31 มกราคม 2559

เนื้อเพลง Rough (시간을 달려서) - GFRIEND (여자친구)







Song : Rough (시간을 달려서)
Artist : GFRIEND (여자친구)
Album : Snowflake






다가서지 못하고 헤매이고 있어
ทากาซอจี มซทาโก เฮแมอีโก อิซซอ
ฉันกำลังสับสนที่ไม่สามารถเข้าใกล้คุณได้
좋아하지만 다른 곳을 보고 있어
โชอาฮาจีมัน ทารึน โกซึล โพโก อิซซอ
ถึงแม้ว่าฉันจะชอบคุณ แต่ฉันก็ต้องมองไปที่อื่น
가까워 지려고 하면 할수록
คากาวอ ชีรยอโก ฮามยอน ฮัลซูรก
ยิ่งเราพยายามที่จะเข้าใกล้กัน
멀어져 가는 우리 둘의 마음처럼
มอรอจยอ คานึน อูรี ทูเร มาอึมชอรอม
ยิ่งหัวใจของพวกเราเต้นเร็วขึ้นเท่าไร
만나지 못해 맴돌고 있어
มันนาจี มซแท แมมดลโก อิซซอ
พวกเราก็ไม่สามารถพบกันได้
우린 마치 평행선처럼
อูริน มาชี พยองแฮงซอนชอรอม
ราวกับพวกเราคือเส้นขนาน
말도 안돼 우린 반드시 만날 거야
มัลโด อันดแว อูริน พันดือชี มันนัล กอยา
ไม่มีทางที่พวกเราจะพบกัน
기다릴게 언제까지나
คีดาริลเก ออนเจกาจีนา
แต่ฉันจะรอคอย






미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
มีชอ มัลฮาจี มซแทซซอ ทามัน นอรึล โชอาแฮซซอ
ฉันบอกกับคุณไม่ได้ แต่ว่าฉันชอบคุณนะ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
ออริน นาเร กูมชอรอม มาชี คีจอกชอรอม
เหมือนกับความฝันจากวัยเด็ก ราวกับเรื่องมหัศจรรย์
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
ชีกานึล ทัลรยอซอ ออรือนี ทเวล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าฉันสามารถข้ามผ่านกาลเวลาและกลายเป็นผู้ใหญ่
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
คอชิน เซซัง โซเกซอ โซนึล ชาบาจุลเก
ฉันจะจับมือคุณไว้ในโลกที่แสนโหดร้ายนี้





다가서려 해봐도 엇갈리고 있어
ทากาซอรยอ แฮบวาโด ออซกัลรีโก อิซซอ
ฉันพยายามเข้าใกล้คุณแต่พวกเราต่างก็คลาดกัน
좋아한단 말도 아직 못하고 있어
โชอาฮันดัน มัลโด อาจิก มซทาโก อิซซอ
ฉันยังคงไม่สามารถพูดได้ว่าฉันชอบคุณ
머뭇거리는 널 보고 있으면
มอมุซกอรีนึน นอล โพโก อิซซือมยอน
เมื่อไรที่ฉันเห็นคุณกำลังลังเล
우린 아직도 많이 어리긴 한가 봐
อูริน อาจิกโต มานี ออรีกิน ฮันกา บวา
ฉันคิดว่าพวกเราคงยังเด็กกันเกินไป




좁혀지지 않아 한 끗 차이
โชพยอจีจี อานา ฮัน กึซ ชาอี
พวกเราเข้าใกล้กันไม่ได้ มันมีช่องว่างเล็กๆอยู่
우린 마치 평행선처럼
อูริน มาชี พยองแฮงซอนชอรอม
ราวกับพวกเราคือเส้นขนาน
언젠가는 못다한 말을 전할 거야
ออนเจนกานึน มซตาฮัน มารึล ชอนฮัล กอยา
สักวัน ฉันจะบอกคุณทุกๆสิ่งที่ฉันไม่เคยได้พูดออกมา
다가갈게 언제까지나
ทากากัลเก ออนเจกาจีนา
ฉันจะอยู่ใกล้ๆคุณตลอดไป




미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
มีชอ มัลฮาจี มซแทซซอ ทามัน นอรึล โชอาแฮซซอ
ฉันบอกกับคุณไม่ได้ แต่ว่าฉันชอบคุณนะ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
ออริน นาเร กูมชอรอม มาชี คีจอกชอรอม
เหมือนกับความฝันจากวัยเด็ก ราวกับเรื่องมหัศจรรย์
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
ชีกานึล ทัลรยอซอ ออรือนี ทเวล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าฉันสามารถข้ามผ่านกาลเวลาและกลายเป็นผู้ใหญ่
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
คอชิน เซซัง โซเกซอ โซนึล ชาบาจุลเก
ฉันจะจับมือคุณไว้ในโลกที่แสนโหดร้ายนี้







시간 속에 갇혀 길을 헤매여도
ชีกัน โซเก คาทยอ คีรึล เฮแมยอโด
แม้ว่าเมื่อไรก็ตามที่พวกเราติดอยู่ในช่วงเวลาและสูญเสียกันไป
그렇지만 우린 결국 만날 거야
คือรอจีมัน อูริน คยอลกุก มันนัล กอยา
แต่ในที่สุดเราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง
진심인 것만 알아줘 정말
ชินชีมิน กอซมัน อาราจวอ ชองมัล
ได้โปรดเข้าใจว่าฉันนั้นจริงใจ
서툴기만 한대도
ซอทูลกีมัน ฮันแดโด
ถึงมันจะงุ่มง่ามไปหน่อยก็ตาม





미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
มีชอ มัลฮาจี มซแทซซอ ทามัน นอรึล โชอาแฮซซอ
ฉันบอกกับคุณไม่ได้ แต่ว่าฉันชอบคุณนะ
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
ออริน นาเร กูมชอรอม มาชี คีจอกชอรอม
เหมือนกับความฝันจากวัยเด็ก ราวกับเรื่องมหัศจรรย์
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
ชีกานึล ทัลรยอซอ ออรือนี ทเวล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าฉันสามารถข้ามผ่านกาลเวลาและกลายเป็นผู้ใหญ่
거친 세상 속에서 너를 안아줄게
คอชิน เซซัง โซเกซอ นอรึล อานาจุลเก
ฉันจะกอดคุณไว้ในโลกที่แสนโหดร้ายนี้





이거 하나만 약속해 변치 않기를 바랄게
อีกอ ฮานามัน ยักโซแค พยอนชี อันกีรึล พารัลเก
ฉันหวังว่าคุณจะไม่เปลี่ยนไป สัญญากับฉันนะ
그때도 지금처럼 날 향해 웃어줘
คือแตโด ชีกึมชอรอม นัล ฮยังแฮ อูซอจวอ
ตอนนี้ยิ้มมาที่ฉันอย่างที่คุณยิ้มอยู่สิ
시간이 흘러서 어른이 될 수만 있다면
ชีกานี ฮึลรอซอ ออรือนี ทเวล ซูมัน อิซตามยอน
ถ้าเวลาผ่านไปและฉันกลายเป็นผู้ใหญ่
엇갈림 그 속에서 손을 잡아줄게
ออซกัลริม คือ โซเกซอ โซนึล ชาบาจุลเก
ระหว่างความแตกต่างนั่น ฉันจะจับมือคุณไว้








Hangul : Daum
Eng Trans : Kpopviral
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : เพลงเพราะมากๆเลยค่ะ ლ(⌒▽⌒ლ)






29 มกราคม 2559

เนื้อเพลง You know what ? (그거 알아?) - Jaejoong (재중)








Song : You know what? (그거 알아?)
Artist : Kim Jaejoong (김재중)






눈을 감아 넌 답답해 입을 닫아
นูนึล คามา นอน ทับตาแพ อีบึล ทาดา
หลับตาของคุณ คุณช่างล้าหลังเหลือเกิน หุบปากของคุณซ่ะ
난 몰라 작은 표현 하나까지도
นัน มลรา ชากึน พโยฮยอน ฮานากาจีโด
ผมไม่รู้อะไรเลยกับการแสดงออกทางสีหน้าแบบนั้น
내가 말하면 못 믿고 네가 말하면 진짜
แนกา มัลฮามยอน มซ มิดโก นีกา มัลฮามยอน จินจา
ถ้าผมพูด คุณก็ไม่เชื่อผม แต่ถ้าคุณพูด มันคือเรื่องจริง
불리한 땐 눈물 흘리는 너
พูลรีฮัน แตน นูนมูล ฮึลรีนึน นอ
เมื่อไรที่คุณตกที่นั่งลำบาก คุณก็ร้องไห้ออกมา




여자와 남자는 다르단 말
ยอจาวา นัมจานึน ทารือดัน มัล
ผู้ชายกับผู้หญิงนั้นแตกต่างกัน
나의 진짜 얘기는 달라 자랑은 아녀도
นาเอ จินจา แยกีนึน ทัลรา ชารังอึน อานยอโด
มันคือเรื่องจริงในชีวิตของผม ผมไม่ได้โม้เรื่องนี้




너무 사랑하고 사랑하는 너니까
นอมู ซารังฮาโก ซารังฮานึน นอนีกา
ผมรักคุณเหลือเกิน คุณคือความรักของคุณ
남자다워 보이고 싶으니깐
นัมจาดาวอ โพอีโก ชีพือนีกัน
ผมอยากเป็นผู้ชายที่แท้จริง
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
มาอีนอซือ ทงจัง โต กอนดือรยอซซือนีกัน
ดังนั้นผมจึงใช้บัญชีที่ติดลบของผมอีกครั้ง
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
คือนยัง ชอก บวาโด นี ออลกูลมัน บวาโด
เมื่อไรที่ผมเห็นคุณหรือเห็นหน้าคุณ
삐진 척하는 속마음 다 알아도
ปีจิน ชอคานึน ซกมาอึม ทา อาราโด
ผมรู้ว่าคุณแค่แกล้งทำเป็นรำคาญ
모두 속은 척 모든 걸 주는 남자란 걸
โมดู โซกึน ชอก โมดึน กอล จูนึน นัมจารัน กอล
แต่ผมก็ทำเหมือนผมเป็นคนหลอกลวง ผมคือผู้ชายพวกนั้น



유리 같은 가슴이야
ยูรี กาทึน คาซือมียา
หัวใจของผมเหมือนกับแก้ว
나는 여린 사람야
นานึน ยอริน ซารามยา
ผมช่างสติไม่ดีจริงๆ




오 생각해도 참 답답해
โอ แซงกาแคโด ชัม ทับตาแพ
Oh พอมาคิดถึงมันดีๆ มันช่างล้าสมัยจริงๆ
쉽게 말로 하면 되잖아
ชวิบเก มัลโร ฮามยอน ทเวจานา
คุณสามารถพูดมันออกมาได้เลย
작은 표현 하나까지도
ชากึน พโยฮยอน ฮานากาจีโด
มากกว่าที่จะแสดงสีหน้าออกมาเล็กน้อย



너 잘못하면 모른 척
นอ ชัลมซทามยอน โมรึน ชอก
ถ้าคุณทำอะไรผิด คุณก็แสร้งว่าคุณไม่รู้
나 잘못하면 큰일 나
นา ชัลมซทามยอน คือนิล นา
แต่ถ้าผมทำอะไรผิดบ้าง มันกลับกลายเป็นเรื่องใหญ่
역시 너는 여잘 모른대
ยอกชี นอนึน ยอจัล โมรึนแด
และคุณจะพูดคำนั้นอีกครั้ง ว่าผมไม่เข้าใจผู้หญิง



여자와 남자는 다르단 말
ยอจาวา นัมจานึน ทารือดัน มัล
ผู้ชายกับผู้หญิงนั้นแตกต่างกัน
나의 진짜 얘기는 달라 자랑은 아녀도
นาเอ จินจา แยกีนึน ทัลรา ชารังอึน อานยอโด
มันคือเรื่องจริงในชีวิตของผม ผมไม่ได้โม้เรื่องนี้





너무 사랑하고 사랑하는 너니까
นอมู ซารังฮาโก ซารังฮานึน นอนีกา
ผมรักคุณเหลือเกิน คุณคือความรักของคุณ
남자다워 보이고 싶으니깐
นัมจาดาวอ โพอีโก ชีพือนีกัน
ผมอยากเป็นผู้ชายที่แท้จริง
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
มาอีนอซือ ทงจัง โต กอนดือรยอซซือนีกัน
ดังนั้นผมจึงใช้บัญชีที่ติดลบของผมอีกครั้ง
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
คือนยัง ชอก บวาโด นี ออลกูลมัน บวาโด
เมื่อไรที่ผมเห็นคุณหรือเห็นหน้าคุณ
삐진 척하는 속마음 다 알아도
ปีจิน ชอคานึน ซกมาอึม ทา อาราโด
ผมรู้ว่าคุณแค่แกล้งทำเป็นรำคาญ
모두 속은 척 모든 걸 주는 남자란 걸
โมดู โซกึน ชอก โมดึน กอล จูนึน นัมจารัน กอล
แต่ผมก็ทำเหมือนผมเป็นคนหลอกลวง ผมคือผู้ชายพวกนั้น





자유롭게 만나서 숨죽여 살면 어떡해
ชายูรบเก มันนาซอ ซูมจูกยอ ซัลมยอน ออตอแค
พวกเราพบกันอย่างอิสระ แต่พวกเราก็ทำให้ทุกสิ่งแย่ลง
이게 누구 책임일까
อีเก นูกู แชกีมิลกา
ใครจะเป็นคนรับผิดชอบเรื่องนี้?
그건 너, 나 라고 할 것 도 없어
คือกอน นอ นา ราโก ฮัล กอซ โต ออบซอ
มันไม่ใช่ทั้งคุณและผม
단지 사랑 하나면 돼
ทันจี ซารัง ฮานามยอน ดแว
พวกเราแค่ต้องการความรัก
난 사랑 하나면 돼
นัน ซารัง ฮานามยอน ดแว
ผมก็แค่ต้องการความรัก





너무 사랑하고 사랑하는 너니까
นอมู ซารังฮาโก ซารังฮานึน นอนีกา
ผมรักคุณเหลือเกิน คุณคือความรักของคุณ
남자다워 보이고 싶으니깐
นัมจาดาวอ โพอีโก ชีพือนีกัน
ผมอยากเป็นผู้ชายที่แท้จริง
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
มาอีนอซือ ทงจัง โต กอนดือรยอซซือนีกัน
ดังนั้นผมจึงใช้บัญชีที่ติดลบของผมอีกครั้ง
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
คือนยัง ชอก บวาโด นี ออลกูลมัน บวาโด
เมื่อไรที่ผมเห็นคุณหรือเห็นหน้าคุณ
삐진 척하는 속마음 다 알아도
ปีจิน ชอคานึน ซกมาอึม ทา อาราโด
ผมรู้ว่าคุณแค่แกล้งทำเป็นรำคาญ
모두 속은 척 모든 걸 다 주는
โมดู โซกึน ชอก โมดึน กอล ทา จูนึน
แต่ผมก็ทำเหมือนผมเป็นคนหลอกลวง




돈이 필요 없는 이유
โทนี พีรโย ออมนึน อียู
เหตุผลที่ผมไม่ต้องการเงิน
너만 봐도 배가 불러
นอมัน บวาโด แพกา พูลรอ
เพราะผมนั้นเต็มไปหมดแล้วเพียงแค่ได้มองคุณ
모든 곳이 너로 예뻐
โมดึน โกชี นอโร เยปอ
ทุกๆที่ช่างสวยงามก็เพราะคุณ
데이트 걱정도 없고
เดอีทือ คอกจองโด ออบโก
ผมจะไม่กังวลเรื่องคบกันอีกต่อไป





너를 사랑하는 이유
นอรึล ซารังฮานึน อียู
เหตุผลที่ผมรักคุณนั้น
그딴 얘기들은 존재하지 않아
คือตัน แยกีดือรึน ชนแจฮาจี อานา
มันไม่มีคำตอบ
앞에 얘기는 신경 꺼
อาเพ แยกีนึน ชินกยอง กอ
อย่าเครียดกับเรื่องที่ผมเศร้าที่กล่าวมาก่อนหน้า
나의 진짜 얘긴 이것
นาเอ จินจา แยกิน อีกอซ
เพราะเรื่องจริงคือสิ่งนี้

아주 사랑할 뿐이야
อาจู ซารังฮัล ปูนียา
ผมรักคุณมากๆ
이대로 참 좋아
อีแดโร ชัม โชอา
ผมชอบช่วงเวลานี้เหลือเกิน







Hangul & Eng Trans : KBeat
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Talks : คิดถึงงงงงงงงงมี้ ♥
เนื้อหาเพลงใครงงบ้าง 55 สรุปง่ายๆ การคบกันมันก็ต้องมีเรื่องไม่เข้าใจระหองระแหงกันบ้าง แต่สุดท้ายเขาก็แค่บ่น #เขินเลย แต่แหม่ะแค่เพลงไม่ได้สื่อถึงใครใช่ไหมคะ น้องกลัว #โดนตบ





28 มกราคม 2559

เนื้อเพลง The Little Prince (어린왕자) - Ryeowook









Song : The Little Prince (어린왕자)
Artist : Kim Ryeowook
Album : The 1st Mini Album 'The Little Prince'




너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
นอเอ มัลทู โต นอเอ พโยจอง อัล ซู ออบจานา
ผมไม่สามารถคาดเดาคำพูดของคุณ สีหน้าของคุณได้เลย
세상에서 가장 어려운 일 네 맘을 얻는 일
เซซังเอซอ คาจัง ออรยออุน อิล นี มามึล ออนนึน อิล
สิ่งที่ยากเย็นที่สุดบนโลกใบนี้คือการได้รับความเชื่อใจจากคุณ
네가 날 기르고 길들이면
นีกา นัล คีรือโก คิลดือรีมยอน
ถ้าคุณสอนและควบคุมผม
우린 서로 떨어질 수 없을까
อูริน ซอโร ตอรอจิล ซู ออบซึลกา
คุณคิดว่าพวกเราจะไม่มีวันแยกจากกันใช่ไหม
둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
ทูลโด ออมนึน ชินกูกา ดเวล ซู อิซซอซซึลกา
พวกเราจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดให้แก่กัน?




바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
พารัม กาทึน มามึล แนเก มอมูลเก ฮานึน กอน
ทำให้หัวใจของผมเหมือนมีสายลมอยู่ในนั้น
어렵다는 걸 나도 알면서
ออ รยอบตานึน กอล นาโด อัลมยอนซอ
มันคือสิ่งที่ยากเกินกว่าผมจะเข้าใจ
말하지 않고 널 기다려
มัลฮาจี อันโก นอล คีดารยอ
แต่ผมจะไม่พูดอะไร ผมจะรอคอยคุณ




어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
ซารามี ซาราเม มามึล ออนนึน อีรีรานึน เก
ว่าการได้หัวใจของใครสักคน
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
คาจัง ออรยอบตาโก คือรอตามยอ แนเก ทากาวา
มันเป็นสิ่งที่ยากที่จะทำได้ มาหาผมเถอะนะ
어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
지금은 슬프겠지만
ชีกือมึน ซึลพือเกซจีมัน
ถึงมันจะเศร้าในตอนนี้
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
อูริน ซอโร ตอรอจิล ซู ออบเก ทเวนดาโก
แต่พวกเราจะไม่มีวันแยกจากกัน
나와 함께 웃고 싶을 거라고
นาวา ฮัมเก อุซโก ชีพึล คอราโก
คุณจะมาหัวเราะด้วยกันกับผมไหม



요즘 네 얼굴 환한 웃음이 보이지가 않아
โยจึม นี ออลกุล ฮวันฮัน อูซือมี โพอีจีกา อานา
ผมไม่เห็นรอยยิ้มที่สดใสบนหน้าของคุณหลายวันแล้วนะ
예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
เยจอนเอน ชากึน กอซ ฮานาฮานาเอ มีโซ คือรอซจานา
ถึงก่อนหน้านั้น รอยยิ้มของคุณจะเป็นแค่สิ่งเล็กๆก็ตาม




까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
กามัน ฮานึล วี พยอลชยอจิน ชอ พยอลดึล เซโบมยอ
ราวกับผมกำลังนับดวงดาวที่กระจายอยู่บนท้องฟ้าอันมืดมิด
어렵다는 걸 나도 알면서
ออรยอบตานึน กอล นาโด อัลมยอนซอ
ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่ยากเย็น
말하지 않고 널 기다려
มัลฮาจี อันโก นอล คีดารยอ
แต่ผมจะไม่พูดอะไร ผมจะรอคอยคุณ





어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
ซารามี ซาราเม มามึล ออนนึน อีรีรานึน เก
ว่าการได้หัวใจของใครสักคน
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
คาจัง ออรยอบตาโก คือรอตามยอ แนเก ทากาวา
มันเป็นสิ่งที่ยากที่จะทำได้ มาหาผมเถอะนะ

어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
지금은 슬프겠지만
ชีกือมึน ซึลพือเกซจีมัน
ถึงมันจะเศร้าในตอนนี้
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
อูริน ซอโร ตอรอจิล ซู ออบเก ทเวนดาโก
แต่พวกเราจะไม่มีวันแยกจากกัน
나와 함께 웃고 싶을 거라고
นาวา ฮัมเก อุซโก ชีพึล คอราโก
คุณจะมาหัวเราะด้วยกันกับผมไหม




넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
นอน นาเอเก อี เซซังเอซอ ทัน ฮานาปูนิน ซารัม ทเวโก
คุณคือคนๆเดียวสำหรับผมในโลกใบนี้
난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
นัน นอเอเก ทูลโด ออมนึน ชินกูกา ทเวล เทนีกา
ผมจะเป็นเพื่อนคนเดียวและหนึ่งเดียวของคุณ
장미꽃이 그토록 소중한 이유는
ชังมีโกชี คือโทรก โซจุงฮัน อียูนึน
เหตุผลที่ดอกกุหลาบนั้นมีค่ามากมาย
피우려 애쓴 간절함 때문이야
พีอูรยอ แอซึน คันจอลฮัม แตมูนียา
เพราะมันพยายามอย่างยากเย็นในการเบ่งบาน



어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
ซารามี ซาราเม มามึล ออนนึน อีรีรานึน เก
ว่าการได้หัวใจของใครสักคน
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
คาจัง ออรยอบตาโก คือรอตามยอ แนเก ทากาวา
มันเป็นสิ่งที่ยากที่จะทำได้ มาหาผมเถอะนะ

어린 왕자가 내게 말했어
ออริน วังจากา แนเก มัลแฮซซอ
เจ้าชายน้อยบอกผมไว้
지금은 슬프겠지만
ชีกือมึน ซึลพือเกซจีมัน
ถึงมันจะเศร้าในตอนนี้
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
อูริน ซอโร ตอรอจิล ซู ออบเก ทเวนดาโก
แต่พวกเราจะไม่มีวันแยกจากกัน
나와 함께 웃고 싶을 거라고
นาวา ฮัมเก อุซโก ชีพึล คอราโก
คุณจะมาหัวเราะด้วยกันกับผมไหม



너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
นอเอเก คิลดือรยอจยอ นูกูโด พล ซูกา ออบซอ
ผมถูกควบคุมโดยคุณ ดังนั้นผมจึงไม่เห็นใครคนอื่น
그렇게 오늘도 나 널 그리며 눈물이 흘러
คือรอเค โอนึลโด นา นอล คือรีมยอ นูนมูรี ฮึลรอ
วันนี้เป็นอีกครั้ง ที่ผมคิดถึงคุณขณะที่น้ำตากำลังไหลออกมา







Hangul : melOn
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : เรื่องเจ้าชายน้อย(The Little Prince) นี่อ่านสามครั้งแล้วนะคะ ไทยสองฝรั่งเศสหนึ่ง ก็ยังตีความหมายที่ซ่อนอยู่ไม่แตกสักที 55 อาจารย์ที่สอนวรรณกรรมที่มหาลัยก็บอกว่ากว่าจะตีได้ก็อ่านหลายครั้งอยู่ แต่ถ้าอ่านเอาเพลินๆวรรณกรรมเล่่มนี้ก็ไม่ควรพลาดค่ะ
ยินดีกับโซโล่ของอุคกี้ด้วยนะคะ สนับสนุนกันด้วยนา ♥





15 มกราคม 2559

เนื้อเพลง You call it romance - K.will (feat.Davichi)











Song : You call it romance (니가 하면 로맨스)
Artist : K.will [feat.Davichi]







혼자였던 너를 사랑한 많은 사람 중
ฮนจายอซตอน นอรึล ซารังฮัน มานึน ซารัม จุง
ในบรรดาผู้ชายทั้งหมดที่ตกหลุมรักคุณ
내가 널 갖게 되서 행복했어
แนกา นอล คัจเก ทเวซอ แฮงโบแคซซอ
ผมมีความสุขที่ได้เป็นคนเดียวที่มีคุณอยู่ข้างๆกาย




애매한 두 사랑
แอแมฮัน ทู ซารัง
จากความรักของเราสองคนที่ดูงุ่มง่าม
아닌 한 사랑이 되고
อานิน ฮัน ซารังอี ทเวโก
พวกเราก็ได้กลายเป็นความรักที่สมบูรณ์แบบ
이젠 다 내꺼라고 믿었는데
อีเจน ทา แนกอราโก มีดอนนึนเด
ผมจึงเชื่อว่าคุณเป็นของผม






RING RING RING RING


여전히 바쁜 니 폰 오늘도 불이나
ยอจอนฮี พาปึน นี พน โอนึลโด พูรีนา
สายของคุณไม่ว่างเลย ราวกับมันกำลังถูกใช้จนไหม้เลยล่ะ
아직도 넌 그 사람과
อาจิกโต นอน คือ ซารัมกวา
คุณอยู่กับเขาคนนั้นสินะ



질질질질
จิลจิลจิลจิล


끌면서 그저 그런 연락일 뿐이래
กึลมยอนซอ คือจอ คือรอน ยอนรากิล ปูนีแร
คุณออกไปไหนมาไหนด้วยกัน ก็บอกว่าเขาเป็นแค่คนรู้จักเท่านั้น
말 같지도 않아
มัล คัทจีโด อานา
ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ






그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
니 바보 난 니 바보 난 니 바보 인가봐
นี พาโบ นัน นี พาโบ นัน นี พาโบ อินกาบวา
ผมช่างโง่จริงๆ โง่มากๆ โง่สุดๆที่ตกหลุมรักคุณ
이런 게 어딨어 이런 게 어딨어
อีรอน เก ออดิซซอ อีรอน เก ออดิซซอ
มันเป็นอย่างนี้ได้อย่างไร เป็นได้อย่างไร
하지만 눈감아줄게 잠시만
ฮาจีมัน นูนกามาจุลเก ชัมชีมัน
แต่ตอนนี้ผมจะปล่อยมันไป





니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย






혼자였던 나를 사랑에 눈 뜨게 만든
ฮนจายอซตอน นารึล ซารังเอ นูน ตือเก มันดึน
คุณคือคนๆเดียวที่ทำให้ผมรู้สึกถึงความรักอีกครั้ง
니가 날 선택해서 고마웠어
นีกา นัล ซอนแทแคซอ โคมาวอซซอ
ผมรู้สึกขอบคุณมากจริงๆที่คุณเลือกผม



그래서 솔직히 많은 건 바라지 않아
คือแรซอ ซลจีคี มานึน กอน พาราจี อานา
ดังนั้นผมจะไม่ถามอะไรคุณมากมาย
단지 니 옆이면 충분했는데
ทันจี นี ยอพีมยอน ชุงบุนแฮนนึนเด
ผมสบายดีแล้วที่ได้อยู่ข้างๆคุณแบบนี้






RING RING RING RING


밤낮도 없는 니 폰 내속은 불이나
พัมนัจโต ออมนึน นี พน แนโซกึน พูรีนา
โทรศัพท์ของคุณดังทั้งวันทั้งคืน มันทำให้ฉันท้อแท้
참아야지 하면서도
ชามายาจี ฮามยอนซอโด
ฉันรู้ว่าไม่ควรสนใจ แต่ก็นะ...




빙빙빙빙
บิงบิงบิงบิง


맴돌며 그저 그런 친구일 뿐이래
แมม ดลมยอ คือจอ คือรอน ชินกูอิล ปูนีแร
คุณเอาแต่วนเวียนอยู่ใกล้เขา และบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน
말 같지도 않아
มัล คัทจีโด อานา
ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ







그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
니 바보 난 니 바보 난 니 바보 인가봐
นี พาโบ นัน นี พาโบ นัน นี พาโบ อินกาบวา
ผมช่างโง่จริงๆ โง่มากๆ โง่สุดๆที่ตกหลุมรักคุณ
이런 게 어딨어 이런 게 어딨어
อีรอน เก ออดิซซอ อีรอน เก ออดิซซอ
มันเป็นอย่างนี้ได้อย่างไร เป็นได้อย่างไร
하지만 눈감아줄게 잠시만
ฮาจีมัน นูนกามาจุลเก ชัมชีมัน
แต่ตอนนี้ผมจะปล่อยมันไป




니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย






너의 문젠 너의 문젠 둘 빼기 하난데
นอเอ มุนเจน นอเอ มุนเจน ทูล แปกี ฮานันเด
คำถามที่ว่าสองลบหนึ่งนั้นได้เท่าไร
이게 뭐야 답이 뭐야
อีเก มวอยา ทาพี มวอยา
คำตอบมันมีอะไรผิดไปหรือเปล่านะ?
왜 아직도 둘이 남았지
แว อาจิกโต ทูรี นามัซจี
ทำไมพวกเรายังคงมีสองอยู่ล่ะ?





미운 만큼 니가 좋아
มีอุน มันคึม นีกา โชอา
ผมรักคุณเท่ากับที่เกลียดคุณ
좋은 만큼 니가 밉다
โชอึน มันคึม นีกา มิบตา
ผมเกลียดคุณเท่ากับที่ผมรักคุณ
내가 바보 같지만
แนกา พาโบ กัทจีมัน
ผมนี่ดูโง่เง่าสิ้นดี
사랑 하니까 너를 기다려 줄게
ซารัง ฮานีกา นอรึล คีดารยอ จุลเก
แต่ผมจะรอต่อไป มันเริ่มมาตั้งแต่ที่ผมรักคุณแล้วล่ะ








그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
왜 바보 날 왜 바보 날 왜 바보 만들어
แว พาโบ นัล แว พาโบ นัล แว พาโบ มันดือรอ
แต่ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงเอาแต่ทำให้ผมเป็นคนโง่เง่าอยู่ได้
이러지 말아줘 이러지 말아줘
อีรอจี มาราจวอ อีรอจี มาราจวอ
ได้โปรดอย่าทำแบบนี้ อย่าทำแบบนี้เลย
더 이상 날 애타게 만들지마
ทอ อีซัง นัล แอทาเก มันดึลจีมา
อย่าทำให้ผมสิ้นหวังไปมากกว่านี้เลย





니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย





널 모두 부탁해
นอล โมดู พูทาแค
ผมต้องการคุณ
내게 줘 부탁해
แนเก จวอ พูทาแค
ให้หัวใจทั้งหมดของคุณแก่ผม





니 전부를
นี ชอนบูรึล
หัวใจของคุณนั้น
이제 완벽하게 내게 와줘
อีเจ วันบยอคาเก แนเก วาจวอ
เป็นของผมเถอะ เป็นของผมคนเดียวนับจากนี้










Hangul : Naver
Eng Trans : 1theK
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ลงตัวมากกกกกก เพลงนี้เพราะมากค่ะ