โต ฮันบอน ทอ ฮัล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าผมสามารถทำมันได้อีกสักครั้ง
Just one more chance 볼 수 있게
Just one more chance พล ซู อิซเก
แค่อีกสักครั้งเพื่อให้ผมได้พบกับคุณ








[Donghae] 볼 수 있게
พล ซู อิซเก
ให้ผมได้พบกับคุณ
















Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





Talks : เป็นเพลงที่เห็นได้ถึงความตั้งใจของด๊องและทุกคนจริงๆนะคะ ยิ่งพอดูเอสเจรีเทิร์นแล้วมาดูมาฟังเพลงนี้ยิ่งอินเข้าไปใหญ่

















เนื้อเพลง Black Suit - SUPER JUNIOR













Song : Black Suit
Artist : SUPER JUNIOR
Album : The 8th Album 'PLAY'









[Donghae] 눈부신 Moonlight 또 다른 밤의 시작
นูนบูชิน Moonlight โต ทารึน พาเม ชีจัก
แสงจันทร์แพรวพราว ค่ำคืนที่แตกต่างเริ่มต้นขึ้นแล้ว
하얗게 잘 다려 입은 Y-Shirt
ฮายาเค ชัล ทารยอ อีบึน Y-Shirt 
เสื้อเชิ้ตสีขาวที่สะอาดเรียบร้อย
쇼윈도에 비친 내 모습
ชโยวินโดเอ พีชิน แน โมซึบ
ผมเห็นตัวเองสะท้อนอยู่บนกระจกของร้านค้า
맘에 들어 예감이 좋은 걸
มาเม ทือรอ เยกามี โชอึน กอล
ผมชอบในสิ่งที่เห็น ผมรู้สึกดีเหลือเกิน










[Yesung] Now Girl, I’m dy-dy-dy-dying
ตอนนี้น่ะที่รัก ผมกำลังจะตายแล้ว

널 원하는 나를 No de-de-denying
นอล วอนฮานึน นารึล No de-de-denying
ผมต้องการคุณ อย่าปฏิเสธเลยนะ
[Leeteuk] 흔들림 없이 표정 말투 하나 하나
ฮึนดึลริม ออบชี พโยจอง มัลทู ฮานา ฮานา
โดยไม่มีการสั่นไหวในทุกๆสีหน้าและทุกๆคำ

We are gentlemen 
พวกเราเป็นสุภาพบุรุษนะ

[Eunhyuk] 감아 감아 눈을 감아 바로 오늘 밤에
คามา คามา นูนึล คามา พาโร โอนึล พาเม
ค่ำคืนนี้ ค่อยๆหลับตาของคุณลงนะ










[Siwon] 너의 향길 따라 네 주윌 맴돌다
นอเอ ฮยังกิล ตารา นี ชูวิล แมมดลดา
ผมตามกลิ่นของคุณไปและคอยอยู่ใกล้ๆคุณ
[Yesung] 난 단숨에 파고들어 너를 사로잡을 기회를 노려
นัน ทันซูเม พาโกดือรอ นอรึล ซาโรจาบึล คีฮเวรึล โนรยอ
จากนั้นผมก็ขุดหลุมเพื่อรอคอยโอกาสที่จะได้จับใจคุณ











[Siwon/All] 네 맘을 훔칠 Black Suit
นี มามึล ฮูมชิล Black Suit 
ชุดสูทสีดำที่ขโมยหัวใจของคุณ
날 향해 빛난 너의 루즈
นัล ฮยังแฮ พินนัน นอเอ รูจือ
สีแดงๆของคุณเปล่งแสงมาที่ผม
아찔한 느낌 Move it up
อาจิลฮัน นือกิม Move it up
ความรู้สึกที่แสนตื่นเต้น เพิ่มมันขึ้นกันเถอะ
손짓 하나로 빠져들게 해
ซนจิซ ฮานาโร ปาจยอดึลเก แฮ
คุณทำให้ผมตกหลุมรักได้แค่เพียงสัมผัสเท่านั้น
[Shindong] 심장이 터져버릴 듯한 Mood
ชิมจังอี ทอจยอบอริล ดึซทัน Mood
รู้สึกเหมือนกับหัวใจผมกำลังจะระเบิด อารมณ์นี้เลยล่ะ
[Siwon] 이 밤을 훔칠 Black Suit
อี พามึล ฮูมชิล Black Suit
ชุดสูทสีดำที่ขโมยไปในค่ำคืนนี้











[Eunhyuk] 날 쫓는 Light 아래 멈춘 그림자
นัล จนนึน Light อาแร มอมชุน คือริมจา
แสงสว่างจะไล่ตามผม และเงาจะหยุดอยู่ใต้นั้น
베일에 가려있던 진짜 날
เพอีเร คารยออิซตอน จินจา นัล
ตัวตนจริงๆของผมถูกปกคลุมด้วยผ้าคลุมหน้า
알고 싶다면 운명처럼 넌 내 손을 잡아
อัลโก ชิพตามยอน อุนมยองชอรอม นอน แน โซนึล ชาบา
ถ้าคุณต้องการที่จะรู้ จับมือผมไว้ให้เหมือนกับพรหมลิขิตนี่สิ
[Donghae] 시작돼버린 우리의 시간
ชีจักตแว บอริน อูรีเอ ชีกัน
เวลาของพวกเราได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว










[Leeteuk] Girl, I’m dy-dy-dy-dying
ที่รัก ผมกำลังจะตายแล้ว

날 원하는 너를 No de-de-denying
นัล วอนฮานึน นอรึล No de-de-denying 
ผมต้องการคุณ อย่าปฏิเสธเลยนะ
[Shindong] 흔들림 없이 너를 향해 걸어가
ฮึนดึลริม ออบชี นอรึล ฮยังแฮ คอรอกา
โดยไม่มีการสั่นไหว ผมเดินตามคุณไป

Just like a gentleman 
เหมือนกับสุภาพบุรุษ

[Siwon] 안아 안아 품에 안아 바로 오늘 밤에
อานา อานา พูเม อานา พาโร โอนึล พาเม
ค่ำคืนนี้ ผมจะกอดคุณเอาไว้ในอ้อมแขน












[Yesung] 아름다운 실루엣 사라지기 전에
อารึมดาอุน ชิลรูเอซ ซาราจีกี ชอเน
ก่อนที่เงาที่แสนสวยงามของคุณจะเลือนลางหายไป
[Leeteuk] 난 깊숙이 파고들어
นัน คิพซูกี พาโกดือรอ
ผมอยากขุดหลุมลงไปลึกๆ
너를 사로잡을 기회를 노려
นอรึล ซาโรจาบึล คีฮเวรึล โนรยอ
เพื่อรอคอยโอกาสที่จะได้จับใจคุณ











[Yesung/All] 네 맘을 훔칠 Black Suit
นี มามึล ฮูมชิล Black Suit 
ชุดสูทสีดำที่ขโมยหัวใจของคุณ
날 향해 빛난 너의 루즈
นัล ฮยังแฮ พินนัน นอเอ รูจือ
สีแดงๆของคุณเปล่งแสงมาที่ผม
아찔한 느낌 Move it up
อาจิลฮัน นือกิม Move it up
ความรู้สึกที่แสนตื่นเต้น เพิ่มมันขึ้นกันเถอะ
손짓 하나로 빠져들게 해
ซนจิซ ฮานาโร ปาจยอดึลเก แฮ
คุณทำให้ผมตกหลุมรักได้แค่เพียงสัมผัสเท่านั้น
[Shindong] 심장이 터져버릴 듯한 Mood
ชิมจังอี ทอจยอบอริล ดึซทัน Mood
รู้สึกเหมือนกับหัวใจผมกำลังจะระเบิด อารมณ์นี้เลยล่ะ
[Leeteuk] 이 밤을 훔칠 Black Suit
อี พามึล ฮูมชิล Black Suit
ชุดสูทสีดำที่ขโมยไปในค่ำคืนนี้









[Donghae] 닿을 듯 선명한 너의 입술
ทาอึล ดึซ ซอนมยองฮัน นอเอ อิบซุล
ริมฝีปากที่ชัดเจนของคุณ รู้สึกเหมือนกับผมสามารถแตะต้องมันได้
그 위로 쏟아지던 내 맘이 너를 원해
คือ วีโร โซดาจีดอน แน มามี นอรึล วอนแฮ
หัวใจของผมเอ่อล้นออกมา ผมต้องการคุณ
[Heechul] 너를 안고 Dancing in the dark
นอรึล อันโก Dancing in the dark
ผมอยากจับคุณเอาไว้และเต้นรำไปในความมืดมิด
아무도 몰래
อามูโด มลแร
โดยที่ไม่มีใครรู้
모두 잊고 따라와 Yeah Yeah Yeah
โมดู อิจโก ตาราวา Yeah Yeah Yeah
ลืมทุกๆสิ่งไปและตามผมมา Yeah Yeah Yeah
[Donghae] 오직 나만 가득 담긴 너의 눈동자
โอจิก นามัน คาดึก ทัมกิน นอเอ นูนดงจา
สายตาของคุณจะมีแต่ผมอยู่ในนั้น
[Yesung] 귓가의 속삭임 숨결마저 떨려 와
ควิซกาเอ ซกซากิม ซูมกยอลมาจอ ตอลรยอ วา
เสียงกระซิบและแม้กระทั่งเสียงหายใจมันสั่นไหวอยู่ในหูของผม
빈틈을 보인 그 순간
พินทือมึล โพอิน คือ ซูนกัน
เป็นช่วงเวลาที่ผมเห็นโอกาสแล้ว









[Yesung/All] 심장을 훔친 Black Suit ([Yesung] Yeah)
ชิมจังอึล ฮูมชิน Black Suit (Yeah)
ชุดสูทสีดำขโมยหัวใจของคุณ (Yeah)
옷깃에 번진 너의 루즈 ([Yesung] Oh Baby)
อซกีเซ พอนจิน นอเอ รูจือ (Oh Baby)
รอยเปื้อนสีแดงของคุณติดอยู่บนเสื้อผ้าของผม (Oh Baby)
아찔한 느낌 [Siwon] Heat it up
อาจิลฮัน นือกิม Heat it up
ความรู้สึกที่แสนตื่นเต้น ทำให้มันเร่าร้อนขึ้นกัน
밤이 새도록 타오르게 해 ([Yesung] Oh Baby)
พามี แซโดรก ทาโอรือเก แฮ (Oh Baby)
มันลุกไหม้ไปตลอดทั้งคืน (Oh Baby)
[Shindong] 숨소리조차 데일 듯한 Mood
ซูมโซรีโจชา เดอิล ดึซทัน Mood
แม้แต่เสียงลมหายใจของพวกเราก็เร่าร้อน อารมณ์นี้เลยล่ะ
[Yesung/All] 이 밤을 훔칠 Black Suit ([Yesung] Black Suit)
อี พามึล ฮูมชิล Black Suit (Black Suit)
ชุดสูทสีดำที่ขโมยไปในค่ำคืนนี้ (Black Suit)









[Yesung] 이대로 날 놓치지 마 Hey
อีแดโร นัล โนชีจี มา Hey
อย่าสูญเสียผมไปนะ Hey
기횐 다시 오지 않아
คีฮเวน ทาชี โอจี อานา
เพราะโอกาสนี้จะไม่กลับมาอีกแล้ว
[Eunhyuk] Heat it up 밤이 새도록 널 흔들려 해
Heat it up พามี แซโดรก นอล ฮึนดึลรยอ แฮ
ทำให้มันเร่าร้อนขึ้นกัน ตลอดทั้งคืนผมจะทำให้คุณตื่นตัว
[Leeteuk] 숨소리조차 데일 듯한 Mood
ซูมโซรีโจชา เดอิล ดึซทัน Mood
แม้แต่เสียงลมหายใจของพวกเราก็เร่าร้อน อารมณ์นี้เลยล่ะ
[Donghae] 날 잊지 못하게
นัล อิจจี มซทาเก
ดังนั้นคุณจะไม่มีทางลืมผมแน่นอน
[Siwon/All] 네 맘을 훔칠 Black Suit
นี มามึล ฮูมชิล Black Suit
ชุดสูทสีดำที่ขโมยไปในค่ำคืนนี้










Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : สูทสีดำเหมาะกับเอสเจจริงๆนะคะ






Note : Y-Shirt เป็นเสื้อเชิ้ตที่ผ่าหน้าติดกระดุมซึ่งมีลักษณะคล้ายตัววาย จริงๆก็คือเสื้อเชิ้ตที่เรารู้จักกันนั่นเองค่ะ











4 พฤศจิกายน 2560

เนื้อเพลง Bye Babe - 10cm x Chen [SM STATION 2]













Song : Bye Babe
Artist : 10cm x Chen (EXO)






- SM STATION 2 -












하루 종일 연락했는데
ฮารุ จงอิล ยอนรักแคนนึนเด
ผมส่งข้อความไปหาคุณทั้งวัน
1이 없어지지 않은 상태
อีรี ออบซอจีจี อานึน ซังแท
แต่คุณก็ยังไม่ได้เปิดอ่านมันเลยสักครั้ง
이제서야 봤대
อีเจซอยา บวัซแต
คุณบอกว่าเพิ่งเห็นมัน
일이 너무 많대
อีรี นอมู มันแด
คุณบอกว่าคุณนั้นยุ่งมากๆ
믿으면 안돼
มีดือมยอน อันดแว
ผมเชื่อคุณได้ใช่ไหม?








내가 백번 얘기했는데
แนกา แพกปอน แยกีแฮนนึนเด
ผมบอกคุณเป็นร้อยๆครั้ง
너는 이미 답이 나온 상태
นอนึน อีมี ทาบี นาอน ซังแท
คำตอบมันอยู่ตรงนั้นแล้วนะ
눈에 다 보이게
นูเน ทา โพอีเก
มันชัดเจนมากๆเลยล่ะ
너 빼곤 다 아는데 불쌍하게
นอ แปกน ทา อานึนเด พุลซังฮาเก
ช่างเศร้าเหลือเกิน ที่ทุกคนต่างรับรู้มันยกเว้นคุณ
너 지금 되게 바보 같애
นอ ชีกึม ทเวเก พาโบ กาแท
คุณนั้นดูโง่เง่าเหลือเกินในตอนนี้







왜 볼 때마다 얼굴은 더 예뻐지는지
แว พล แตมาดา ออลกูรึน ทอ เยปอจีนึนจี
ทำไมคุณถึงน่ารักมากขึ้นในทุกๆครั้งที่ผมเห็นคุณนะ?
내 마음 부풀어만 가는데
แน มาอึม พูพูรอมัน คานึนเด
หัวใจของผมมันขยายใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
마치 풍선같이
มาชี พุงซอนกาชี
ราวกับลูกโป่งเลยล่ะ
옆에서 보는 내가 마음이 더 불안해
ยอเพซอ โพนึน แนกา มาอือมี ทอ พูรันแฮ
เมื่อผมมองไปที่คุณก็ยิ่งรู้สึกกังวลมากขึ้นเรื่อยๆ
말해 터져 버리기 전에
มัลแฮ ทอจยอ พอรีกี ชอเน
บอกผมที ก่อนที่ผมนั้นจะระเบิด









Bye Babe 이렇게 말해도
Bye Babe อีรอเค มัลแฮโด
Bye Babe แม้ว่าคุณจะพูดอย่างนี้
네게 욕할 사람도 하나 없는데
เนเก โยคัล ซารัมโด ฮานา ออมนึนเด
ก็ไม่มีใครคิดว่าคุณนั้นเป็นคนเลวหรอก
뭐가 문젠데
มวอกา มุนเจนเด
มันเป็นเพราะอะไรกัน?
Bye Babe 그렇게 말하고
Bye Babe คือรอเค มัลฮาโก
Bye Babe ถ้าผมพูดแบบนั้น
차갑게 돌아서고 나면
ชากับเก โทราซอโก นามยอน
แล้วหันหลังเดินออกมาอย่างเย็นชา
내가 나쁜 놈 같은데
แนกา นาปึน นม กาทึนเด
ผมก็คงดูเหมือนผู้ชายเลวๆเลยล่ะ




Bye Babe
Bye Babe











저녁에 그앨 만났는데
ชอนยอเก  คือแอล มันนันนึนเด
ผมพบเธอเมื่อตอนเย็นนี้
보자마자 표정이 별론데
โพจามาจา พโยจองอี พยอลรนเด
แต่สีหน้าเธอดูไม่ค่อยดีเท่าไร
오늘따라 모든 게 재미없대 집에 가야겠대
โอนึลตารา โมดึน เก แชมีออบแต ชีเบ คายาเกซแต
เธอบอกว่าเบื่อและอยากกลับบ้าน
그러다 여기 온 건데
คือรอดา ยอกี อน กอนเด
ดังนั้นผมจึงมาอยู่ที่นี่









왜 올 때마다 상태가 더 나빠지는지
แว อล แตมาดา ซังแทกา ทอ นาปาจีนึนจี
ทำไมทุกๆครั้งที่ผมมาที่นี่ ผมถึงได้ดูแย่ลงอยู่เรื่อยๆ
네 얘길 듣다 속이
นี แยกิล ทึดตา โซกี
ผมได้ยินเรื่องราวของคุณ
터질 것 같애 폭탄같이
ทอจิล กอซ กาแท พกทันกาชี
และรู้สึกเหมือนผมนั้นกำลังจะระเบิดเหมือนระเบิดเลยล่ะ
내 맘을 나도 모른다는 게 더 위험해
แน มามึล นาโด โมรึนดานึน เก ทอ วีฮอมแฮ
มันยิ่งอันตรายขึ้นไปอีก เพราะผมยังไม่รู้หัวใจของผมเองเลย
말해 나 폭발하기 전에
มัลแฮ นา พกปัลฮากี ชอเน
บอกผมที ก่อนที่ผมนั้นจะระเบิด









Bye Babe 이렇게 말하고
Bye Babe อีรอเค มัลฮาโก
Bye Babe แม้ว่าผมจะพูดอย่างนี้
차갑게 돌아서고 나면
ชากับเก โทราซอโก นามยอน
แล้วหันหลังเดินออกมาอย่างเย็นชา
내가 나쁜 놈 같은데
แนกา นาปึน นม กาทึนเด
ผมก็คงดูเหมือนผู้ชายเลวๆเลยล่ะ
Bye Babe 그렇게 말해도
Bye Babe คือรอเค มัลแฮโด
Bye Babe ถ้าคุณพูดแบบนั้น
네게 욕할 사람도 하나 없는데
เนเก โยคัล ซารัมโด ฮานา ออมนึนเด
ก็ไม่มีใครคิดว่าคุณนั้นเป็นคนเลวหรอก
뭐가 문젠데
มวอกา มุนเจนเด
มันเป็นเพราะอะไรกัน?



Bye Babe










Like this 너는 어항 속에
Like this นอนึน ออฮัง โซเก
Like this คุณน่ะเหมือนปลาที่อยู่ในตู้ปลาเลยล่ะ
그냥 물고기 몇 번 말해
คือนยัง มุลโกกี มยอช บอน มัลแฮ
กี่ครั้งแล้วที่ผมบอกคุณไป
Like this 그 중에서는 그나마 젤 큰 고래쯤은 될 것 같은데
Like this คือ ชุงเอซอนึน คือนามา เชล คึน โคแรจือมึน ทเวล กอซ กาทึนเด
Like this คุณน่ะเป็นปลาที่ใหญ่มากกว่าตัวอื่นๆ เหมือนวาฬเลยล่ะ



Nope!








Bye Babe 이렇게 말하고 몇 밤 지나고 나면
Bye Babe อีรอเค มัลฮาโก มยอชปัม ชีนาโก นามยอน
Bye Babe แม้ว่าคุณจะพูดอย่างนี้และผ่านไปหลายๆคืน
잊혀질 텐데 뭐가 문젠데
อีชยอจิล เทนเด มวอกา มุนเจนเด
คุณก็คงหลงลืมผมไป มันเป็นเพราะอะไรกัน?
Bye Babe 그렇게 말하고 차갑게 돌아서도 불쌍한 건
Bye Babe คือรอเค มัลฮาโก ชากับเก โทราซอโด พุลซังฮัน กอน
Bye Babe ถ้าผมพูดแบบนั้นแล้วเดินกลับออกมาอย่างเย็นชา
나일 것 같은데
นาอิล กอซ กาทึนเด
คนที่เศร้าที่สุดก็คงเป็นผมอยู่ดี











Bye Babe 근데 잠깐
Bye Babe คึนเด ชัมกัน
Bye Babe แต่แป๊บนึงนะ
Bye Babe 미안 전화
Bye Babe มีอัน ชอนฮวา
Bye Babe ขอโทษนะ โทรศัพท์น่ะ
Bye Babe 보고 싶대
Bye Babe โพโก ชิพแต
Bye Babe เธอบอกว่าคิดถึงผมล่ะ
Bye Babe 먼저 갈게
Bye Babe มอนจอ คัลเก
Bye Babe ผมต้องไปแล้ว



Bye Babe











Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : แอบขำกับเรื่องที่คุณ10cm เล่านะคะ 55 แต่เป็นการดูเอทที่เพราะมาก ตอนนี้ติดเพลงนี้จริงๆค่ะ