15 มกราคม 2559

เนื้อเพลง You call it romance - K.will (feat.Davichi)











Song : You call it romance (니가 하면 로맨스)
Artist : K.will [feat.Davichi]







혼자였던 너를 사랑한 많은 사람 중
ฮนจายอซตอน นอรึล ซารังฮัน มานึน ซารัม จุง
ในบรรดาผู้ชายทั้งหมดที่ตกหลุมรักคุณ
내가 널 갖게 되서 행복했어
แนกา นอล คัจเก ทเวซอ แฮงโบแคซซอ
ผมมีความสุขที่ได้เป็นคนเดียวที่มีคุณอยู่ข้างๆกาย




애매한 두 사랑
แอแมฮัน ทู ซารัง
จากความรักของเราสองคนที่ดูงุ่มง่าม
아닌 한 사랑이 되고
อานิน ฮัน ซารังอี ทเวโก
พวกเราก็ได้กลายเป็นความรักที่สมบูรณ์แบบ
이젠 다 내꺼라고 믿었는데
อีเจน ทา แนกอราโก มีดอนนึนเด
ผมจึงเชื่อว่าคุณเป็นของผม






RING RING RING RING


여전히 바쁜 니 폰 오늘도 불이나
ยอจอนฮี พาปึน นี พน โอนึลโด พูรีนา
สายของคุณไม่ว่างเลย ราวกับมันกำลังถูกใช้จนไหม้เลยล่ะ
아직도 넌 그 사람과
อาจิกโต นอน คือ ซารัมกวา
คุณอยู่กับเขาคนนั้นสินะ



질질질질
จิลจิลจิลจิล


끌면서 그저 그런 연락일 뿐이래
กึลมยอนซอ คือจอ คือรอน ยอนรากิล ปูนีแร
คุณออกไปไหนมาไหนด้วยกัน ก็บอกว่าเขาเป็นแค่คนรู้จักเท่านั้น
말 같지도 않아
มัล คัทจีโด อานา
ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ






그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
니 바보 난 니 바보 난 니 바보 인가봐
นี พาโบ นัน นี พาโบ นัน นี พาโบ อินกาบวา
ผมช่างโง่จริงๆ โง่มากๆ โง่สุดๆที่ตกหลุมรักคุณ
이런 게 어딨어 이런 게 어딨어
อีรอน เก ออดิซซอ อีรอน เก ออดิซซอ
มันเป็นอย่างนี้ได้อย่างไร เป็นได้อย่างไร
하지만 눈감아줄게 잠시만
ฮาจีมัน นูนกามาจุลเก ชัมชีมัน
แต่ตอนนี้ผมจะปล่อยมันไป





니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย






혼자였던 나를 사랑에 눈 뜨게 만든
ฮนจายอซตอน นารึล ซารังเอ นูน ตือเก มันดึน
คุณคือคนๆเดียวที่ทำให้ผมรู้สึกถึงความรักอีกครั้ง
니가 날 선택해서 고마웠어
นีกา นัล ซอนแทแคซอ โคมาวอซซอ
ผมรู้สึกขอบคุณมากจริงๆที่คุณเลือกผม



그래서 솔직히 많은 건 바라지 않아
คือแรซอ ซลจีคี มานึน กอน พาราจี อานา
ดังนั้นผมจะไม่ถามอะไรคุณมากมาย
단지 니 옆이면 충분했는데
ทันจี นี ยอพีมยอน ชุงบุนแฮนนึนเด
ผมสบายดีแล้วที่ได้อยู่ข้างๆคุณแบบนี้






RING RING RING RING


밤낮도 없는 니 폰 내속은 불이나
พัมนัจโต ออมนึน นี พน แนโซกึน พูรีนา
โทรศัพท์ของคุณดังทั้งวันทั้งคืน มันทำให้ฉันท้อแท้
참아야지 하면서도
ชามายาจี ฮามยอนซอโด
ฉันรู้ว่าไม่ควรสนใจ แต่ก็นะ...




빙빙빙빙
บิงบิงบิงบิง


맴돌며 그저 그런 친구일 뿐이래
แมม ดลมยอ คือจอ คือรอน ชินกูอิล ปูนีแร
คุณเอาแต่วนเวียนอยู่ใกล้เขา และบอกว่าเขาเป็นแค่เพื่อน
말 같지도 않아
มัล คัทจีโด อานา
ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ







그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
니 바보 난 니 바보 난 니 바보 인가봐
นี พาโบ นัน นี พาโบ นัน นี พาโบ อินกาบวา
ผมช่างโง่จริงๆ โง่มากๆ โง่สุดๆที่ตกหลุมรักคุณ
이런 게 어딨어 이런 게 어딨어
อีรอน เก ออดิซซอ อีรอน เก ออดิซซอ
มันเป็นอย่างนี้ได้อย่างไร เป็นได้อย่างไร
하지만 눈감아줄게 잠시만
ฮาจีมัน นูนกามาจุลเก ชัมชีมัน
แต่ตอนนี้ผมจะปล่อยมันไป




니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย






너의 문젠 너의 문젠 둘 빼기 하난데
นอเอ มุนเจน นอเอ มุนเจน ทูล แปกี ฮานันเด
คำถามที่ว่าสองลบหนึ่งนั้นได้เท่าไร
이게 뭐야 답이 뭐야
อีเก มวอยา ทาพี มวอยา
คำตอบมันมีอะไรผิดไปหรือเปล่านะ?
왜 아직도 둘이 남았지
แว อาจิกโต ทูรี นามัซจี
ทำไมพวกเรายังคงมีสองอยู่ล่ะ?





미운 만큼 니가 좋아
มีอุน มันคึม นีกา โชอา
ผมรักคุณเท่ากับที่เกลียดคุณ
좋은 만큼 니가 밉다
โชอึน มันคึม นีกา มิบตา
ผมเกลียดคุณเท่ากับที่ผมรักคุณ
내가 바보 같지만
แนกา พาโบ กัทจีมัน
ผมนี่ดูโง่เง่าสิ้นดี
사랑 하니까 너를 기다려 줄게
ซารัง ฮานีกา นอรึล คีดารยอ จุลเก
แต่ผมจะรอต่อไป มันเริ่มมาตั้งแต่ที่ผมรักคุณแล้วล่ะ








그 사람과 사랑 아닌 척 사랑하는 널 사랑하는 난
คือ ซารัมกวา ซารัง อานิน ชอก ซารังฮานึน นอล ซารังฮานึน นัน
ผมรักคุณ รักคุณผู้ที่ไม่เคยบอกคำว่ารักผมออกมา
왜 바보 날 왜 바보 날 왜 바보 만들어
แว พาโบ นัล แว พาโบ นัล แว พาโบ มันดือรอ
แต่ทำไมคุณ ทำไมคุณถึงเอาแต่ทำให้ผมเป็นคนโง่เง่าอยู่ได้
이러지 말아줘 이러지 말아줘
อีรอจี มาราจวอ อีรอจี มาราจวอ
ได้โปรดอย่าทำแบบนี้ อย่าทำแบบนี้เลย
더 이상 날 애타게 만들지마
ทอ อีซัง นัล แอทาเก มันดึลจีมา
อย่าทำให้ผมสิ้นหวังไปมากกว่านี้เลย





니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 하면 로맨스 로맨스
นีกา ฮามยอน โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณเรียกมันว่าความโรแมนติก
니가 나의 로맨스 로맨스
นีกา นาเอ โรแมนซือ โรแมนซือ
คุณคือความโรแมนติกของผม
오래 상처주진 말아줘 부탁해
โอแร ซังชอจูจิน มาราจวอ พูทาแค
ได้โปรดอย่าทำร้ายหัวใจของผมนานไปกว่านี้เลย





널 모두 부탁해
นอล โมดู พูทาแค
ผมต้องการคุณ
내게 줘 부탁해
แนเก จวอ พูทาแค
ให้หัวใจทั้งหมดของคุณแก่ผม





니 전부를
นี ชอนบูรึล
หัวใจของคุณนั้น
이제 완벽하게 내게 와줘
อีเจ วันบยอคาเก แนเก วาจวอ
เป็นของผมเถอะ เป็นของผมคนเดียวนับจากนี้










Hangul : Naver
Eng Trans : 1theK
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ลงตัวมากกกกกก เพลงนี้เพราะมากค่ะ









1 ความคิดเห็น: