10 กรกฎาคม 2559

เนื้อเพลง Once Again (여름 방학) - NCT 127








Song : Once Again (여름 방학)
Artist : NCT 127 (Taeil,Taeyong,Yuta,Jaehyun,Winwin,Mark,Haechan)
Album : The 1st Mini Album






Again ’n again again again
Again ’n again again again
Again ’n again again again


One Two Let’s go


[Jaehyun] 벌써 너를 닮은 계절
พอลซอ นอรึล ทัลมึน คเยจอล
ฤดูนี้ที่ช่างเหมือนกันกับคุณ

We Say hello (Hello)

매일 더 해가 높아져 (Hello)
แมอิล ทอ แฮกา โนพาจยอ (Hello)
ดวงอาทิตย์ที่ลอยสูงขึ้นในทุกๆวัน (Hello)
파도가 좀 더 높아져
พาโดกา ชม ทอ โนพาจยอ
คลื่นลมก็ลอยสูงขึ้นเช่นกัน



[Taeyong] 말 없이 난 네 옆에
มัล ออบชี นัน นี ยอเพ
โดยไม่มีคำพูดผมก็อยู่เคียงข้างคุณ
이 자릴 지켜 왔는데
อี ชาริล ชีคยอ วันนึนเด
และไม่มีวันหนีหายไป
너는 알고 있었을까
นอนึน อัลโก อิซซอซซึลกา
ผมสงสัยว่าถ้าคุณรู้
내 맘 알고 있었을까
แน มัม อัลโก อิซซอซซึลกา
ผมสงสัยเหลือเกินถ้าคุณนั้นรับรู้เกี่ยวกับหัวใจของผม




[Haechan&Yuta] 한 여름 소나기 앞 우린
ฮัน ยอรึม โซนากี อัพ อูริน
ในฤดูร้อนท่ามกลางสายฝนที่โปรยปราย
이 비를 피할 빈틈 없이 젖어 들어가
อี พีรึล พีฮัล พินทึม ออบชี ชอจอ ทือรอกา
ไม่มีที่ให้หลบฝนได้พวกเราจึงเปียกโชกไปด้วยกัน





[Taeil] 내 맘 속에 하나 둘
แน มัม โซเก ฮานา ทูล
ในหัวใจของผม หนึ่ง สอง
늘어 나는 마음들 너를 위해
นือรอ นานึน มาอึมดึล นอรึล วีแฮ
ความรักนั้นเพิ่มขึ้นเรื่อยๆก็เพื่อคุณ
[All] 네게 난 네게 난 네게 네게
เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก
เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ เพื่อคุณ



[Taeil] 눈이 부신 만큼
นูนี พูชิน มันคึม
ตราบเท่าที่ดวงตาของผมนั้นมืดบอด
오랫동안 기억 되기를
โอแรซตงอัน คีออก ทเวกีรึล
ผมหวังว่านี่จะเป็นสิ่งที่น่าจดจำไปอย่างยาวนาน

[All] Again and again and again


너와 함께 Once Again
นอวา ฮัมเก Once Again
พวกเราอยู่ด้วยกันอีกครั้ง


Ha~ Ha~ Ha~


이 여름을 Once Again
อี ยอรือมึล Once Again
ฤดูร้อนนี้กลับมาอีกครั้ง





[Taeyong] Yeah yeah yeah

정말 뜨거웠던 Summer
ชองมัล ตือกอวอซตอน Summer
ฤดูร้อนนี่มันช่างร้อนจริงๆ
딱히 말하진 않아도
ตาคี มัลฮาจิน อานาโด
โดยที่ไม่มีคำพูดใดๆต่อกัน
느껴지는 Vibe
นือกยอจีนึน Vibe
คุณก็รู้สึกถึงอารมณ์นั้นได้
나는 네 눈빛을 보곤 Bomber
นานึน นี นูบีชึล โพกน Bomber
เมื่อผมได้มองดวงตาของคุณ ผมน่ะราวกับถูกทิ้งระเบิดใส่
설렘을 안 순간 헤어지게 되었지만
ซอลเรมึล อัน ซูนกัน เฮออจีเก ทเวออซจีมัน
ถึงแม้ว่าเราจะแยกทางกันเร็วๆนี้เท่ากับที่หัวใจผมเต้นรัว
바람 부는 날 여름 날 넌 내가 기억날까
พารัม พูนึน นัล ยอรึม นัล นอน แนกา คีออกนัลกา
วันหนึ่งของฤดูร้อน ในที่ที่สายลมพัดผ่าน ผมสงสัยเหลือเกินว่าคุณจะจำผมได้ไหม



[Mark] PS 하나 더 얘기하자면
PS ฮานา ทอ แยกีฮาจีมยอน
ปล. ถ้าผมนั้นพูดอะไรบางอย่างออกมา
그 때의 그 때는 우연이 아니었는데
คือ แตเอ คือแตนึน อูยอนี อานีออนนึนเด
ช่วงเวลานั้นก็คงไม่ใช่เรื่องบังเอิญ


Uh People call it love  While I be calling you


돌아온 이 계절처럼
โทราอน อี คเยจอลชอรอม
ราวกับฤดูนี้ได้กลับมาอีกครั้ง

Let’s go to that summer noon








[Haechan&Yuta] 한 여름 태양 앞에 우린
ฮัน ยอรึม แทยัง อาเพ อูริน
ภายใต้ดวงอาทิตย์ในวันหนึ่งของฤดูร้อน
이 빛을 피할 그늘 없이 마주 서 있어
อี พีชึล พีฮัล คือนึล ออบชี มาจู ซอ อิซซอ
พวกเราต่างยืนและมองกันและกัน โดยไม่มีร่มเงาให้หลบจากแสงได้เลย





[Taeil] 내 맘 속에 하나 둘
แน มัม โซเก ฮานา ทูล
ในหัวใจของผม หนึ่ง สอง
늘어 나는 마음들 너를 위해
นือรอ นานึน มาอึมดึล นอรึล วีแฮ
ความรักนั้นเพิ่มขึ้นเรื่อยๆก็เพื่อคุณ
[All] 네게 난 네게 난 네게 네게
เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก
เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ เพื่อคุณ



[Taeil] 눈이 부신 만큼
นูนี พูชิน มันคึม
ตราบเท่าที่ดวงตาของผมนั้นมืดบอด
오랫동안 기억 되기를
โอแรซตงอัน คีออก ทเวกีรึล
ผมหวังว่านี่จะเป็นสิ่งที่น่าจดจำไปอย่างยาวนาน

[All] Again and again and again

너와 함께 Once Again
นอวา ฮัมเก Once Again
พวกเราอยู่ด้วยกันอีกครั้ง






Again ’n again again again
Again ’n again again again
Again ’n again again again



Again ’n again again again
Again ’n again again again
Again ’n again again again







[Taeil] 밤 하늘에 하나 둘
พัม ฮานือเร ฮานา ทูล
ในท้องฟ้ายามค่ำคืน หนึ่ง สอง
반짝이는 별도 너를 위해
พันจากีนึน พยอลโด นอรึล วีแฮ
ดวงดาวต่างก็ส่องแสงเพื่อคุณ
[All] 네게 난 네게 난 네게 네게
เนเก นัน เนเก นัน เนเก เนเก
เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ ผมนั้นมีไว้เพื่อคุณ เพื่อคุณ



[Taeil] 기다려온 만큼
คีดารยออน มันคึม
มากเท่าที่ผมนั้นรอคุณ
두근대는 고백 너에게
ทูกึนแดนึน โคแบก นอเอเก
หัวใจของผมนั้นเต้นรัวราวกับยอมสารภาพกับคุณ

[All] Again and again and again
( [Taeil] I never let you down)


이 여름을 Once Again
อี ยอรือมึล Once Again
ฤดูร้อนนี้กลับมาอีกครั้ง


Ha~ Ha~ Ha~



내 마음을 Once Again
แน มาอือมึล Once Again
หัวใจของผมเป็นแบบนี้อีกครั้ง





내 마음을 Once Again
แน มาอือมึล Once Again
หัวใจของผมเป็นแบบนี้อีกครั้ง






Hangul : Naver
Eng Trans : jinhee @ fy nct
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◇


Talks

People call it love While I be calling you
(ผู้คนเรียกมันว่าความรัก ในขณะที่ผมเรียกมันว่าคุณ)



ตอนดูไลฟ์คัมแบ็คครั้งแรกนี่ตายกับท่อนนี้ไปแล้ว เมนคือใครลืมไปเลยค่ะ หน่องมาร์คแซงขึ้นมาทันที 5555 ไลฟ์น่ารักมากๆ







ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น