21 กันยายน 2557

เนื้อเพลง Gone (너만 없다) - Jin












Song : 너만 없다 (Gone)
ArtistJin (진)
Album : 너만 없다 (Gone) - Single






기억이 머물다간 그 자리에
คีออกี มอมูลดากัน คือ ชารีเอ
ในสถานที่นี้ที่เต็มไปด้วยความทรงจำ
손 끝에 남아있는 온기에도
ซน กือเท นามาอินนึน อนกีเอโด
ความอบอุ่นได้หายไปจากมือของฉัน
니가 있다 있다 너의 향기 너의 얼굴
นีกา อิซตา อิซตา นอเอ ฮยังกี นอเอ ออลกูล
คุณอยู่ที่นี่ ที่นี่ กลิ่นของคุณ ใบหน้าของคุณ





제발 날 봐 날 봐봐 나 봐봐 날 이렇게 널 느껴 널 느껴 널 느껴
เชบัล นัล พวา นัล พวาพวา นา พวาพวา นัล อีรอเค นอล นือกยอ นอล นือกยอ นอล นือกยอ
ได้โปรดมองมาที่ฉัน ที่ฉัน ที่ฉัน ฉันรู้สึกถึงคุณ รู้สึกถึงคุณ รู้สึกถึงคุณ
애써 잡은 말투 애써 잡은 미소 애써 잡은 넌데
แอซอ ชาบึน มัลทู แอซอ ชาบึน มีโซ แอซอ ชาบึน นอนเด
ฉันเจอเส้นทางที่จะได้คุยกับคุณจากความพยายาม ถ้าพยายามฉันจะพบรอยยิ้มของคุณ ฉันจะมีคุณอยู่ด้วยด้วยความพยายาม





우리 함께 있던 그 공간에
อูรี ฮัมเก อิซตอน คือ คงกาเน
ในสถานที่นี้ที่มีแต่ภาพตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
내가 널 닮아가던 그 순간에
แนกา นอล ทัลมากาดอน คือ ซูนกาเน
ความทรงจำนี้เหมือนกับเวลาที่เรามีซึ่งกันและกัน
빗속을 그냥 걸어도 너무 좋았던 니가 없다 니가 없다
พิซโซกึล คือนยัง คอรอโด นอมู โชอัซตอน นีกา ออบตา นีกา ออบตา
ฉันชอบที่จะเดินท่ามกลางสายฝน เพราะคุณได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
어떻게 나 혼자서 널 지우고 살아
ออตอเค นา ฮนจาซอ นอล ชีอูโก ซารา
ฉันจะมีชีวิตอยู่ยังไงเมื่อไม่มีคุณ





함께 걸어가던 시간에
ฮัมเก คอรอกาดอน ชีกาเน
ความทรงจำนั้นที่พวกเราอยู่ด้วยกัน
그렇게 만들어가던 추억까지도 미련까지도
คือรอเค มันดือรอกาดอน ชูออกกาจีโด มีรยอนกาจีโด
ความทรงจำเหล่านั้นและความเสียใจที่พวกเราได้มีร่วมกัน
머문 자리에 난 서 있다 너무 그리워
มอมูน ชารีเอ นัน ซอ อิซตา นอมู คือรีวอ
ยังคงอยู่ตรงนี้ ฉันคิดถึงมันเหลือเกิน





날 봐봐 날 봐봐 나 봐봐 나 아직도 널 느껴 널 느껴 널 느껴
นัล พวาพวา นัล พวาพวา นา พวาพวา นา อาจิกโต นอล นือกยอ นอล นือกยอ นอล นือกยอ
มองมาที่ฉัน ที่ฉัน ที่ฉัน ฉันรู้สึกถึงคุณ รู้สึกถึงคุณ รู้สึกถึงคุณ
겨우 닮은 말투 겨우 닮은 미소 겨우 닮은 넌데
คยออู ทัลมึน มัลทู คยออู ทัลมึน มีโซ คยออู ทัลมึน นอนเด
เส้นทางที่ฉันจะได้คุยกับคุณมันช่างลำบากเหลือเกิน การที่ฉันจะเห็นรอยยิ้มของคุณนั้นลำบากเหลือเกิน การที่ฉันจะมีคุณนั้นช่างยากลำบากเหลือเกิน





우리 함께 있던 그 공간에
อูรี ฮัมเก อิซตอน คือ คงกาเน
ในสถานที่นี้ที่มีแต่ภาพตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
내가 널 닮아가던 그 순간에
แนกา นอล ทัลมากาดอน คือ ซูนกาเน
ความทรงจำนี้เหมือนกับเวลาที่เรามีซึ่งกันและกัน
빗속을 그냥 걸어도 너무 좋았던 니가 없다 니가 없다
พิซโซกึล คือนยัง คอรอโด นอมู โชอัซตอน นีกา ออบตา นีกา ออบตา
ฉันชอบที่จะเดินท่ามกลางสายฝน เพราะคุณได้จากไปแล้ว จากไปแล้ว
어떻게 나 혼자서 널 지우고 살아
ออเตเค นา ฮนจาซอ นอล ชีอูโก ซารา
ฉันจะมีชีวิตอยู่ยังไงเมื่อไม่มีคุณ
널 그리워
นอล คือรีวอ
ฉันคิดถึงคุณเหลือเกิน





겨우 허락된 너의 이름 지울 수 없어
คยออู ฮอรักตเวน นอเอ อีรึม ชีอูล ซู ออบซอ
ฉันไม่สามารถลบชื่อคุณไปได้เลย ได้แต่ปล่อยให้มันอยู่อย่างนี้
너만이 부른 나의 이름이 여기 잠자고 있어
นอมานี พูรึน นาเอ อีรือมี ยอกี ชัมจาโก อิซซอ
ชื่อของฉันมันคอยแต่อยู่ข้างๆคุณที่นอนหลับอยู่ที่นี่




우리 함께 있던 그 공간에
อูรี ฮัมเก อิซตอน คือ คงกาเน
สถานที่นี้ที่เต็มไปด้วยตอนที่เราอยู่ด้วยกัน




함께 걸었어야 할 시간에
ฮัมเก คอรอซซอยา ฮัล ชีกาเน
ในเวลานั้นที่พวกเราเดินไปด้วยกัน
나 혼자 붙잡고 있어
우리 미래도 나의 바램도 멈춘 자리에
นา ฮนจา พูทจับโก อิซซอ อูรี มีแรโด นาเอ พาแรมโด มอมชูน ชารีเอ
ฉันยังคงอยากให้มันกลับมาเป็นอนาคตของเรา มันยังเป็นความปรารถนาของฉัน
난 서 있고 너만 없다
นัน ซอ อิซโก นอมัน ออบตา
ฉันอยู่ที่นี่เสมอ แต่คุณจากไปแล้ว








Trans Thai : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เวลาฝนตกแล้วได้ฟังเพลงนี้ อยู่ดีๆน้ำตาก็ไหลออกมาซ่ะงั้น ㅠ ㅠ แล้วพอไปดูเอ็มวีก็ยิ่งหนักเข้าไปอีก ใครดูแล้วไม่ร้องไห้ใจแข็งมากคะ 5555 แอบสารภาพ หลงชอบพี่หมินเพราะเอ็มวีนี้เลยทีเดียว 😭😭😭








5 ความคิดเห็น:

  1. ใช่ๆแอบชอบพี่หมินเพราะเอ็มวีนี้เหมือนกัน ปกติชอบ ชานยอลนะ 55555 TT ซึ้งอะ

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ13 กันยายน 2558 เวลา 20:17

    ชอบเพลง ชอบพี่หมิน ดูเอ็มวีทีนี่น้ำตาไหลพราก.. 555

    ตอบลบ
  3. ดูเอ็มวีกี่ที น้ำตาก็ยังไหลอยู่เลย ไม่รู้ทำไม

    ตอบลบ
  4. ใช่ค่ะ เหมือนคห.ข้างบน มันเศร้าเเบบที่อยู่ดีๆน้ำตาก็ไหล

    ตอบลบ
  5. เพลงก็เพราะบิ๊วอารมณ์จนร้องไห้ะเลยค่ะ😢😆

    ตอบลบ