8 ธันวาคม 2556

เนื้อเพลง Peter pan - EXO K















Song : Peter pan
Artist : EXO K
Album : The 1st Album 'XOXO'











낡은 일기장 먼지를 털어내 문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
นัลกึน อิลกีจัง มอนจีรึล ทอรอแน มูนดึก พยอลชิน กซ คือ โซเกน แฮมัลเก
ผมหยิบไดอารี่เล่มเก่าขึ้นมาปัดฝุ่น ในหน้าที่เปิดไปนั้น 
네가 있어 아직 넌 그대로 여기 남아있어
นีกา อิซซอ อาจิก นอน คือแดโร ยอกี นามาอิซซอ
ผมเห็นคุณอยู่ในนั้นอย่างชัดเจน คุณยังอยู่ที่เดิมไม่เปลี่ยนแปล
잊고 지냈던 그림이 떠올라 작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
อิจโก ชีแนซตอน คือรีมี ตออลรา ชากึน ตอรีมี แน โมเม แซมโซซา
ผมยังจำภาพที่เคยลืมไปแล้ว ความทรงจำต่างๆไหลผ่านเข้ามา
좀 서글프긴 해 그때로 돌아갈 수 없는 게
ชม ซอกึลพือกิน แฮ คือแตโร โทรากัล ซู ออมนึน เก
มันน่าเศร้าที่ผมไม่สามารถย้อนกลับไปวันนั้นได้อีกแล้ว
















♥ 널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
นอล ชาจากันดา ชูออกี โพแนน ทิงคอเบล ตารานาซอซตอน Neverland
ผมจะไปหาคุณที่เนเวอร์แลนด์ จากทิงเกอร์เบล ผู้ที่มอบความทรงจำให้
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
คือ โกเซ แนกา นอวา พาราโบมยอ อุซโก อิซซอ
ที่แห่งนั้น คุณและผมเฝ้ามองกันและกัน ยิ้มให้กัน
난 영원한 너의 피터팬 그 시간에 멈춘 네 남자
นัน ยองวอนฮัน นอเอ พีทอแพน คือ ชีกาเน มอมชุน นี นัมจา
ผมจะเป็นปีเตอร์แพนของคุณตลอดไป เป็นผู้ชายคนนั้นที่หยุดเวลาไว้
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가 ♥
ซอทุลจีมัน นอมู ซารังแฮซตอน นาเอ นอเอเก ทานยอกา ♥
ถึงผมจะดูทำอะไรไม่ถูกแต่ผมก็รักคุณมาก และผมจะไปหาคุณ ♥












널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
นอล มานี คเวโรพยอซตอน ชิซกูซึน อังตัง โมดู มุลรีชยอจุน คีออกี แซงแซงแฮ
ผมยังจำได้ดีในวันที่เอาชนะคนอื่นที่มายุ่งมาจีบคุณได้
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지
คือ ซูนกันบูทอ นอเอ มามึล ออดโก นานูน คีซือกาจี
ตอนนั้น ผมได้หัวใจของคุณและเราก็จูบกัน
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
แน มามึน ฮังซัง คูรึม ทาโก นารัซจี
หัวใจของผมโบยบินออกไป
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
นอนึน เวนดี ซินเดเรลราโบดา เยปอซจี
คุณช่างน่ารักกว่าเวนดี้หรือซินเดอเรลล่าซ่ะอีก
가슴 뛰게 만든 단 한 사람
คาซึม ตวีเก มันดึน ทัน ฮัน ซารัม
เป็นคนเดียวที่ทำให้หัวใจของผมเต้น
널 느끼니까 두 눈이 빛나
นอล นือกีนีกา ทู นูนี พินนา
เมื่อนึกถึงคุณ ดวงตาของผมก็เป็นประกาย













♥ 널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
 นอล ชาจากันดา ชูออกี โพแนน ทิงคอเบล ตารานาซอซตอน Neverland
ผมจะไปหาคุณที่เนเวอร์แลนด์ จากทิงเกอร์เบล ผู้ที่มอบความทรงจำให้
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
คือ โกเซ แนกา นอวา พาราโบมยอ อุซโก อิซซอ
ที่แห่งนั้น คุณและผมเฝ้ามองกันและกัน ยิ้มให้กัน
난 영원한 너의 피터팬 그 시간에 멈춘 네 남자
นัน ยองวอนฮัน นอเอ พีทอแพน คือ ชีกาเน มอมชุน นี นัมจา
ผมจะเป็นปีเตอร์แพนของคุณตลอดไป เป็นผู้ชายคนนั้นที่หยุดเวลาไว้
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가 ♥
ซอทุลจีมัน นอมู ซารังแฮซตอน นาเอ นอเอเก ทานยอกา ♥
ถึงผมจะดูทำอะไรไม่ถูกแต่ผมก็รักคุณมาก และผมจะไปหาคุณ ♥










(함께했지만 ~ 
(ฮัมเกแฮซจีมัน ~ 
(เมื่ออยู่ด้วยกัน
잡고 싶지만 ~
ชับโก ชิพจีมัน ~ 
ผมอยากกอดคุณไว้
손 내밀지만 Oh! ~
ซน แนมิลจีมัน Oh! ~ 
ผมจะจับมือคุณไว้
넌 멀어져 가 ~
นอน มอรอจยอ กา ~ 
แต่คุณอยู่ไกลเหลือเกิน  
떠나지 마 ~
ตอนาจี มา ~ 
อย่าจากผมไปนะ
그때  내가 있잖아 여기 ~
คือแต แนกา อิซจานา ยอกี ~ 
เพราะว่าผมอยู่ตรงนี้แล้ว
Oh! 어디 있을까?)
Oh! ออดี อิซซึลกา)
แต่ว่าคุณอยู่ที่ไหนกัน?)












분홍빛 감도는 얼굴 구름 위를 걷는 기분
Baby boo! 내 가슴이 두근거 렸던 그림 같던 You!
พูนฮงบิช คัมโดนึน ออลกูล คูรึม วีรึล คอนนึน คีบูน
Baby boo! แน คาซือมี ทูกึนกอ รยอซตอน คือริม คัทตอน You!
แก้มอมชมพูของคุณ ผมรู้สึกเหมือนเดินอยู่บนเมฆ ที่รัก หัวใจผมเต้นแรงก็เพราะคุณ
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼 지금도
คือแต นอเอ นูนึน ซัลมยอชี อูซอจวอซตอน กอซชอรอม ชีกึมโด
เวลาที่คุณยิ้มบางๆ ดวงตาของคุณทำให้ผมเป็นคนแบบนั้น
내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면
แน มาอือเม ฮัน คยอเน ยอลริน ชังมูเน นีกา นาราวาจุนดามยอน
หัวใจของผม คุณเท่านั้นที่สามารถบินเข้ามาได้
내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl!
แน ทงฮวา ซก ทามา นล นอล ยอจอนฮี แมมโดนึน Sweety girl!
คุณอยู่ในนิยายของผม คุณอยู่ในนั้นเสมอ ที่รัก
아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬
อาจิกโต ตอลรยอ คาซึม ฮันคยอน นอ ออมนึน อีโกซึน เวโรอุน ซอม
ผมยังกังวล หัวใจที่ไม่มีคุณนั้น มันว่างเปล่า เหมือนกับเกาะร้าง
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl!
แน คีออก ซก ชอกอ นล นอล ชีวอจีจี อันนึน Pretty girl!
ผมเก็บคุณไว้ในความทรงจำ ที่ไม่สามารถลบออกได้ ที่รัก
아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은
อาจิกโต ซอลเรยอ คาซึม ฮันคยอน นอ ออมนึน อีโกซึน
ตอนนี้หัวใจของผมได้วิ่งไปหาคุณ








시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
ชีกเยเอ แทยอบ โทนึน ซาอี ออลมานา ทัลราจยอซซึลกา
ในขณะที่นาฬิกาหมุนไป คุณจะเปลี่ยนไปแค่ไหนนะ
널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만 더
นอล ซอ แนรยอกัน มาจีมัก ฮัน ชังอึน นอมกยอซจีมัน ทอ
ผมเปิดไปหน้าสุดท้ายที่ผมได้เขียนถึงคุณไว้
읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
อิลกอแนล ยงกีกา อันนา ซึลพึน กือรึน ชีวอแนล กอยา
ผมก็ไม่กล้าที่จะอ่านมัน ผมจะลบเรื่องราวที่ไม่ดีออกไป
우리 얘긴 끝이 아닐 거야.
อูรี แยกิน กือชี อานิล กอยา
เรื่องของเราจะยังไม่จบแค่นี้หรอกนะ
다시 만나볼 테니까 <3
ทาชี มันนาบล เทนีกา <3
เพราะว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง <3















Talks : อยู่ดีๆก็คลั่งเพลงนี้แบบไม่มีสาเหตุ
ยิ่งมาลองแปลแล้วแบบ ซึ้งอ่ะเพลงนี้ ชอบทั้งเวอร์จีนและเกา






@15/12/2013 20.27





Trans @AlmightyTeoy







edit 21/07/2015


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น