13 ธันวาคม 2558

เนื้อเพลง Beautiful Lady - Jonghyun (Ost.Oh My Venus)






Song : Beautiful Lady
Artist : Jonghyun {SHINee}
Ost. : Oh My Venus part.1




I’m feeling so good

모든 게 so fine
โมดึนเก so fine
ทุกๆสิ่งดูสบายมาก
날아가는 것 같아
นารากานึน กอซ กาทา
ราวกับผมจะบินออกไป
널 생각하면 나도 모르게
นอล แซงกาคามยอน นาโด โมรือเก
ถึงแม้ผมจะไม่เข้าใจมัน ว่าทำไมตอนคิดถึงเรื่องคุณ
이상한 콧노랠 나 나 나
อีซังฮัน คนโนแรล นา นา นา
ถึงมีเสียงแปลกๆนี่ นานานา~



그녀 생각에 깨 매일 아침 난
คือนยอ แซงกาเก แก แมอิล อาชิม นัน
ผมคิดถึงคุณในทุกๆเช้า
잠에 들 때도 그저 우 후 후
ชาเม ทึล แตโด คือจอ อู ฮู ฮู
และมันเป็นอย่างนั้นจะกระทั่งผมเข้านอน ฮูฮู~
아무렇지 않은 척 해 봐도
อามูรอจี อานึน ชอก แค บวาโด
ผมควรทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นดีไหม
Yeah 자꾸 티가 나나 봐
Yeah ชากู ทีกา นานา บวา
Yeah, แต่มันก็ชัดเจนขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า





She is my beautiful
Beautiful lady

또 봐도 봐도 예쁘잖아 Yeah
โต บวาโด บวาโด เยปือจานา Yeah
สวยมากขึ้น และมากขึ้น Yeah

You’re my beautiful
Beautiful lady

그냥 눈을 뗄 수 없는 Girl
คือนยัง นูนึล เตล ซู ออมนึน Girl
ผมไม่สามารถละสายตาจากคุณได้เลยที่รัก



So beautiful So beautiful So beautiful
You know know know yeah~
So beautiful So beautiful

내겐 너무 완벽한 Girl
แนเกน นอมู วันบยอคัน Girl
ที่รัก สำหรับผมนั้นคุณช่างสมบูรณ์แบบมากๆ






외모 so good 성격도 so good
เวโม so good ซองกยอกโต so good
ดูดีมากๆ บุคลิกของคุณก็ดูดีมากๆ
그럼 반칙이잖아 God
คือรอม พันจีกีจานา God
ราวกับแหกกฏของพระเจ้ามาเลยล่ะ
꿈 속에서도 with you by my side
กูม โซเกซอโด with you by my side
แม้เพียงในความฝันของผม ผมจะอยู่ข้างๆคุณ
시간아 천천히 가 아 아
ชีกานา ชอนชอนฮี กา อา อา
เวลาช่างผ่านไปช้าจัง อาอา~




하루 종일 그녀가 맴돌아
ฮารุ จงอิล คือนยอกา แมโดรา
คุณยังคงวนเวียนมารอบๆตลอดทั้งวันนี้
바보 같은 웃음만 우 후 후
พาโบ กาทึน อูซึมมัน อู ฮู ฮู
ผมก็ได้แต่หัวเราะออกมาราวกับคนบ้า อูฮูฮู~
아무렇지 않은 척 해 봐도
อามูรอจี อานึน ชอก แค บวาโด
ผมควรทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้นดีไหม
Yeah 숨길 수가 없나 봐
Yeah ซูมกิล ซูกา ออมนา บวา
Yeah, ผมพยายามที่จะควบคุมการหายใจของตัวเอง





She is my beautiful
Beautiful lady

또 봐도 봐도 예쁘잖아 Yeah
โต บวาโด บวาโด เยปือจานา Yeah
สวยมากขึ้น และมากขึ้น Yeah

You’re my beautiful
Beautiful lady

그냥 눈을 뗄 수 없는 Girl
คือนยัง นูนึล เตล ซู ออมนึน Girl
ผมไม่สามารถละสายตาจากคุณได้เลยที่รัก



머릿속이 자꾸 복잡해 (그녀가 떠나갈까 봐)
มอริซโซกี ชากู พกจาแพ (คือนยอกา ตอนากัลกา บวา)
มีอะไรมากมายในหัวของผมอีกแล้ว (ผมพยายามที่จะออกห่างจากคุณ)
그래도 그게 싫지 않은 게 (그녀가 너무 좋아서)
คือแรโด คือเก ชิลจี อานึน เก (คือนยอกา นอมู โชอาซอ)
แต่ผมไม่ได้เกลียดมันหรอกนะ (เพราะผมชอบคุณมากจริงๆ)
어딜 가도 어딜 봐도
ออดิล กาโด ออดิล บวาโด
ที่ไหนที่ผมจะไป ที่ไหนที่ผมมองหา
내겐 온통 그녀뿐이야 제발
แนเกน อนทง คือนยอปูนียา เชบัล
สำหรับผมทั้งหมดนั้นก็คือคุณ ได้โปรดเถอะ
So baby 내 품에 안기면 돼
So baby แน พูเม อันกีมยอน ดแว
So baby ให้ผมได้มีคุณข้างกาย






She is my beautiful
Beautiful lady

또 봐도 봐도 예쁘잖아
โต บวาโด บวาโด เยปือจานา
สวยมากขึ้น และมากขึ้น Yeah

You’re my beautiful
Beautiful lady

난 눈을 뗄 수 없어
นัน นูนึล เตล ซู ออบซอ
ผมไม่สามารถละสายตาจากคุณ
내 사랑은 너야 Baby
แน ซารังอึน นอยา Baby
คุณคือความรักของผม Baby




She is my beautiful
Beautiful lady

또 봐도 봐도 예쁘잖아 Yeah
โต บวาโด บวาโด เยปือจานา Yeah
สวยมากขึ้น และมากขึ้น Yeah

You’re my beautiful
Beautiful lady

그냥 눈을 뗄 수 없는 Girl
คือนยัง นูนึล เตล ซู ออมนึน Girl
ผมไม่สามารถละสายตาจากคุณได้เลยที่รัก





So beautiful So beautiful So beautiful
You know know know yeah
So beautiful So beautiful

내겐 너무 완벽한 Girl
แนเกน นอมู วันบยอคัน Girl
ที่รัก สำหรับผมนั้นคุณช่างสมบูรณ์แบบมากๆ








Hangul : Music.Naver
Eng Trans : Sylvinie89
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : หลงเพลงนี้อย่างแรงค่ะ พรื้ออออ #เปิดโหมดหลงจงฮยอน










10 ธันวาคม 2558

เนื้อเพลง Me Gustas Tu - GFRIEND







Song: Me Gustas Tu
Artist : GFRIEND
Album: Flower Bud





널 향한 설레임을 오늘부터 우리는
นอล ฮยังฮัน ซอลเรอีมึล โอนึลบูทอ อูรีนึน
คุณทำให้หัวใจของฉันสั่นไหว จากวันนี้ไปจะมีเพียงเราสองคน
꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는
กูมกูมยอ คีโดฮานึน โอนึลบูทอ อูรีนึน
แม้กระทั่งในฝัน ฉันก็ภาวนา จากวันนี้ไปจะมีเพียงแค่เราสองคน
저 바람에  노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
ชอ พาราเม โนอึล พิช แน มามึล ชีรอ โพแนลเก
สายลมและช่วงที่ดวงอาทิตย์ลับลา ฉันได้ส่งหัวใจไปให้คุณ
그리운 마음이 모여서 내리는
คือรีอุน มาอือมี โมยอซอ แนรีนึน
หัวใจของฉันที่โหยหาคุณกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้วนะ


Me gustas tu gustas tu 수투두루 좋아해요
Me gustas tu gustas tu ซูทูดูรู โชอาแฮโย
ฉันชอบคุณ ชอบคุณ ซูทูดูรู~ ฉันชอบคุณนะ
Gustas tu 수투루 수투 루
Gustas tu ซูทูรู ซูทู รู
ชอบคุณนะ ซูทูรู ซูทู รู~





한 발짝 뒤에 섰던 우리는
ฮัน พัลจัก ทวีเอ ซอซตอน อูรีนึน
พวกเราค่อยๆก้าวตามหลังกันและกัน
언제쯤 센치 해질까요
ออนเจจึม เซนชี แฮจิลกาโย
เมื่อไรกันนะที่พวกเราอยู่ห่างกันแบบนี้
서로 부끄러워서 아무 말도 못하는
ซอโร พูกือรอวอซอ อามู มัลโด มซทานึน
พวกเราไม่ได้พูดคุยกันเพราะต่างก็เขินอาย
너에게로 다가가고 싶은데
นอเอเกโร ทากากาโก ชีพึนเด
แต่ฉันอยากเข้าไปใกล้คุณเหลือเกิน





바람에 나풀거리는 꽃잎처럼
พาราเม นาพูลกอรีนึน โกชิพชอรอม
ราวกับกลีบดอกไม้ที่ปลิวไปกับสายลม
미래는 알 수가 없잖아
มีแรนึน อัล ซูกา ออบจานา
พวกเราไม่รู้ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
이제는 용기 내서 고백할게요
อีเจนึน ยงกี แนซอ โคแบคัลเกโย
ตอนนี้ฉันจะรวบรวมความกล้าเพื่อสารภาพมันออกมา
하나보단 둘이서 서로를 느껴봐요
ฮานาโบดัน ทูรีซอ ซอโรรึล นือกยอ บวาโย
ดีกว่าแค่เพียงหนึ่ง แต่เป็นเราสองคนที่ต่างก็รู้สึกถึงกันและกัน
내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어
แน มาอึม โมอาซอ นอเอเก ชอนฮาโก ชีพอ
ฉันอยากบอกคุณให้ช่วยดูแลหัวใจของฉัน




설레임을 오늘부터 우리는
ซอลเรอีมึล โอนึลบูทอ อูรีนึน
หัวใจของฉันสั่นไหว จากวันนี้ไปจะมีเพียงเราสองคน
꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는
กูมกูมยอ คีโดฮานึน โอนึลบูทอ อูรีนึน
แม้กระทั่งในฝัน ฉันก็ภาวนา จากวันนี้ไปจะมีเพียงแค่เราสองคน
저 바람에  노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
ชอ พาราเม โนอึล พิช แน มามึล ชีรอ โพแนลเก
สายลมและช่วงที่ดวงอาทิตย์ลับลา ฉันได้ส่งหัวใจไปให้คุณ
그리운 마음이 모여서 내리는
คือรีอุน มาอือมี โมยอซอ แนรีนึน
หัวใจของฉันที่โหยหาคุณกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้วนะ



Me gustas tu gustas tu 수투두루 좋아해요
Me gustas tu gustas tu ซูทูดูรู โชอาแฮโย
ฉันชอบคุณ ชอบคุณ ซูทูดูรู~ ฉันชอบคุณนะ
Gustas tu 수투루 수투 루
Gustas tu ซูทูรู ซูทู รู
ชอบคุณนะ ซูทูรู ซูทู รู~






한 걸음 앞에 서서 두 손을
ฮัน กอรึม อาเพ ซอซอ ทู โซนึล
มาหันหน้าเข้าหากันเถอะ และด้วยมือสองข้างของฉัน
놓지 말기로 약속해요
โนจี มัลกีโร ยักโซแคโย
ฉันสัญญาว่าจะไม่ปล่อยคุณไป
소중해질 기억을 꼭 꼭 담아둘게요
โซจุงแฮจิล คีออกึล กก กก ทามาดูลเกโย
ความทรงจำของพวกเราจะเป็นสิ่งที่แสนพิเศษ
지금보다 더 아껴주세요
ชีกึมโบดา ทอ อากยอจูเซโย
ตั้งแต่นี้ไป ได้โปรดดูแลรักษามันด้วยนะ



달빛에 아른거리는 구름처럼
ทัลบีเช อารึนกอรีนึน คูรึมชอรอม
ราวกับเมฆที่ส่องแสงด้วยแสงจันทร์
아쉬운 시간만 가는데
อาชวีอุน ชีกันมัน คานึนเด
น่าเศร้าที่เวลานั้นได้ผ่านไป
이제는 용기 내서 고백할게요
อีเจนึน ยงกี แนซอ โคแบคัลเกโย
ตอนนี้ฉันจะรวบรวมความกล้าเพื่อสารภาพมันออกมา
둘 보단 하나 되어 서로를 느껴봐요
ทูล โพดัน ฮานา ทเวออ ซอโรรึล นือกยอ บวาโย
ดีกว่าแค่เพียงหนึ่ง แต่เป็นเราสองคนที่ต่างก็รู้สึกถึงกันและกัน
내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어
แน มาอึม โมอาซอ นอเอเก ชอนฮาโก ชีพอ
ฉันอยากบอกคุณให้ช่วยดูแลหัวใจของฉัน




설레임을 오늘부터 우리는
ซอลเรอีมึล โอนึลบูทอ อูรีนึน
หัวใจของฉันสั่นไหว จากวันนี้ไปจะมีเพียงเราสองคน
꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는
กูมกูมยอ คีโดฮานึน โอนึลบูทอ อูรีนึน
แม้กระทั่งในฝัน ฉันก็ภาวนา จากวันนี้ไปจะมีเพียงแค่เราสองคน
저 바람에  노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
ชอ พาราเม โนอึล พิช แน มามึล ชีรอ โพแนลเก
สายลมและช่วงที่ดวงอาทิตย์ลับลา ฉันได้ส่งหัวใจไปให้คุณ
그리운 마음이 모여서 내리는
คือรีอุน มาอือมี โมยอซอ แนรีนึน
หัวใจของฉันที่โหยหาคุณกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้วนะ




감싸줄게요
คัมซาจุลเกโย
ฉันอยากหยุดคุณไว้
그대 언제까지나 (언제까지나~)
คือแด ออนเจกาจีนา (ออนเจกาจีนา~)
แค่คุณตลอดไป (ตลอดไป~)
사랑이란 말 안 해도 느낄 수 있어요
ซารังอีรัน มัล อัน แฮโด นือกิล ซู อิซซอโย
ถ้าคุณจะไม่พูดว่าคุณรักฉัน ฉันรู้สึกถึงมัน
고마운 마음을 모아서
โคมาอุน มาอือมึล โมอาซอ
แต่รับหัวใจของฉันที่เต็มไปด้วยการขอบคุณด้วยเถอะ





널 향한 설레임을 오늘부터 우리는
นอล ฮยังฮัน ซอลเรอีมึล โอนึลบูทอ อูรีนึน
คุณทำให้หัวใจของฉันสั่นไหว จากวันนี้ไปจะมีเพียงเราสองคน
꿈꾸며 기도하는 오늘부터 우리는
กูมกูมยอ คีโดฮานึน โอนึลบูทอ อูรีนึน
แม้กระทั่งในฝัน ฉันก็ภาวนา จากวันนี้ไปจะมีเพียงแค่เราสองคน
저 바람에  노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
ชอ พาราเม โนอึล พิช แน มามึล ชีรอ โพแนลเก
สายลมและช่วงที่ดวงอาทิตย์ลับลา ฉันได้ส่งหัวใจไปให้คุณ
그리운 마음이 모여서 내리는
คือรีอุน มาอือมี โมยอซอ แนรีนึน
หัวใจของฉันที่โหยหาคุณกำลังเข้าไปใกล้คุณแล้วนะ


Me gustas tu gustas tu 수투두루 좋아해요
Me gustas tu gustas tu ซูทูดูรู โชอาแฮโย
ฉันชอบคุณ ชอบคุณ ซูทูดูรู~ ฉันชอบคุณนะ
Gustas tu 수투루 수투 루
Gustas tu ซูทูรู ซูทู รู
ชอบคุณนะ ซูทูรู ซูทู รู~





Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Talks : หลงเพลงนี้แรง ทางวิทยุเปิดบ่อยมากเลยค่ะ ติดแล้วเนี่ย 555






3 ธันวาคม 2558

เนื้อเพลง Savoir - SHINee (샤이니)







Song : Savior
Artist : SHINee (샤이니)
Album : Married To The Music





Yeah you’re my savior
And it’s a pleasure
You’re my savior treasure but cruel

당신은 대체 어떤 존재인 거죠
ทังชีนึน แดเช ออตอน ชนแจอิน กอจโย
คุณเป็นคนแบบไหนกันนะ
그댄 여름
คือแดน ยอรึม
คุณคือฤดูร้อนใช่ไหม
싱그러운 아침 햇살보다 눈부셔
ชิงกือรออุน อาชิม แฮซซัลโบดา นูนบูชยอ
คุณสว่างสดใสมากกว่าดวงอาทิตย์ในยามเช้า


그댄 독재자
คือแดน ทกแจจา
คุณเป็นคนเผด็จการหรือเปล่านะ
당신 원한 모든 것 내게서 다 앗아가
ทังชิน วอนฮัน โมดึน กอซ แนเกซอ ทา อาซากา
ถึงได้เอาสิ่งที่คุณต้องการไปจากผมหมดเลย
Darling 잔인해
Darling ชานินแฮ
ที่รัก มันช่างโหดร้ายเหลือเกิน
남은 거라곤 타버린 마음
นามึน คอรากน ทาบอริน มาอึม
สิ่งเดียวที่เหลืออยู่คือหัวใจที่ถูกแผดเผาของผม




쏟아지던 빛 흠뻑 젖었던 우리
โซดาจีดอน พิช ฮึมปอก ชอจอซตอน อูรี
พวกเราชุ่มโชกไปด้วยแสงสว่่างที่ล้นออกมามากมาย
손끝 닿은 후 마주쳤던 눈빛에
ซนกึท ทาอึน ฮู มาจูชยอซตอน นูนบีเช
หลังจากที่มือของเราสัมผัสกัน สายตาของเราประสานกัน
미치도록 설레었던
มีชีโดรก ซอลเร ออซตอน
ผมจำได้ว่ามันรู้สึกตื่นเต้นจนแทบบ้า




그 순간을 기억할래
คือ ซูนกานึล คีออคัลแร
ผมจะจดจำช่วงเวลานั้นไว้
넌 내 안에 존재해
นอน แน อาเน ชนแจแฮ
คุณอยู่ในตัวผม
영원히 각인돼버린
ยองวอนฮี คากิน ดแวบอริน
คอยแกะสลักผมตลอดไป
그댄 나의 SAVIOR 구원자여
คือแดน นาเอ SAVIOR คูวอนจายอ
คุณคือผู้ช่วยชีวิตของผม ช่วยชีวิตของผม





날아오를래 너를 내 품에  온전히 녹인 채
นาราโอรึลแร นอรึล แน พูเม อนจอนฮี โนกิน แช
ผมอยากบินไปสูงๆพร้อมกับคุณที่ละลายอยู่ในอ้อมแขนของผม
나 지쳐갈 때 외로워할 때
นา ชีชยอกัล แต เวโรวอฮัล แต
เมื่อไรที่ผมเหนื่อย เมื่อไรที่ผมโดดเดี่ยว
두드려 Door to my soul
ทูดือรยอ Door to my soul
เคาะประตูที่เข้าสู่จิตวิญญานของผม

I’ve got the savior




I know you’re my savior
I know some pleasure




넌 커다란 선물
นอน คอดารัน ซอนมูล
คุณคือของขวัญที่ดีที่สุด
널 한 팔 가득 안고 빙글 돌고 싶어
นอล ฮัน พัล คาดึก อันโก พิงกึล ทลโก ชีพอ
ผมอยากกอดคุณไว้ในแขนข้างนึงแล้วหมุนไปรอบๆ
Please be gentle

부드럽게 다가와요 숨이 막혀 와
พูดือรอบเก ทากาวาโย ซูมี มาคยอ วา
เดินมาหาผมช้าๆ ผ่อนลมหายใจของคุณ

You’re my savior

모든 생명은 짧아 하지만 내 안의 것
โมดึน แซงมยองอึน จัลบา ฮาจีมัน แน อาเน กอซ
ชีวิตทุกชีวิตแสนสั้นแต่สิ่งหนึ่งสำหรับผม
Darling 영원해
Darling ยองวอนแฮ
ที่รัก คุณคือสิ่งที่ยาวนาน
태양처럼 비춰주었지
แทยังชอรอม พีชวอจูออซจี
คุณส่องแสงมาที่ผมราวกับดวงอาทิตย์



안아줄게요 내게 해준 것처럼
อานาจุลเกโย แนเก แฮจุน กอซชอรอม
ผมจะกอดคุณให้เหมือนกับที่คุณกอดผม
벅찬 환희만큼 아니
พอกชัน ฮวันฮีมันคึม อานี
ขณะที่ความสุขสันต์อย่างมากมายที่คุณส่งมาให้ผม
그보다 더 진하게 넘쳐흐르게
คือโบดา ทอ ชินฮาเก นอมชยอฮือรือเก
ไม่มีสิ่งใดแข็งแรงและไหลล้นไปมากกว่านี้




그 순간을 기억할래
คือ ซูนกานึล คีออคัลแร
ผมจะจดจำช่วงเวลานั้นไว้
넌 내 안에 존재해
นอน แน อาเน ชนแจแฮ
คุณอยู่ในตัวผม
영원히 각인돼버린
ยองวอนฮี คากิน ดแวบอริน
คอยแกะสลักผมตลอดไป
그댄 나의 SAVIOR 구원자여
คือแดน นาเอ SAVIOR คูวอนจายอ
คุณคือผู้ช่วยชีวิตของผม ช่วยชีวิตของผม




날아오를래 너를 내 품에  온전히 녹인 채
นาราโอรึลแร นอรึล แน พูเม อนจอนฮี โนกิน แช
ผมอยากบินไปสูงๆพร้อมกับคุณที่ละลายอยู่ในอ้อมแขนของผม
나 지쳐갈 때 외로워할 때
นา ชีชยอกัล แต เวโรวอฮัล แต
เมื่อไรที่ผมเหนื่อย เมื่อไรที่ผมโดดเดี่ยว
두드려 Door to my soul
ทูดือรยอ Door to my soul
เคาะประตูที่เข้าสู่จิตวิญญานของผม

I’ve got the savior




Savior treasure I’m yours
(I I I I’ve got the savior)
Savior treasure I’m yours
(I I I I’ve got the savior)
Savior treasure I’m yours
(I I I I’ve got the savior)



내 모든 잘못들을 씻어줘요
แน โมดึน ชัลมซตือรึล ชีซอจวอโย
ชำระล้างทุกสิ่งที่ผมทำพลาดไป
그대 손으로 그대 손으로
คือแด โซนือโร คือแด โซนือโร
ด้วยสองมือของคุณ สองมือของคุณ
Oh 그리고 따스히 입을 맞춰요
Oh คือรีโก ตาซือฮี อีบึล มัจชวอโย
และจูบอุ่นๆที่มอบให้ผม
그대 속으로  들어가게
คือแด โซกือโร ทือรอกาเก
ดังนั้นผมจึงเข้าไปในตัวคุณได้

난 다시 태어나요
นัน ทาชี แทออนาโย
ผมจะเกิดขึ้นใหม่อีกครั้ง

I I I I’ve got the...



날아오를래 너를 내 품에  온전히 녹인 채
นาราโอรึลแร นอรึล แน พูเม อนจอนฮี โนกิน แช
ผมอยากบินไปสูงๆพร้อมกับคุณที่ละลายอยู่ในอ้อมแขนของผม
나 지쳐갈 때 외로워할 때
นา ชีชยอกัล แต เวโรวอฮัล แต
เมื่อไรที่ผมเหนื่อย เมื่อไรที่ผมโดดเดี่ยว
두드려 Door to my soul
ทูดือรยอ Door to my soul
เคาะประตูที่เข้าสู่จิตวิญญานของผม

I’ve got the savior







Hangul : Naver
Eng Trans : Kpoplyric
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
Talks : พอรู้ว่าได้แสดงไลฟ์นี้ แว่บแรกที่คิดคือคิมคีย์ขอหรือเปล่า เห็นบอกว่าชอบเพลงนี้ 555 แต่แหม่ะ คุณแฟนค่ะเพลงนี่อิฉันว่ามันเรทนะคะ -.,-