16 กันยายน 2558

เนื้อเพลง End of a Day - Jonghyun (SHINee)










Song : End Of A Day
Artist : Jonghyun (SHINee)
Album : Story Op.1









손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
โซนึล ปอดอจวอ แน โมกึล คัมซาจวอ
ยื่นมือของคุณออกมา โอบรอบคอผมเอาไว้
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
ชม ทอ อาแร แน ออแกล ชูมูลรอ จวอ
ค่อยๆเลื่อนลงมา นวดไหล่ทั้งสองข้างของผม
지쳐버린 하루 끝 이미 해가 떴어도
ชีชยอ บอริน ฮารุ กึท อีมี แฮกา ตอซซอโด
ในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้านี้ ถ้าดวงอาทิตย์ได้ขึ้นมาถึง
난 이제야 눈을 감으니
นัน อีเจยา นูนึล คามือนี
ผมคงจะหลับตาลงได้เสียที








남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루에
นัมดึลโพดา นึจเก มูนึล ทันนึน นาเอ ฮารุเอ
ผมปิดประตู ปิดวันของผมช้ากว่าผู้อื่น
장난스럽게 귓볼을 간지럽히며
ชังนันซือรอบเก ควิซโปรึล คันจีรอพีมยอ
คุณเป่าติ่งหูผมอย่างสนุกสนาน
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우린
ฮารุ จงอิล ทารึน เซซังเอ อิซซอซซอโด อูริน
ถึงแม้ว่าพวกเราจะอยู่ในโลกที่แตกต่างกันในแต่ละวัน
항상 하루 끝은 함께 하니까
ฮังซัง ฮารุ กือทึน ฮัมเก ฮานีกา
แต่พวกเราจะผ่านช่วงสุดท้ายของวันไปด้วยกัน









너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
นอเอ คือ ชากึน ออแกกา นอเอ คือ ชากึน ทู โซนี
ไหล่เล็กๆของคุณ มือเล็กๆของคุณ
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
ชีชิน แน ฮารุ กึท โพกึนฮัน อีบูรี ทเวโก
กลายเป็นผ้าห่มที่อบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้
수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
เนเกโด แน ออแกกา มุงทูคัน นาเอ ทู โซนี
ผมหวังว่าไหล่ของผมและมือที่หนาของผมนั้น
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
ชีชิน นอเอ ฮารุ กึท โพกึนฮัน วีโรกา ทเวกีรึล
จะกลายเป็นสิ่งปลอบโยนที่แสนอบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้าของคุณเช่นกัน
자연스레 너와 숨을 맞추고파
ชายอนซือเร นอวา ซูมึล มัจชูโกพา
ผมต้องการให้ลมหายใจของผมเชื่อมต่ออย่างเป็นธรรมชาติกับคุณ









빈틈없이 널 감싸 안는 욕조 속 물처럼
พินทือมอบชี นอล คัมซา อันนึน ยกโจ ซก มุลชอรอม
ราวกับน้ำในอ่างอาบน้ำที่อยู่รอบๆตัวคุณโดยไม่มีช่องว่าง
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
ตาตึซทาเก โต ฮานาโด พินทือมอบเก
ผมต้องการที่จะกอดคุณอย่างอบอุ่นไว้โดยที่ไม่มีช่องว่างจากกัน
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
ซอทูน ชิลซูกา คาดือแคซตอน ชังพีฮัน แน ฮารุ กือเทน
ในช่วงสุดท้ายของวันของผมนั้น เต็มไปด้วยความผิดพลาดที่น่าขันมากมาย
너란 자랑거리 날 기다리니
นอรัน ชารังกอรี นัล คีดารีนี
แต่คุณคือรางวัลของผม ที่รอคอยผมอยู่









너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
นอเอ คือ ชากึน ออแกกา นอเอ คือ ชากึน ทู โซนี
ไหล่เล็กๆของคุณ มือเล็กๆของคุณ
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
ชีชิน แน ฮารุ กึท โพกึนฮัน อีบูรี ทเวโก
กลายเป็นผ้าห่มที่อบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้
수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
เนเกโด แน ออแกกา มุงทูคัน นาเอ ทู โซนี
ผมหวังว่าไหล่ของผมและมือที่หนาของผมนั้น
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
ชีชิน นอเอ ฮารุ กึท โพกึนฮัน วีโรกา ทเวกีรึล
จะกลายเป็นสิ่งปลอบโยนที่แสนอบอุ่นในช่วงสุดท้ายของวันที่เหนื่อยล้าของคุณเช่นกัน
자연스레 너와 숨을 맞추고파
ชายอนซือเร นอวา ซูมึล มัจชูโกพา
ผมต้องการให้ลมหายใจของผมเชื่อมต่ออย่างเป็นธรรมชาติกับคุณ









맘껏 울 수도 또 맘껏 웃을 수도 없는
มัมกอซ อุล ซูโด โต มัมกอซ อูซึล ซูโด ออมนึน
ผมไม่สามารถร้องไห้หรือหัวเราะได้อย่างที่ผมต้องการ
지친 하루의 끝 그래도 그대 옆이면
ชีชิน ฮารุเอ กึท คือแรโด คือแด ยอพีมยอน
ในช่วงสุดท้ายของวันที่แสนเหนื่อยล้านี้ แต่ตลอดเวลาที่ผมอยู่ข้างๆคุณ
어린아이처럼 칭얼대다 숨 넘어가듯 웃다
ออรีนาอีชอรอม ชิงออลแดดา ซูม นอมอกาดึซ อุซตา
ราวกับเป็นเด็ก ผมสามารถร้องไห้ครวญครางแล้วมาหัวเราะจนผมจะหายใจไม่ออก
나도 어색해진 나를 만나죠
นาโด ออแซแคจิน นารึล มันนาจโย
ผมไม่คุ้นเลยที่ได้เห็นตัวเองเป็นแบบนี้







수고했어요 정말 고생했어요
ซูโกแฮซซอโย ชองมัล โคแซงแฮซซอโย
คุณทำได้ดีแล้วในวันนี้ คุณทำงานมาหนักมาก
그댄 나의 자랑이죠
คือแดน นาเอ ชารังอีจโย
คุณคือรางวัลของผม









Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Talks : ในวันที่เหนื่อยล้า ถ้ามีใครอยู่ข้างๆคงดีไม่น้อย #อิน



23/12/2017
수고했어요 정말 고생했어요
You still on my mind forever
จนกว่าจะพบกันใหม่นะ หมาน้อยของน้อง
อย่าไปป่วนเทวดาบนฟ้าให้มากนะรู้ไหม
ยังไงทุกวันก็ขอให้พบแต่ความสุขนะ
รักเสมอ




3 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณที่แปลนะคะ 🙏
    หวังว่าเทวดาคงมีความสุขดี

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ27 ตุลาคม 2563 เวลา 08:44

    ยิ่งฟังเพลงนี้ ยิ่งคิดถึงเทวดาตัวน้อย
    เป็นเพลงเศร้าที่ปลอบให้รู้สึกดี ขอบคุณที่มอบเพลงแสนวิเศษนี้ให้กับพวกเรา
    รักและคิดถึงเสมอ <3

    ตอบลบ