25 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง 1000 years always by your side (1000年、ずっとそばにいて...) - SHINee











Song : 1000 years always by your side
Artist : SHINee
Album : Boys meet U








[Key] I have to tell you something
How I wanna be with you
Be with you, girl





[Jonghyun] 目に見えないものだって 形がある
เมะ นิ มิเอะนะอิ โมะโนะ ดัตเตะ คะตะจิ กะ อะรุ
มีบางสิ่งที่ไม่สามารถมองเห็น
無理に押し込んだら 壊れてしまう
มุริ นิ โอะชิคงดะระ โคะวะเระเตะ ชิมาอุ Oh~
แล้วผมก็ได้ผลักมันทิ้งไปจนมันพังทลาย Oh~





[Minho] 胸の鍵 差し込んだら
มุเนะ โนะ คะกิ ซะชิคงดะระ
กุญแจที่อยู่ในหีบสมบัตินั้น
[Onew] ほら同じ こんな奇跡
โฮะระ โอะนะจิ คงนะ คิเซะคิ
มันช่างเหมือนเป็นสิ่งมหัศจรรย์
[Key] 心開いていい
โคะโคะโระ อะอิเตะ อี
คุณแน่ใจแล้วใช่ไหมที่ต้องการจะเปิดหัวใจของคุณ








[All] 溢れ出す想い これが僕の愛
อะฟุเระ ดะซุ โอะโมะอิ โคะเระ กะ โบะคุ โนะ อะอิ
ความคิดมากมายที่ไหลท่วมออกมา นั่นคือความรักของผม
さらにもっと、もっと大きくなって
ซะระนิ โมตโตะ โมตโตะ โอคิคุ นัตเตะ
มันเพิ่มขึ้นมากขึ้นและมากขึ้นเรื่อยๆ
すぐに全ては 伝えきれない いつか伝えたい
ซุกุ นิ ซุเบะเตะ วะ ทซึตะเอะ คิเระนะอิ อิทซึคะ ทซึตะเอะตะอิ
ผมไม่สามารถบอกมันทั้งหมดได้ในตอนนี้ ผมจะบอกคุณในสักวัน
もしも千年かかったとして ずっと僕のそばにいて
โมะชิโมะ เซง เนง คะคัตตะ โตะ ชิเตะ ซุตโตะ โบะคุ โนะ โซะบะ นิ อิเตะ
ราวกับผมจะใช้เวลาเป็นพันปี แต่ผมก็จะอยู่ข้างๆคุณเสมอ









[Onew] 君がいた 思い出の パズルのピースに
คิมิ กะ อิตะ โอะโมะอิเดะ โนะ พะซุรุ โนะ พีซุ นิ
ชิ้นส่วนของจิ๊กซอร์แห่งความทรงจำที่มีคุณอยู่ตรงนี้
[Taemin] 僕もそっと 横にいた 思い出繋げて
โบะคุ โมะ โซตโตะ โยะโคะ นิ อิตะ โอะโมะอิเดะ ทซึนะเกะเตะ
ค่อยๆเชื่อมกับความทรงจำที่มีคุณอยู่ข้างๆผม
[Minho] 誰にも見られることない
ดะเระ นิ โมะ มิ ระเระรุ โคะโตะนะอิ
ผมไม่เคยเห็นใครคนอื่นเลย
[Jonghyun] ふたりの未来地図描き出した
ฟุตะริ โนะ มิระอิ จิซุเอะกะ คิดะชิตะ
ผมจินตนาการภาพของเราในอนาคต








[Key] 目の奥に隠していた
เมะ โนะ โอะคุ นิ คะคุชิเตะ อิตะ
ผมซ่อนมันไว้ในสายตา
[Jonghyun] ほら同じ 涙の意味
โฮะระ โอะนะจิ นะมิดะ โนะ อิมิ
คุณเข้าใจความหมายของน้ำตานี้ไหม
[Taemin] 僕に見せていい
โบะคุ นิ มิเซะเตะ อี
คุณแน่ใจแล้วใช่ไหมที่จะแสดงให้ผมรู้










[All] 溢れ出す想い これが僕の愛
อะฟุเระ ดะซุ โอะโมะอิ โคะเระ กะ โบะคุ โนะ อะอิ
ความคิดมากมายที่ไหลท่วมออกมา นั่นคือความรักของผม
さらにもっと、もっと大きくなって
ซะระนิ โมตโตะ โมตโตะ โอคิคุ นัตเตะ
มันเพิ่มขึ้นมากขึ้นและมากขึ้นเรื่อยๆ
すぐに全ては 伝えきれない いつか伝えたい
ซุกุ นิ ซุเบะเตะ วะ ทซึตะเอะ คิเระนะอิ อิทซึคะ ทซึตะเอะตะอิ
ผมไม่สามารถบอกมันทั้งหมดได้ในตอนนี้ ผมจะบอกคุณในสักวัน
もしも千年かかったとして ずっと僕のそばにいて
โมะชิโมะ เซง เนง คะคัตตะ โตะ ชิเตะ ซุตโตะ โบะคุ โนะ โซะบะ นิ อิเตะ
ราวกับผมจะใช้เวลาเป็นพันปี แต่ผมก็จะอยู่ข้างๆคุณเสมอ











[Minho] 君という名前に僕を乗せて
คิมิ โตะ อิอุ นะมะเอะ นิ โบะคุ โวะ โนะเซะเตะ
ผมถือชื่อของคุณไว้
長い旅がしてみたいな
นะกะอิ ตะบิ กะ ชิเตะ มิตะอิ นะ
ราวกับผมกำลังวิ่งอยู่ในการเดินทางที่แสนยาวไกล
知り合う前の記憶に戻って
ชิริอะอุ มะเอะ โนะ คิโอะคุ นิ โมะโดตเตะ
กลับไปยังความทรงจำก่อนที่เราจะพบกัน
ふたりの思い出に乗り換えよう
ฟุตะริ โนะ โอะโมะอิเดะ นิ โนะริคะเอะโยะอุ
ความห่างไกลที่เรามีต่อกันมันมากแค่ไหนนะ
白い雪山のキャンバスに
ชิโระอิ ยุคิยะมะ โนะ คยังพะซุ นิ
บนสถานที่ที่ตั้งอยู่บนภูเขาที่ปกคลุมไปด้วยหิมะสีขาว
僕と君を重ねて
โบะคุ โตะ คิมิ โวะ คะซะเนะเตะ
คอยย้ำเตือนถึงคุณและผม
いつかきっと伝えたい
อิทซึคะ คิตโตะ ทซึตะเอะตะอิ
ผมต้องการจะบอกคุณในสักวัน











[Onew] 溢れ出す想い これが僕の愛
อะฟุเระ ดะซุ โอะโมะอิ โคะเระ กะ โบะคุ โนะ อะอิ
ความคิดมากมายที่ไหลท่วมออกมา นั่นคือความรักของผม
さらにもっと、もっと大きくなって
ซะระนิ โมตโตะ โมตโตะ โอคิคุ นัตเตะ
มันเพิ่มขึ้นมากขึ้นและมากขึ้นเรื่อยๆ
すぐに全ては 伝えきれない [All]  いつか伝えたい
ซุกุ นิ ซุเบะเตะ วะ ทซึตะเอะ คิเระนะอิ อิทซึคะ ทซึตะเอะตะอิ
ผมไม่สามารถบอกมันทั้งหมดได้ในตอนนี้ ผมจะบอกคุณในสักวัน
もしも千年かかったとして ずっと僕のそばにいて
โมะชิโมะ เซง เนง คะคัตตะ โตะ ชิเตะ ซุตโตะ โบะคุ โนะ โซะบะ นิ อิเตะ
ราวกับผมจะใช้เวลาเป็นพันปี แต่ผมก็จะอยู่ข้างๆคุณเสมอ










[All] My heart is, my heart is, my heart is, my heart is yours
My heart is, my heart is, my heart is, my heart is yours
My heart is, my heart is, my heart is,




[Jonghyun] So you don't wanna be oh






([All] My heart is, my heart is, my heart is, my heart is yours)

[Key] Never let go





([All] My heart is, my heart is, my heart is, my heart is yours)

[Key] Wanna be with you
[Onew] Baby






([All] My heart is, my heart is, my heart is, my heart is yours)





[Onew] Oh my baby











Japanese&Eng Trans : Colorcodelyrics
Thai Trans : AlmightyTeoy





◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇






Talks : ผ่านกันมา7ปีแล้วนะคะ สำหรับเราก็6ปีที่เป็นชนว. >< อยู่ข้างๆกันไปอย่างนี้เรื่อยๆนะ







Always Love Always SHINee











23 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง Lost Memory - BOYFRIEND











Song : LOST MEMORY
ArtistBOYFRIEND (보이프렌드)
Album : BOYFRIEND In Wonderland








Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala la





그대를 본 순간 왜 내가 눈물이 나죠
คือแดรึล พน ซูนกัน แว แนกา นูนมูรี นา จโย
ทำไมน้ำตาถึงได้ไหลในตอนที่ผมพบคุณนะ?
오늘 처음 본 그녀 모습에
โอนึล ชออึม พน คือนยอ โมซือเบ
ผมเห็นเธอเป็นครั้งแรกในวันนี้
왜 자꾸 눈물이 나죠
แว ชากู นูนมูรี นา จโย
แต่ทำไมน้ำตาถึงไหลนะ?





어쩌죠 내 눈이 그녈 볼 수가 없죠
ออจอ จโย แน นูนี คือนยอล พล ซูกา ออบ จโย
ผมควรทำอะไรดี สายตาของผมไม่สามารถเห็นเธอได้
이상해요 이런 적 없었는데
อีซังแฮโย อีรอน ชอก ออบซอนนึนเด
มันแปลกประหลาด ผมไม่เคยเป็นอย่างนี้มาก่อน
왜 자꾸 눈물이 나죠
แว ชากู นูมูรี นา จโย
ทำไมน้ำตานี่ถึงได้ไหลไม่หยุดกันนะ?





모든 게 낯설게만 느껴져
โมดึน เก นัชซอลเกมัน นือกยอจยอ
ทุกๆสิ่งช่างแปลกประหลาด
널 본 순간 내 심장마저 멈췄어
นอล พน ซูนกัน แน ชิมจังมาจอ มอม ชวอซซอ
ช่วงที่ผมได้พบคุณนั้น หัวใจของผมเหมือนหยุดเต้นไป
넌 날 지웠잖아 난 널 모르잖아
นอน นัล ชีวอซจานา นัน นอล โมรือจานา
คุณลบเลือนผมไป คุณไม่รู้จักผมอีกแล้ว
너와 난 사랑도 만난 적도 없는 거잖아
นอวา นัน ซารังโด มันนัน ชอกโต ออมนึน คอจานา
คุณและผม พวกเราไม่เคยรักกัน ไม่เคยพบกัน






다 잊어 줄게요
ทา อีจอ ชุลเกโย
ผมจะลืมทุกๆสิ่ง
다 지워 줄게요
ทา ชีวอ ชุลเกโย
ผมจะลบเลือนทุกๆสิ่ง
행복한 기억도 사랑한 추억도
แฮงบกคัน คีออกโต ซารังฮัน ชูออกโต
ทั้งความทรงจำที่แสนสุข ทั้งความทรงจำของความรัก
처음 만난 순간까지 다 지울게
ชออึม มันนัน ซูนกันกาจี ทา ชีอุลเก
ทั้งช่วงที่เราได้พบเจอกันเป็นครั้งแรก ผมจะลบเลือนมันให้หมด



Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala








너의 흔적을 하나씩 지운다
นอเอ ฮึนจอกึล ฮานาชิก ชีอุนดา
ผมลบเลือนร่องรอยของคุณ
너의 물건을 모두 태웠다
นอเอ มูลกอนึล โมดู แทวอซตา
ผมเผาทุกๆสิ่งที่มันเคยเป็นของคุณ
되뇌어 본다 널 모른다 널 지웠다
ทเว นเวออ พนดา นอล โมรึนดา นอล ชีวอซตา
ผมคอยคิดเตือนตัวเองเสมอ ผมไม่รู้จักคุณ ผมได้ลบคุณออกไปแล้ว





그래 혼자 목 메이듯 사랑했지
คือแร ฮนจา มก เมอีดึซ ซารังแฮซจี
ผมรักคุณก็เหมือนว่าผมกำลังหายใจไม่ออก
나조차 도 무서울 만큼의 집착이 널 채찍질할까
นาโจชา โท มูซออุล มันคึมเอ ชิบชากี นอล แชจิกจัลฮัลกา
ผมเคยกลัวสิ่งที่อยู่ในจิตใจของผมว่ามันจะทำร้ายคุณ
척이라도 해야 널 잊을까
ชอกีราโด แฮยา นอล อีจึลกา
ผมควรแกล้งทำว่าผมลืมคุณไปได้แล้วใช่ไหม
사랑 해소하려 널 마셨지만 갈증은 더 심해져 가
ซารัง แฮโซฮารยอ นอล มาซยอซจีมัน คัลจึงอึน ทอ ชิมแฮจยอกา
ผมรักคุณมากขึ้นเรื่อยๆ ความกระหายนี้เป็นสิ่งที่เลวร้าย
난 쫓아봐도 보이지 않았어
นัน โจชา บวาโด โพอีจี อานัซซอ
ผมไล่ตามหลังคุณแต่ผมก็ไม่เห็นคุณ
다 지워 널 모른 예전처럼
ทา ชีวอ นอล โมรึน เยจอนชอรอม
ผมจะลบเลือนทุกๆสิ่งเมื่อไรก็ตามผมไม่รับรู้ถึงคุณ





다 잊어 줄게요
ทา อีจอ ชุลเกโย
ผมจะลืมทุกๆสิ่ง
다 지워 줄게요
ทา ชีวอ ชุลเกโย
ผมจะลบเลือนทุกๆสิ่ง
행복한 기억도 사랑한 추억도
แฮงบกคัน คีออกโต ซารังฮัน ชูออกโต
ทั้งความทรงจำที่แสนสุข ทั้งความทรงจำของความรัก
처음 만난 순간까지 다 지울게
ชออึม มันนัน ซูนกันกาจี ทา ชีอุลเก
ทั้งช่วงที่เราได้พบเจอกันเป็นครั้งแรก ผมจะลบเลือนมันให้หมด





Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala







난 널 모른다 널 다 지웠다
นัน นอล โมรึนดา นอล ทา ชีวอซตา
ผมไม่รู้จักคุณ ผมลบเลือนคุณไปหมดแล้ว
싹 다 하나 빠짐없이 다 잊었다 이렇게
ซัก ทา ฮานา ปาจีมอบชี ทา อีจอซตา อีรอเค
ทั้งหมดนั่น โดยที่ไม่ได้ทิ้งอะไรไป ผมลืมคุณไปแล้ว
되뇌어 봐 내 머리가 모르게 충분할 것 같았는데
ทเว นเวออ บวา แน มอรีกา โมรือเก ชุงบุนฮัล กอซ กาทันนึนเด
คอยย้ำเตือนอยู่เสมอแต่เหมือนว่ามันจะยังคงไม่พอ
혼자 사랑한다는 거 혼자
ฮนจา ซารังฮันดานึน คอ ฮนจา
กำลังอยู่ในช่วงความรักที่แสนโดดเดี่ยว
네 생각에 아파한다는 건 아마 
นี แซงกาเก อาพาฮันดานึน กอน อามา
เจ็บปวดเมื่อคิดถึงคุณอยู่คนเดียว
시간이 지나면 나아지겠지만
ชีกานี ชีนามยอน นาอาจีเกซจีมัน
มันคงจะดีขึ้นในไม่ช้า
그 시간을 견디다 미칠 것 같아
คือ ชีกานึล คยอนดีดา มีชีล กอซ กาทา
แต่ผมคิดว่าผมกำลังจะเป็นบ้าไปซ่ะก่อน





아나요 그대를 정말 사랑했어요
อานีโย คือแดรึล ชองมัล ซารังแฮซซอโย
คุณรู้ไหม ผมรักคุณมากจริงๆ
초라한 내 모습에 더 이상 눈물 흘리지 마요
โชราฮัน แน โมซือเบ ทอ อีซัง นูนมูล ฮึลรีจี มาโย
อย่าปล่อยให้น้ำตาไหลเพื่อสงสารผมเลย








Hangul : Daum.Music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : คอนเลื่อนไปไม่มีกำหนด.....







21 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง Checkmate - Jung Yonghwa feat.JJ Lin











Song : Checkmate
Artist : Jung Yong Hwa(C.N BLUE) feat. JJ Lin
Album : One Fine Day





No way no way
ไม่มีทาง ไม่มีทาง
이 주위엔 칼과 방패
อี ชูวีเอน คัลกวา พังแพ
รอบๆสถานที่แห่งนี้เต็มไปด้วยคมดาบและโล่ป้องกัน
적이 되어 찌르고 모두 찢겨져 사라져
ชอกี ทเวออ จีรือโก โมดู จิชกยอจยอ ซาราจยอ
ผู้คนต่างก็กลายเป็นศัตรู คอยแทงผู้อื่นให้หายไป



Go away go away
ออกไปไกลๆ ออกไปไกลๆ
이 세상엔 여우와 뱀
อี เซซังเอน ยออูวา แพม
ในโลกใบนี้ที่เต็มไปด้วยเหล่าหมาป่าและงูร้าย
새빨간 거짓말과 독을 뿜어대
แซปัลกัน คอจินมัลกวา โทกึล ปูมออแด
คอยพ่นคำโกหกร้ายๆและยาพิษ
망가져가네
มังกาจยอกาเน
ทุกๆสิ่งกำลังพินาศลง





Here I am for you I will fight with you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้ไปพร้อมคุณ


가로막는 벽들이 허물어 질 때까지
คาโรมังนึน พยอกตือรี ฮอมูรอ จิล แตกาจี
จนกระทั่งอุปสรรคขวางกั้นพังทลายลงไป


I’ll be there
ผมจะอยู่ตรงนี้


Here I am for you I will fight for you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้เพื่อคุณ

길고 길던 밤들이 아침이 될 때까지
คิลโก คิลดอน พัมดือรี อาชีมี ทเวล แตกาจี
ตราบเท่าที่ค่ำคืนยาวนานนี้จะกลายเป็นรุ่งเช้าของวันใหม่


I’ll be there Here I am
ผมจะอยู่ตรงนี้ ผมอยู่ตรงนี้นะ






很久以前 天真馬尾
Hěnjiǔ yǐqián tiānzhēn mǎwěi
นานมาแล้ว ตอนนั้นผมยังไร้เดียงสาและใสซื่อ

盪著鞦韆 逆著風看這世界
dàngzhe qiūqiān nìzhe fēng kàn zhè shìjiè
เวลาที่เล่นชิงช้า ผมคลั่งไคล้ที่จะมองดูโลกใบนี้ขณะที่ลอยอยู่ในสายลม


迷戀也瘋癲 待續冒險
míliàn yě fēngdiān dài xù màoxiǎn
ขณะที่ผมรอคอยการผจญภัย



外表鋼鐵 卻抵擋不住
wàibiǎo gāngtiě què dǐdǎng bù zhù
ภายนอกนั้นผมเป็นคนที่แข็งแกร่งราวกับเหล็กกล้า แต่มีสิ่งหนึ่งที่ผมไม่สามารถสู้ได้



毒液在前 向真心潑一盆冷水
dúyè zài qián xiàng zhēnxīn pō yī pén lěngshuǐ
สิ่งนั้นเป็นพิษร้าย เหมือนผมสาดน้ำเย็นๆลงบนใจกลางความรู้สึกของผม


消費我心碎 Again and Again
xiāofèi wǒ xīn suì Again and Again
สูญเสียและทำลายหัวใจของผมอีกครั้งและอีกครั้ง





Here I am for you I will fight with you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้ไปพร้อมคุณ



不要怪罪這世界 真假無法分辨
bùyào guàizuì zhè shìjiè zhēn jiǎ wúfǎ fēnbiàn
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องตำหนิโลกใบนี้ เพราะเราไม่มีทางบอกได้เลยถึงความแตกต่างระหว่างความจริงและสิ่งหลอกลวง




I’ll be there
ผมจะอยู่ตรงนี้





Here I am for you I will fight for you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้เพื่อคุณ




謊言贏不了時間
huǎngyán yíng bùliǎo shíjiān
คำโกหกจะไม่สามารถชนะได้ตลอด
ดังนั้นคุณสามารถลืมสิ่งต่างๆในวันนั้น




會淡忘某一天 只有夢不熄滅
huì dànwàng mǒu yītiān zhǐyǒu mèng bù xímiè
มีเพียงสิ่งเดียวที่จะไม่จางหายไปจากความฝันของคุณ






I’ll never give up I’ll never give up
ผมจะไม่ยอมแพ้ ผมจะไม่ยอมแพ้หรอกนะ

꽉 막혀버린 Checkmate 일지라도
กวัก มาคยอบอริน Checkmate อิลจีราโด
แม้ว่าผมจะติดอยู่ในการรุกฆาตครั้งนี้




I’m not afraid I’m not afraid
ผมไม่กลัว ผมไม่กลัวหรอกนะ


因為你與我同在
Yīnwèi nǐ yǔ wǒ tóng zài
เพราะมีคุณอยู่ข้างๆกาย




I’ll be there till the end oh oh oh
ผมจะอยู่ตรงนี้จนถึงตอนจบ oh oh oh







Here I am for you I will fight with you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้ไปพร้อมคุณ


不要怪罪這世界 真假無法分辨
bùyào guàizuì zhè shìjiè zhēn jiǎ wúfǎ fēnbiàn
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องตำหนิโลกใบนี้ เพราะเราไม่มีทางบอกได้เลยถึงความแตกต่างระหว่างความจริงและสิ่งหลอกลวง



I’ll be there
ผมจะอยู่ตรงนี้





Here I am for you I will fight for you
ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ผมจะสู้เพื่อคุณ


긴 겨울이 지나가고 봄이 올 때까지
คิน คยออูรี ชีนากาโก พมมี อล แตกาจี
จนฤดูหนาวที่ยาวนานผ่านพ้นไปและฤดูใบไม้ผลิมาแทนที่




I’ll be there Here I am
ผมจะอยู่ตรงนี้ ผมอยู่ตรงนี้นะ









Hangul&Chinese : Klyric.net
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ดูเอทกันได้อย่างลงตัวมากกกก
ปล.ภาษาจีนไม่สามรถเขียนคำอ่านให้ได้จริงๆค่ะ ToT อ่านพินอินกันเอาเน่อะ







17 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง Odd Eye - SHINee (샤이니)










Song : Odd eyes
Artist : SHINee
Album : The 4th Album 'ODD'




Note : เนื้อเพลงที่อยู่ในปีกกา {} คือร้องคอรัสนะคะไม่จำเป็นต้องร้องก็ได้ บอกกันไว้จะได้ไม่สับสนกันนะงับ ^^






My eyes were looking for you
So I found you
Well I know you’re there
Show me your eyes Don’t hide






어쩐지 넌 좀 뭔가 달랐어
ออจอนจี นอน ชม มวอนกา ทัลรัซซอ
คุณเป็นบางสิ่งที่แตกต่าง
(내가 넌) 이럴 줄 알았어
(แนกา นอน) อีรอล ชุล อารัซซอ
ผมรู้ว่าคุณจะเป็นอย่างนี้
남들과는 다른 좀 특별한 뭔가를
นัมดึลกวานึน ทารึน ชม ทึกปยอลฮัน มวอนการึล
นั่นคือสิ่งที่พิเศษ แตกต่างจากสิ่งอื่นๆ
분명 넌 갖고 있을 줄 알았어
พุนมยอง นอน คัจโก อิซซึล ชุล อารัซซอ
ผมรู้ว่าคุณมีมัน






Hey 뻔한 소리 같지만
Hey ปอนฮัน โซรี กัทจีมัน
Hey ผมรู้จักเสียงที่ปกตินี่
잠깐만 날 봐봐 겁먹지 마
ชัมกันมัน นัล บวาบวา คอบมอกจี มา
มองมาที่ผมสิ ไม่ต้องกลัว
알아 알아 넌 방어적 태도 (취해)
อารา อารา นอน พังออจอก แทโด (ชวีแฮ)
ผมรู้ ผมรู้ คุณกำลังปกป้องตัวเอง
이해해 당연해 어찌 날 믿겠어
อีแฮแฮ ทังยอนแฮ ออจี นัล มิดเกซซอ
ผมเข้าใจ แน่นอน ต้องทำอย่างไรให้คุณเชื่อผม
오묘해 너의 눈빛이 또 네 눈동자
โอ มโยแฮ นอเอ นูนบีชี โต นี นูนดงซา
มันช่างแปลก ดวงตาของคุณ ม่านตาของคุณ
오해 말아 매력적이야
โอแฮ มารา แมรยอกจอกียา
อย่าเข้าใจผิด ผมแค่คิดว่ามันเป็นเรื่องน่าสนใจ
결국 이곳 모든 시선 독차지 한 것도
คยอลกุก อีกซ โมดึน ชีซอน ทกชีจี ฮัน กอซโต
ท้ายที่สุด คุณก็ดึงดูดทุกสายตาทั้งหมดที่อยู่ในสถานที่แห่งนี้






Oh you~
My eyes on you~
My eyes on you~
Odd-eyed it’s you~


좀 더 네 모습을 내게 보여줘 숨기지 말아줘
ชม ทอ นี โมซือบึล แนเก โพยอจวอ ซูมกีจี มาราจวอ
แสดงให้ผมเห็นตัวตนของคุณเล็กๆน้อยๆ อย่าซ่อนมันเอาไว้

My eyes on you~
Odd-eyed it’s you~







알듯 말듯해 비밀이 가득해
อัลดึซ มัลดึซแท พีมีรี คาดึกแค
คุณช่างลึกลับ เต็มไปด้วยความลับมากมาย
눈에 보이는 걸로 판단하기에는
นูเน โพอีนึน คอลโร พันดันฮากีเอนึน
ผมไม่สามารถเข้าใจคุณในสิ่งที่ผมเห็น
무리인 듯해 짐작하기에는
มูรีอิน ดึซแท ชิมจาคากีเอนึน
มันไม่เพียงพอที่จะค้นหาได้เจอ
반전 있는 스릴러 같아
พันจอน อินนึน ซือริลรอ กาทา
มันเหมือนกับละครที่หมุนวนไปมา
신 스틸러같이 있으면 피해
ชิน ซือทิลรอกาที อิซซือมยอน พีแฮ
คุณอยู่ที่ฉากการแย่งชิง ทุกคนต่างหลีกเลี่ยงคุณ
다들 널 피한 이유
ทาดึล นอล พีฮัน อียู
เหตุผลที่ว่าทำไมทุกคนถึงหลีกเลี่ยงคุณ
질투 시기 같은 거니까 외로워 마
ชิลทู ชีกี กาทึน คอนีกา เวโรวอ มา
มันเป็นเพราะความหึงหวง ดังนั้นอย่าอยู่โดดเดี่ยวเลยนะ







말 안 해도 돼
มัล อัน แฮโด ดแว
คุณไม่ควรพูดมัน
너의 두 눈이 이미 다 알려줬어 네 비밀
นอเอ ทู นูนี อีมี ทา อัลรยอจวอซซอ เน พีมิล
ดวงตาของคุณบอกความลับของคุณแก่ผมหมดแล้ว
천천히 고개를 들어 나와 눈 맞춰 줘
ชอนชอนฮี โคแกรึล ทือรอ นาวา นูน มัจชวอ จวอ
ค่อยๆหันหน้ามาช้าๆแล้วมองเข้ามาที่ดวงตาของผม
결국 이곳 모든 시선 독차지한 것도
คยอลกุก อีกซ โมดึน ชีซอน ทกชาจีฮัน กอซโต
ท้ายที่สุด คุณก็ดึงดูดทุกสายตาทั้งหมดที่อยู่ในสถานที่แห่งนี้





Oh you~
My eyes on you~
My eyes on you~
Odd-eyed it’s you~


좀 더 네 모습을 내게 보여줘 숨기지 말아줘
ชม ทอ นี โมซือบึล แนเก โพยอจวอ ซูมกีจี มาราจวอ
แสดงให้ผมเห็นตัวตนของคุณเล็กๆน้อยๆ อย่าซ่อนมันเอาไว้

My eyes on you~
Odd-eyed it’s you~





My-My-My

My eyes on you 튀는 듯 은근한 너의 눈
My eyes on you ทวีนึน ดึซ อึนกึนฮัน นอเอ นูน
My eyes on you  สายตาของคุณแข็งกร้าวแต่ก็นุ่มนวลไปพร้อมๆกัน
난생처음 본 Odd-eyed it’s you
นันแซงชออึม พน Odd-eyed it’s you
ผมไม่เคยเห็นมันมาก่อน Odd-eyed it’s you
숨길 필요 없어 떨림이 그대로 전해져도 돼
ซูมกิล พีรโย ออบซอ ตอลรีมี คือแดโร ชอนแฮจยอโด ดแว
คุณไม่จำเป็นต้องซ่อนมัน เสียงสั่นๆนี้กำลังส่งไปถึงคุณในไม่ช้า




{My-My-My-My eyes on you Let me have a guess
Uh-uh-uh More-more Turn it up}




My-My-My

My eyes on you 튀는 듯 은근한 너의 눈
My eyes on you ทวีนึน ดึซ อึนกึนฮัน นอเอ นูน
My eyes on you  สายตาของคุณแข็งกร้าวแต่ก็นุ่มนวลไปพร้อมๆกัน
난생처음 본 Odd-eyed it’s you
นันแซงชออึม พน Odd-eyed it’s you
ผมไม่เคยเห็นมันมาก่อน Odd-eyed it’s you
Oh 난 색다른 네 모습에 더 끌린 걸
Oh นัน แซกตารึน นีโมซือเบ ทอ กึลริน กอล
Oh ผมติดใจกับสิ่งใหม่นี้




Oh you~
My eyes on you~
My eyes on you~
Odd-eyed it’s you~





My eyes on you 튀는 듯 은근한 너의 눈
My eyes on you ทวีนึน ดึซ อึนกึนฮัน นอเอ นูน
My eyes on you  สายตาของคุณแข็งกร้าวแต่ก็นุ่มนวลไปพร้อมๆกัน
난생처음 본 Odd-eyed it’s you
นันแซงชออึม พน Odd-eyed it’s you
ผมไม่เคยเห็นมันมาก่อน Odd-eyed it’s you



{You-you Eyes on you
You-you-you-you-you
How do you phase out there?
My eyes on you
Odd-eyed it’s you
My eyes on you
My eyes on you}




My-my-my-my-my eyes on you
My-my-my-oh my



My eyes on you 튀는 듯 은근한 너의 눈
My eyes on you ทวีนึน ดึซ อึนกึนฮัน นอเอ นูน
My eyes on you  สายตาของคุณแข็งกร้าวแต่ก็นุ่มนวลไปพร้อมๆกัน
난생처음 본 Odd-eyed it’s you
นันแซงชออึม พน Odd-eyed it’s you
ผมไม่เคยเห็นมันมาก่อน Odd-eyed it’s you



My-my-my-my-my eyes on you








Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : Odd-eyed it's you อู้ววววว~~




เนื้อเพลง Love Sick - SHINee (샤이니)









Song : Love Sick
Artist : SHINee
Album : The 4th Album 'ODD'







넌 너무 예뻤지 알고는 있니?
นอน นอมู เยปอซจี อัลโกนึน อินนี?
คุณน่ารักเหลือเกิน รู้ตัวบ้างไหม?
여전히 내 삶의 Everything
ยอจอนฮี แน ซัลเม Everything
คุณเป็นทุกๆสิ่งในชีวิตของผมเสมอมา
벌써 몇 년이야
พอลซอ มยอช นยอนียา
กี่ปีผ่านไปแล้วนะ?
동생 같다 내게 장난만 하던 네가 변해서
ทงแซง กัทตา แนเก ชังนันมัน ฮาดอน เนกา พยอนแฮซอ
คุณก็ยังคงเล่นตลกไปเรื่อยๆ และยังคงพูดว่าผมนั้นเป็นน้องชาย
이젠 내 여자가 됐어
อีเจน แน ยอจากา ทแวซซอ
แต่ตอนนี้คุณคือผู้หญิงของผมนะ








닫혔던 너의 창에 그 긴 시간 틈에
ทาทยอซตอน นอเอ ชังเอ คือ คิน ชีกัน ทือเม
ในหน้าต่างที่ปิดตายของคุณนั้น ในช่วงเวลาที่เลยผ่านมา
겨울 가고 봄이 와
คยออุล คาโก พมมี วา
ฤดูหนาวผ่านพ้นและฤดูใบไม้ผลิเข้ามาแทน
넌 꽃이야 초록빛 잎사귀 적셔온 빗물
นอน กชชียา โชรอบิช อิพซากวี ชอกซยอ อน พิชมุล
คุณเป็นเหมือนดอกไม้ที่มีใบสีเขียวและฝนที่ตกลงมา
널 마시고 느끼고 뭘 해도 목말라
นอล มาชีโก นือกีโก มวอล แฮโด มกมัลรา
ผมดื่มคุณ รู้สึกถึงคุณ แต่ไม่ว่าอะไรที่ผมทำ ผมก็ยังคงกระหาย





(Woo baby I’m) Love sick, girl

왜지? 여전히 널 보면 난 아파
แวจี ยอจอนฮี นอล โพมยอน นัน อาพา
ทำไมเป็นอย่างนี้? ผมยังคงเจ็บปวดเวลาที่ผมมองคุณ
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor (I need a doctor~)
ซารังมัน คีพอจยอ มีชยอซซอ I need a doctor (I need a doctor~)
ความรักเติบโตหยั่งลึก มันช่างบ้าบอ ผมคงต้องการหมอแล้วล่ะ (I need a doctor~)
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽
อานีมยอน อิบซูเร ฮึลรยอจวอ นอรัน ทัลดีดัน คือ ชีรอบ
หรือทำให้มันหกลงบนริมฝีปากของผม โดยน้ำเชื่อมแสนหวานนั่นที่เรียกว่าคุณ







아쉬워 어쩔 줄 모르던 내가
อาชีวอ ออจอล ชูล โมรือดอน แนกา
ผมไม่เข้าใจว่าต้องทำอะไรบ้าง
든든한 행복한 너의 남자
ทึนดึนฮัน แฮงโบคัน นอเอ นัมจา
แต่ตอนนี้ผมจะปกป้องคุณและเป็นผู้ชายที่แสนสุข
이상하지 근데 며칠 널 못 볼 땐
อีซังฮาจี คึนเด มยอชิล นอล มซ พล แตน
มันช่างแปลก ถ้าผมไม่สามารถเจอคุณเพียงแค่ไม่กี่วัน
괜한 집착에 시달려
คแวนฮัน ชิบชาเก ชีดัลรยอ
ผมถูกครอบงำโดยไม่มีเหตุผล
못나게 자꾸 약해져
มนนาเก ชากู ยาแคจยอ
ผมยังคงอ่อนแอ






다들 헤어질 거라 감당 못할 거라
ทาดึล เฮออจิล คอรา คัมดัง มซทัล คอรา
ทุกคนต่างก็บอกว่าพวกเราจะต้องเลิกกัน ผมไม่สามารถควบคุมมันได้
우리 얘긴 늘 Issue
อูรี แยกิน นึล Issue
เป็นประเด็นอยู่เสมอกับเรื่องของพวกเรา
참 놀라워 시간은 이리도 쏜살같은 걸
ชัม นลราวอ ชีกานึน อีรีโด ซนซัลกาทึน กอล
แต่เวลาช่างเป็นสิ่งมหัศจรรย์ มันเหมือนกับการแสดงโชว์ลูกศร
널 마시고 느끼고 뭘 해도 목말라
นอล มาชีโก นือกีโก มวอล แฮโด มกมัลรา
ผมดื่มคุณ รู้สึกถึงคุณ แต่ไม่ว่าอะไรที่ผมทำ ผมก็ยังคงกระหาย






(Woo baby I’m) Love sick, girl

왜지? 여전히 널 보면 난 아파
แวจี ยอจอนฮี นอล โพมยอน นัน อาพา
ทำไมเป็นอย่างนี้? ผมยังคงเจ็บปวดเวลาที่ผมมองคุณ
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor (I need a doctor~)
ซารังมัน คีพอจยอ มีชยอซซอ I need a doctor (I need a doctor~)
ความรักเติบโตหยั่งลึก มันช่างบ้าบอ ผมคงต้องการหมอแล้วล่ะ (I need a doctor~)
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽
อานีมยอน อิบซูเร ฮึลรยอจวอ นอรัน ทัลดีดัน คือ ชีรอบ
หรือทำให้มันหกลงบนริมฝีปากของผม โดยน้ำเชื่อมแสนหวานนั่นที่เรียกว่าคุณ








You know I like it, I love it

‘반짝’ 하고 넌 빛났지
'พันจัก' ฮาโก นอน พินนัซจี
'ส่องสว่าง' คุณเปล่งประกาย
가슴이 소리쳐 와 사랑하고 있어
คาซือมี โซรีชยอ วา ซารังฮาโก อิซซอ
หัวใจของผมตะโกนออกมา ว่าผมกำลังมีความรัก



뭐를 생각하니 나만 보라 했지
มวอรึล แซงกาคานี นามัน โพรา แฮซจี
อะไรคือสิ่งที่คุณกำลังนึกถึง? ที่ผมบอกให้คุณมองมาที่ผมคนเดียว
넌 행복해하기만 해
นอน แฮงโบแคฮากีมัน แฮ
คุณจะมีความสุข
우리 많이 웃고 걸었던 추억과 꿈에
อูรี มานี อุซโก คอรอซตอน ชูออกกวา กูเม
ความทรงจำและความฝันของพวกเรา หัวเราะและเดินด้วยกัน
너무 따뜻해
นอมู ตาตึซแท
มันช่างอบอุ่น







(I’m) Love sick, girl

왜지? 여전히 널 보면 난 아파
แวจี ยอจอนฮี นอล โพมยอน นัน อาพา
ทำไมเป็นอย่างนี้? ผมยังคงเจ็บปวดเวลาที่ผมมองคุณ
사랑만 깊어져 미쳤어 I need a doctor (I need a doctor Baby~)
ซารังมัน คีพอจยอ มีชยอซซอ I need a doctor (I need a doctor Baby~)
ความรักเติบโตหยั่งลึก มันช่างบ้าบอ ผมคงต้องการหมอแล้วล่ะ (I need a doctor Baby~)
아니면 입술에 흘려줘 너란 달디단 그 시럽
อานีมยอน อิบซูเร ฮึลรยอจวอ นอรัน ทัลดีดัน คือ ชีรอบ
หรือทำให้มันหกลงบนริมฝีปากของผม โดยน้ำเชื่อมแสนหวานนั่นที่เรียกว่าคุณ






You know I like it, I love it

‘반짝’ 하고 넌 빛났지
'พันจัก' ฮาโก นอน พินนัซจี
'ส่องสว่าง' คุณเปล่งประกาย
널 놓치지 않을래 사랑하고 있어
นอล โนชีจี อานึลแร ซารังฮาโก อิซซอ
หัวใจของผมตะโกนออกมา ว่าผมกำลังมีความรัก




Got me sick I’m sick I’m so good

‘반짝’ 내 안에 빛나지
'พันจัก' แน อาเน พินนาจี
'ส่องสว่าง' ผมเปล่งประกายอยู่ภายใน
너의 창에 영원할 시간에
นอเอ ชังเอ ยองวอนฮัล ชีกาเน
ในหน้าต่างของคุณนั้น ในห้วงเวลาที่เป็นนิรันดร์
(너의 창에 Baby, Love)
(นอเอ ชังเอ Baby, Love)
(ในหน้าต่างของคุณนั้น ที่รัก,Love)







Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



Talks : เพลงภาคต่อจากนูนัน นอมู เยปอ ><  ชอบเพลงนี้ที่สุดในอัลบั้มเลยค่ะ
ปล.ถ้าจีบนูนาแล้วมันเหนื่อยนักหันมาจีบทงแซงก็ได้นะ 5555




เนื้อเพลง View - SHINee (샤이니)











Song : View
Artist : SHINee
Album : The 4th Album 'ODD'






모두 할 말을 잃지 Like you
โมดู ฮัล มารึล อิลจี Like you
ทุกๆคนต่างสูญเสียคำพูดตัวเองไปเหมือนกับคุณ
4차원 이상의 기적의 View
ซาชาวอน อีซังเอ คีจอเก View
ความมหัศจรรย์ที่อยู่ไกลออกไปอีกสี่ระยะของการมองเห็น
달콤히 찍어 문 빛의 퐁듀
ทัลคมฮัน จีกอ มูน พิชชี พงดยู
ความหวานเล็กน้อยของฟองดูที่จุดไฟ
보이기 시작한 음의 색도
โพอีกา ชีจาคัน อือเม แซกโต
สีของมันก็เริ่มเด่นชัดขึ้นมา





예민해진 걸 느껴
เยมินแฮจิน กอล นือกยอ
ผมรู้สึกได้ว่าพวกเขากลายเป็นความละเอียดอ่อน
뚜렷한 색감과 여섯 번째 감각 Tonight is the night
ตูรยอซทัน แซกกัมกวา ยอซอซ พอนแจ คัมกัก Tonight is the night
สีที่เจิดจ้านั่นและซิกเซ้นส์ของผม Tonight is the night




좀 거칠어도 좋아
ชม คอชีรอโด โชวา
ผมชอบมันที่ขรุขระ
더 민감히 굴어봐
ทอ มินกัมฮี คูรอบวา
และก็ค่อยๆนุ่มนวลมากขึ้น
더는 숨기지 말아줘
ทอนึน ซูมกีจี มาราจวอ
ได้โปรดอย่าซ่อนมันอีกต่อไป





너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม
더 보여줘 다음-다음-다음-다음 View
ทอ โพยอจวอ ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม View
แสดงให้ผมเห็นมากขึ้นในการมองมุมมองต่อไป
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม



너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로)
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน (คือโกซือโร)
ช่างสวยงาม (สถานที่นั้น)
너무 아름다운-다운-다운 (데려가 줘)
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน (เดรยอกา จวอ)
ช่างสวยงาม (พาผมไป)
더 보여줘 다음-다음-다음 (더 보여줘)
ทอ โพยอจวอ ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม (ทอ โพยอจวอ)
แสดงให้ผมรู้มากกว่านี้ว่าจะเกิดอะไรต่อไป (แสดงให้ผมมากกว่านี้)
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม






저 하늘을 곱게 접는
ชอ ฮานือรึล คบเก จอมนึน
พับเก็บท้องฟ้าที่บอบบางนั้น
이 바다를 병에 담는 시간도
อี พาดารึล พยองเอ ทัมนึน ชีกันโด
และก็เป็นเวลาที่เก็บรวบรวมทะเลนี้ใส่ไว้ในขวด
편히 걷는 꿈들을 이뤄 난 (By my side)
พยอนฮี คองนึน กูมดือรึล อีรวอ นัน (By my side)
ผมจะทำให้ความฝันของการเดินอย่างสบายๆเป็นจริงขึ้นมา (อยู่ข้างๆผม)
상상한 게 뭐든 전부 보여 줄게
ซังซังฮัน เก มวอดึน ชอนบู โพยอ จุลเก
ผมจะแสดงให้คุณเห็นถึงอะไรก็ตามที่คุณได้จินตนาการเอาไว้
이제 말해봐 Yeah-yeah
อีเจ มัลแฮบวา Yeah-yeah
ตอนนี้ก็แค่บอกผมมาสิ Yeah-yeah





예민해진 걸 느껴
เยมินแฮจิน กอล นือกยอ
ผมรู้สึกว่ามันกำลังกลายเป็นความละเอียดอ่อน
은근한 촉감과 끝없어진 감각 Tonight is the night
อึนกึนฮัน ชกกัมกวา กึทออบซอจิน คัมกัก Tonight is the night
ความรู้สึกที่นิ่มนวลและอารมณ์ที่ไม่มีที่สิ้นสุด Tonight is the night


이상하대도 좋아
อีซังฮาแดโด โชวา
มันก็โอเคแม้ว่ามันจะไม่ค่อยปกติ
잠들었던 감각의 한계를 넘어선 그 순간 (Yeah-yeah-yeah)
ชัมดือรอซตอน คัมกาเก ฮันกเยรึล นอมอซอน คือ ซูนกัน (Yeah-yeah-yeah)
ชั่วขณะนั้นมันกำลังพุ่งสูงเกินขีดจำกัดของอารมณ์ที่ถูกกระตุ้น (Yeah-yeah-yeah)








너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View 
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม
더 보여줘 다음-다음-다음-다음 View
ทอ โพยอจวอ ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม View
แสดงให้ผมเห็นมากขึ้นในการมองมุมมองต่อไป
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม 



너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로)
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน (คือโกซือโร)
ช่างสวยงาม (สถานที่นั้น)
너무 아름다운-다운-다운 (데려가 줘)
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน (เดรยอกา จวอ) 
ช่างสวยงาม (พาผมไป)
더 보여줘 다음-다음-다음 (더 보여줘)
ทอ โพยอจวอ ดาอึม-ดาอึม-ดาอึม (ทอ โพยอจวอ)
แสดงให้ผมรู้มากกว่านี้ว่าจะเกิดอะไรต่อไป (แสดงให้ผมมากกว่านี้)
너무 아름다운-다운-다운-다운 View
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน-ดาอุน View 
ช่างเป็นมุมมองที่สวยงาม







지루함에 익숙해져 특별함을 잊었잖아
ชีรูฮาเม อิกซุกแคจยอ ทึกปยอลฮามึล อีจอซจานา
คุณสูญเสียความเป็นเอกลักษณ์ของคุณโดยการรับความสะดวกสบายกับความเบื่อหน่าย
이제 천천히 고개를 들어 줘
อีเจ ชอนชอนฮี โคแกรึล ทือรอ จวอ
ตอนนี้เงยหน้าของคุณช้าๆ
내 두 눈에 입 맞춰
แน ทู นูเน อิบ มัจชยอ
แล้วจูบลงบนตาทั้งสองข้างของผม




너무 아름다운-다운-다운 그곳으로
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน คือโกซือโร
สถานที่นี้ช่างสวยงาม
너무 아름다운-다운-다운 (그곳으로) 데려가 줘
นอมู อารึมดาอุน-ดาอุน-ดาอุน (คือโกซือโร) เดรยอกา จวอ
ช่างสวยงาม (สถานที่นี้) พาผมไปที่นั่น




누구든 처음이겠지 Like you (I feel a thousand senses)
นูกูดึน ชออือมีเกซจี Like you (I feel a thousand senses) ครั้งแรกของใครก็ตามมันก็คงจะเป็นเหมือนคุณ (ผมรู้สึกถึงอารมณ์ต่างๆมากมาย)
별빛의 향과 맛을 본 것도 (I’ll never leave you lonely)
พยอลบีชี ฮยังกวา มาซึล พน กอซโต (I’ll never leave you lonely)
รสชาติและกลิ่นความสว่างของดวงดาว (ผมจะไปทิ้งให้คุณอยู่อย่างโดดเดี่ยว)
향기의 무게를 느낀 것도 (I won’t let you down)
ฮยังกีเอ มูเกรึล นือกิน กอซโต (I won’t let you down)
รับรู้ได้ถึงกลิ่นหอม (ผมจะไม่ทำให้คุณต้องผิดหวัง)
소리의 색과 모양 본 것도
โซรีเอ แซกกวา โมยัง พน กอซโต
มองไปที่สีและรูปร่างของเสียง










Hangul : Naver
Eng Trans : Kpopviral
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





Talks : 1ปีกับ7เดือน ในที่สุดชายนี่ก็คัมแบ็คแล้ว >< เอ็มวีนี้ถ่ายที่ไทยด้วย #รู้สึกฟิน
ปล.แอบๆกลัวปกอัลบั้มนิดหน่อยค่ะ 5555




11 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง Kontrol - Kim Sunggyu










Song : Kontrol
Artist : Kim Sunggyu (김 성규)
Album : The 2nd Mini Album '27'










아파하는 건 내가 다 알아서 할 테니까
อาพาฮานึน กอน แนกา ทา อาราซอ ฮัล เทนีกา
ผมจะดูแลความเจ็บปวดนี้ด้วยตัวผมเอง
대신 이거 하나만 내게 약속해줘
แทชิน อีกอ ฮานามัน แนเก ยักซกแคจวอ
ดังนั้นคุณสัญญากับผมข้อหนึ่ง
딱 하나만 약속해줘
ตัก ฮานามัน ยักซกแคจวอ
แค่สัญญากับผมเพียงข้อเดียว






너의 그 자린 항상 늘 그대로일 테니까
นอเอ คือ ชาริน ฮังซัง นึล คือแดโรอิล เทนีกา
ที่นี่ยังเป็นที่ของคุณตลอดเวลาถึงคุณจะทิ้งมันไป
혹시라도 내가 다시 그리워지면
ฮกชีราโด แนกา ทาชี  คือรีวอจีมยอน
ถ้าคุณเริ่มนึกถึงผมอีกครั้ง
아무런 걱정하지 말고 다시 내게로
อามูรอน คอกจองฮาจี มัลโก ทาชี แนเกโร
ไม่ต้องกังวลและกลับมาหาผมเลย






돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
하루하루 이렇게  
ฮารุฮารุ อีรอเค 
ในทุกๆวันผมอยู่ตรงนี้
눈물로 하염없이 너를 기다리는 나에게로
นูนมูลโร ฮายอมอบชี นอรึล คีดารีนึน นาเอเกโร
น้ำตาไหลตลอดเวลา ในขณะที่รอคุณกลับมาหา



돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
끝이 없는 내 안에
กึทชี ออมนึน แนอาเน 
การรอคอยที่ไม่มีที่สิ้นสุดของผมนี้
기다림 멈출 수 있는 건 오직 그대밖에 없어
คีดาริม มอมชูล ซู อินนึน กอล โอจิก คือแดบักเก ออบซอ
คุณเท่านั้นที่จะหยุดมัน มีแค่คุณเท่านั้น






기다리는 건 내가 다  알아서 할 테니까
คีดารีนึน กอน แนกา ทา  อาราซอ ฮัล เทนีกา
ผมจะดูแลการรอคอยนี้ด้วยตัวผมเอง
대신 이거 하나만 꼭 기억해줘
แทชิน อีกอ ฮานามัน  กก คีออแคจวอ
ดังนั้นได้โปรดจำสิ่งนี้เอาไว้
딱 하나만 기억해줘
ตัก ฮานามัน คีออแคจวอ
แค่จำสิ่งนี้สิ่งเดียวเอาไว้ก็พอ





내 어깨는 항상 널 위해 비워놓을 테니까
แน ออแกนึน ฮังซัง นอล วีแฮ พีวอโนอึล เทนีกา
ไหล่ของผมจะอยู่ที่นี่เพื่อคุณเสมอ
언제라도 내가 다시 필요해지면
ออนเจราโด แนกา  ทาชี พีรโยแฮจีมยอน
ไม่ว่าเมื่อไรถ้าคุณต้องการ
아무런 걱정하지 말고
อามูรอน คอกจองฮาจี มัลโก
ไม่ต้องกังวล
다시 내게로
ทาชี แนเกโร
กลับมาหาผมเลย





돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
하루하루 이렇게  
ฮารุฮารุ อีรอเค 
ในทุกๆวันผมอยู่ตรงนี้
눈물로 하염없이 너를 기다리는 나에게로
นูนมูลโร ฮายอมอบชี นอรึล คีดารีนึน นาเอเกโร
น้ำตาไหลตลอดเวลา ในขณะที่รอคุณกลับมาหา



돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
끝이 없는 내 안에
กึทชี ออมนึน แนอาเน 
การรอคอยที่ไม่มีที่สิ้นสุดของผมนี้
기다림 멈출 수 있는 건 오직 그대밖에 없어
คีดาริม มอมชูล ซู อินนึน กอล โอจิก คือแดบักเก ออบซอ
คุณเท่านั้นที่จะหยุดมัน มีแค่คุณเท่านั้น




아무것도 묻지 않을게
อามูกอซโต มุดจี อานึลเก
ผมจะไม่ถามอะไรคุณ
나 혼자 여기 이렇게
นา ฮนจา ยอกี อีรอเค
ว่าทำไมถึงให้ผมอยู่ตัวคนเดียว
남겨두고 왜 떠났었냐고
นัมกยอดูโก แว ตอนัซซอนนยาโก
ทิ้งผมไป ทำไมถึงได้จากไป
왜 그랬었냐고
แว คือแรซซอนนยาโก
ทำไมถึงทำกับผมแบบนั้น




그런 게 다 뭐가 중요해
คือรอน เก ทา มวอกา ชุงโยแฮ
สิ่งสำคัญของคุณคืออะไร
난 너만 곁에 있으면 돼
นัน นอมัน คยอเท อิซซือมยอน ดแว
ผมต้องการคุณมาอยู่เคียงข้างกัน
정말이지 난 그거 하나면 돼
ชองมัลอีจี นัน คือกอ ฮานามยอน ดแว
นั่นคือสิ่งที่ผมต้องการที่สุด




돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
하루하루 이렇게  
ฮารุฮารุ อีรอเค 
ในทุกๆวันผมอยู่ตรงนี้
눈물로 하염없이 너를 기다리는 나에게로
นูนมูลโร ฮายอมอบชี นอรึล คีดารีนึน นาเอเกโร
น้ำตาไหลตลอดเวลา ในขณะที่รอคุณกลับมาหา



돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ
끝이 없는 내 안에
กึทชี ออมนึน แนอาเน 
การรอคอยที่ไม่มีที่สิ้นสุดของผมนี้
기다림 멈출 수 있는 건 오직 그대밖에 없어
คีดาริม มอมชูล ซู อินนึน กอล โอจิก คือแดบักเก ออบซอ
คุณเท่านั้นที่จะหยุดมัน มีแค่คุณเท่านั้น






돌아와줘
โทราวาจวอ
กลับมาเถอะนะ

내겐 너밖에 없어
แนเกน นอบักเก ออบซอ
คุณคือสิ่งที่ผมมี



하루하루 이렇게
ฮารุฮารุ อีรอเค
ในทุกๆวัน



내 마음 속엔 늘 항상 너밖에 없어
แน มาอึม โซเกน นึล ฮังซัง นอบักเก ออบซอ
ในใจของผม มีเพียงแค่คุณเท่านั้น










Hangul : Naver
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : ใครดูเอ็มวีนี้แล้วร้องไห้บ้างคะ *ชูมือ*











8 พฤษภาคม 2558

[SF] Service Fan - TaeTen (Taeyong&Ten)








[SF] Service Fan (เซอร์วิสแฟน)
Pairing : Taeyong & Ten (TaeTen)
Author : AlmightyTeoy












"วันนี้จะมีถ่ายคลิปด้วยนะ เตรียมตัวกันให้ดีละ" เสียงพี่เมเนเจอร์ประจำวงพูดขึ้นมาขณะนั่งอยู่ในรถระหว่างทางไปสนามบิน




"คร้าบบบบบบบ" เหล่าเด็กน้อยรูกี้ขานตอบอย่างพร้อมเพรียง




"ถ่ายคลิปอะไรกันนะ ชักอยากรู้แล้วสิ" จอห์นนี่  หนุ่มน้อยจากชิคาโก้พูดขึ้นมาอย่างสงสัย



"ใช่เลยฮยอง ผมก็อยากรู้" โดยอง พยักหน้าอย่างเห็นด้วย




"เห็นว่าจะให้เล่นเกมคู่รักอะไรเนี่ยล่ะแล้วก็จะถ่ายไปลงแชนแนลค่าย" แทยง พูดตอบขึ้นมาด้วยใบหน้านิ่งๆ




"โหหห เซอร์วิสแฟนอีกแล้วสินะ" ฮันซลพูดขึ้นพร้อมส่ายหน้าเบาๆ




"ก็ใช่ ฉันละไม่ชอบจริงๆ" แทยงตอบ





"ฮยองอ่า ไม่เห็นเป็นไรเลย อย่าเครียดสิ เอ้า พวกเราพักผ่อนกันก่อนเถอะอีกไกลว่าจะถึงสนามบิน" เป็น แจฮยอน ที่เข้ามายุติการพูดครั้งนี้





"อือ" แทยงพึมพำในคอแล้วพิงหน้าต่างหลับไป








.....โดยที่ไม่รู้เลยว่ามีสายตาใครคนหนึ่งมองมาที่ตน.....


















- สนามบิน -






5 4 3 2 แอคชั่น!







"ตอนนี้คือ เวลาเล่นเกมส์ของรูกี้" โดยอง ผู้ร่าเริงเป็นผู้ถือไมค์และแนะนำวิธีการเล่นเกมส์




"โดยเกมส์นี้จะให้ใส่เสื้อคู่เดินไปด้วยกันที่สนามบินนะครับ"




"โอเค ตอนนี้เราได้ผู้แพ้แล้วไปเปลี่ยนเสื้อเลยนะครับ"







"โอเค คัท" เสียงพี่เมเนเจอร์ที่เป็นคนควบคุมร้องบอก "เตนล์กับแทยง พวกนายไปเปลี่ยนเสื้อผ้านะ เดี๋ยวเราจะถ่ายคนที่เหลือรอ"




"ครับ ฮยอง" แทยงรับคำแล้วเดินออกไป










"เตนล์ๆ นายว่าแทยงฮยองเป็นอะไรอ่า ทำหน้านิ่งเชียว" โดยองแอบเข้ามากระซิบเตนล์ ก็เมื่อกี้เห็นหน้าแทยงฮยองแล้วรู้สึกขนลุกไงไม่รู้ บรื๋ออออ




"ก็คงไม่ชอบล่ะมั้ง ตอนอยู่บนรถก็เห็นบ่นว่าเบื่อ"






"หื้อ? ไม่จริงหรอก ว่าแต่นายเถอะรู้สึกไง ตื่นเต้นใช่ม่า กิ้วๆๆๆ"





"กิ้วบ้ากิ้วบออะไรเนี่ยโดยอง เดี๋ยวจะโดน" พูดพลางตีไหล่โดยองไปหนึ่งทีแล้วรีบเดินออกไป





"ย๊า มันเจ็บนะ เขินก็บอกมาเห่อะ" พึมพำตามหลังอีกคนไปเบาๆ










"โดยองจะถ่ายต่อแล้วมาเร็วๆ" จอห์นนี่ตะโกนเรียก


"คร้าบบบบฮยอง"










♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕








"เลิฟช็อตม่ะ"
"ดีๆ มีอย่างอื่นอีกม่ะ"
"นั่น มาแล้วๆ"
เสียงพูดคุยจอแจเงียบลงเมื่อเห็นเตนล์และแทยงเดินมา






"โหหหหหห" เสียงแซวมีขึ้นเมื่อทั้งคู่เดินมาถึง







เตนล์เมื่อได้ยินก็เริ่มทำตัวไม่ถูกแตกต่างจากอีกคนที่ยังคงนิ่งๆอยู่








"ภารกิจแรกคือไปซื้อเครื่องดื่มนะ"เหล่ารูกี้บอกภารกิจให้ทั้งคู่ทราบ


คนตัวเล็กยังคงนั่งเขินอยู่ และเมื่อเห็นอย่างนั้นแทยงจึงจับมือดึงอีกคนให้ลุกคนมา "ไปกันเถอะ"







ทั้งคู่เดินจับมือกันไปซื้อเครื่องดื่มด้วยกันโดยที่คนตัวเล็กกว่าเขินอย่างเห็นได้ชัด










"เอ่อ ถ้าฮยองไม่ชอบจะปล่อยมือก็ได้นะ" เตนล์เอ่ยขึ้นเบาๆ ถึงหน้าจะยิ้มแต่ในใจฮยองคิดอะไรอยู่ก็ไม่รู้




"อย่าปล่อยมือพี่นะ" คนตัวโตตอบกลับมา





"เอ่อ ฮ่ะ" ><





"โปโปแฮ โปโปแฮ (จูบเลย จูบเลย)" เสียงแซวจากเหล่ารูกี้ที่ตามหลังมา






"ไอ้พวกนี้นิ" แทยงบ่นพึมพำออกมา




"พวกเราวิ่งหนีกันดีไหมฮ่ะ" พูดจบก็จับมืออีกคนออกวิ่ง














- ร้านอาหาร -







"อยากกินอะไรล่ะ" แทยงถามคนตัวเล็กข้างกาย
"ผมอยากกินอเมริกาโน่ฮ่ะ"




"ไม่ได้ มันมีคาเฟอีนเยอะเกินไป"




"งั้นกินอย่างอื่นก็ได้ฮ่ะ" แล้วคนตัวเล็กก็เข้าไปสั่งออเดอร์












"นี่ๆโดยอง" ยูตะสะกิดคนข้างตัวทันทีที่เห็น


"อะไรฮ่ะฮยอง"


"สองคนนี้มันดูเขินกันแปลกๆนะว่าไหม?"


"555 ฮยองเพิ่งรู้เหรอเนี่ย"


"เอออออ ใครมันจะไปแสนรู้เหมือนนายล่ะ"




" นี่ฮยองชมผมใช่ไหมครับ =_= "









♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕♛♕







"ภารกิจที่สอง ไปตรงทางเลื่อนแล้วทำเลิฟช็อต" แจฮยอนพูดขึ้นเมื่อถึงสถานที่ที่เล็งไว้
"ไม่เอาๆ ฮักช็อต(Hug Shot)ไปเลย"





"โอเคๆ" แทยงรับคำจูงมือเตนล์ไปยังทางเลื่อนแล้วก็ทำภารกิจฮักช็อตกัน









"งื้อ น่ารักอ่ะ" แจฮยอนพูดพลางซบไหล่คนข้างๆ
"ใช่ ว่าแต่นายจะซบไหล่ฉันทำไมเนี่ยหึ?" จอห์นนี่ตอบพร้อมยักไหล่พยายามสะบัดให้อีกคนยกหัวออกไป










"โอเค คััท! เสร็จเรียบร้อยแล้ว เหลือแค่พวกนายสองคนต้องถ่ายเซลก้ากันอีกทีบนเครื่องนะ" เมเนเจอร์บอก







"นี่เตนล์อ่า นายกับแทยงน่ารักมากเลยรู้ไหม ดูหวานมากๆเลย" ยูตะพูดขึ้นมาด้วยความฟิน(?)



"ไม่หรอกฮ่ะฮยอง มันก็แค่แฟนเซอร์วิส ผมขอไปเข้าห้องน้ำก่อนนะครับ" พูดเสร็จก็เดินออกไป



"อ้าวเฮ้ย อะไรกันล่ะเนี่ย แทยงนายไปทำอะไรให้น้องมันเปล่าเนี่ย"



"ก็เปล่านิ" คนตัวสูงตอบออกมาด้วยสีหน้างุนงง





"ทำไมจะไม่ล่ะฮยอง ก็ตอนอยู่บนรถฮยองบ่นว่าไม่ชอบเซอร์วิสแฟนหนิ" เป็นโดยองที่เข้ามาไขข้อข้องใจให้รู้




"เรื่องนี้เองเหรอ.. งั้นเดี๋ยวผมมานะทุกคน"















ซ่าาาา...




ต้ึง!!




"อ้าวฮยอง เป็นไรหรือเปล่าฮ่ะ" เตนล์ที่กำลังล้างมืออยู่หันไปมองประตูห้องน้ำที่ถูกปิดดังตึ้ง


"เมื่อกี้ที่พูดหมายความว่าไง" แทยงไม่ตอบคำถามแต่กลับถามกลับ



"ก็เรื่องจริงนี่ฮ่ะ แค่เซอร์วิสแฟนแถมฮยองก็ไม่ชอบ ผมขอโทษด้วยนะฮ่ะที่ฮยองต้องมาทำกับผม" พูดพร้อมก้มหัวขอโทษ



"นี่ นายมันหัวทึบจริงๆเลยสินะ"



"อะไรฮ่ะ ฮยอง อยู่ดีๆมาด่าผมทำไม"




"ทำไมนายคิดว่าฉันไม่ชอบแฟนเซอร์วิสเพราะอะไรล่ะหื้ม?" คนตัวสูงเดินเข้าไปหาคนตัวเล็กที่ยังทำหน้างุนงง




"กะ..ก็.."





"แล้วนายคิดว่าฉันจะจับมือกับใครอย่างนี้ก็ได้หรอ" พูดพลางจับมืออีกคนมาจับเกี่ยวกันไว้





"เอ่อ ฮยองฮ่ะ >//< ละ..แล้วทำไมฮยองถึงพูดอย่างนั้นตอนอยู่บนรถล่ะฮ่ะ" คนตัวเล็กเริ่มหน้าแดงกับการกระทำของคนตัวสูง





"เพราะฉันไม่ชอบแฟนเซอร์วิสที่มันบังคับกัน แต่วันนี้ระหว่างฉันกับนาย ฉันไม่อยากให้นายมาคิดว่ามันคือแฟนเซอร์วิสเพราะที่ฉันทำกับนายฉันทำมาจากใจฉันจริงๆ แล้วก็หลายครั้งล่ะนะที่ฉันดูแลนายแต่นายก็คิดว่ามันก็แค่แฟนเซอร์วิส เพราะอย่างนี้ฉันถึงเกลียดคำนี้ไง"





"ฮยอง..." คนตัวเล็กเงยหน้ามองด้วยความเขิน




"เตนล์อ่า เข้าใจฮยองแล้วใช่ไหม"





"อือ ฮ่ะ" คนตัวเล็กพยักหน้าด้วยความเขินอาย






"ป่ะ ไปกันเห่อะ ป่านนี้พวกนั้นคอยชะเง้อรอกันใหญ่แล้ว" พูดจบแทยงก็จับมือเตนล์ออกมาด้วยกัน











...ผมไม่รู้เลยว่าฮยองจะคิดเหมือนกัน...






...ผมก็อยากบอกแทยงฮยองนะว่าที่ผมทำกับฮยองน่ะ...





...ผมก็ไม่ได้เซอร์วิสแฟนเหมือนกัน...





...แต่ตอนนี้ผมยังไม่บอกฮยองหรอก...














...ก็เพราะตอนนี้ผมเขินอยู่น่ะ :P...













- บนเครื่อง -






"อ่ะ พวกนายถ่ายเซลฟี่กันซ่ะ" เมเนเจอร์ยื่นโทรศัพท์ให้แก่แทยงและเตนล์









"ยิ้มนะเตนล์อ่า"
"ครับแทยงฮยอง"










*แชะ*














FIN.












Talks : ฟินๆๆๆๆๆๆ ที่จริงฟินตั้งแต่ตอนรูปจับมือกันตอนมีนาละค่ะ แต่พอเอสเอ็มปล่อยคลิปนี้มา โบ้ม!! ฟินระเบิด *ชูป้ายไฟแทเตนล์รัวๆ*
ฟิคนี้เกิดจากการมโนขั้นสุดมาก ถ้าไม่ถูกใจขออภัยมาตรงนี้ด้วยนะคะ










2 พฤษภาคม 2558

เนื้อเพลง LOSER (루저) - BIGBANG (빅뱅)












Song : LOSER (루저)
Artist : BIGBANG (빅뱅)
Album : M {Single}






[T.O.P/Seungri] LOSER 외톨이
Loser เวโทรี
คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
센 척하는 겁쟁이
เซน ชอคานึน คอบแจงอี
คนขี้ขลาดที่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
못된 양아치 거울 속에 넌
มซ-ตเวน ยังอาชี คออูล โซเก นอน
แกล้งทำเป็นคนร้ายๆ คุณที่อยู่ในกระจกนั้นเป็น...
JUST A LOSER 외톨이
Just a Loser เวโทรี
แค่คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
상처뿐인 머저리
ซังชอปูนิน มอจอรี
คนโง่ที่เต็มไปด้วยบาดแผล
더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
ทอรออุน ซือเรกี คออูล โซเก นัน I'M A
เป็นขยะสังคม ผมที่อยู่ในกระจกนั้น I'M A





[G-Dragon] 솔직히 세상과 난 어울린 적 없어
ซลจีคี เซซังกวา นัน อออูลริน ชอก ออบซอ
ด้วยความสัตย์จริง ผมไม่เคยเข้ากันได้กับโลกใบนี้
홀로였던 내겐 사랑 따윈 벌써
ฮลโร ยอซตอน แนเกน ซารัง ตาวิน พอลซอ
ผมอยู่คนเดียว ความรักของผมมันนานมากแล้ว
잊혀진지 오래 저 시간 속에
อิชชยอจินจี โอแร ชอ ชีกัน โซเก
จนลืมมันไปในช่วงที่ผ่านมา
더 이상은 못 듣겠어 희망찬 사랑 노래
ทอ อีซังอึน มซ ทึดเกซซอ ฮีมังชัน ซารัง โนแร
ผมไม่สามารถฟังเพลงที่เต็มไปด้วยความหวังในรัก
너나 나나 그저 길들여진 대로 각본 속에 놀아나는 슬픈 삐에로
นอนา นานา คือจอ คิลดือรยอจิน แดโร คักปน โซเก โนรานานึน ซึลพึน ปีเอโร
คุณและผมเป็นเพียงตัวตลกที่แสนเศร้า เล่นไปตามบทบาทดั่งคนขี้ขลาด
난 멀리 와버렸어
นัน มอลรี วาบอรยอซซอ
ผมมาไกลเกินไป

I’M COMING HOME

이제 다시 돌아갈래 어릴 적 제자리로
อีเจ ทาชี โทรากัลแร ออริล ชอก เชจารีโร
ผมต้องการกลับไปยังที่ที่ผมคุ้นเคยในตอนเด็ก






[Taeyang] 언제부턴가 난 하늘 보다 땅을 더 바라보게 돼
ออนเจบูทอนกา นัน ฮานึล โพดา ตังอึล ทอ พาราโบเก ดแว
ในจุดจุดหนึ่ง ผมเริ่มที่จะมองไปยังพื้นดินมากกว่าท้องฟ้า
숨쉬기조차 힘겨워 손을 뻗지만
ซูมชวีกีโจชา ฮิมกยอวอ ซนนึล ปอดจีมัน
มันยากที่จะหายใจ ผมจึงเหยียดแขนออกไป
그 누구도 날 잡아 주질 않네 I’M A..
คือ นูกูโด นัล ชาบา ชูจิล อันเน I'M A...
แต่ก็ไม่มีใครช่วยผมเลยสักคน I'M A..






[G-Dragon/Seungri] LOSER 외톨이
Loser เวโทรี
คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
센 척하는 겁쟁이
เซน ชอคานึน คอบแจงอี
คนขี้ขลาดที่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
못된 양아치 거울 속에 넌
มซ-ตเวน ยังอาชี คออูล โซเก นอน
แกล้งทำเป็นคนร้ายๆ คุณที่อยู่ในกระจกนั้นเป็น...
JUST A LOSER 외톨이
Just a Loser เวโทรี
แค่คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
상처뿐인 머저리
ซังชอปูนิน มอจอรี
คนโง่ที่เต็มไปด้วยบาดแผล
더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
ทอรออุน ซือเรกี คออูล โซเก นัน I'M A
เป็นขยะที่สกปรก ผมที่อยู่ในกระจกนั้น I'M A





[T.O.P] 반복되는 여자들과의 내 실수
พันบก-ตเวนึน ยอจาดึล กวาเอ แน ชิลซู
ความผิดพลาดซ้ำๆของผมที่เกี่ยวกับผู้หญิงเหล่านั้น
하룻밤을 사랑하고 해 뜨면 싫증
ฮารุซพัมมึล ซารังฮาโก แฮ ตือมยอน ชิลจึง
รักพวกเธอเพียงแค่คืนเดียว พอเช้าก็เกลียดพวกเธอ
책임지지 못 할 나의 이기적인 기쁨
แชกิมจีจี มซ ฮัล นาเอ อีกีชอกิน คีปึม
เพราะความเห็นแก่ตัวของผม
하나 땜에 모든 것이 망가져버린 지금
ฮานา แตเม โมดึน กอชี มังกา จยอบอริน ชีกึม
ทำให้ตอนนี้ทุกๆสิ่งได้แหลกสลาย
멈출 줄 모르던 나의 위험한 질주
มอมชูล จูล โมรือดอน นาเอ วีฮอมฮัน ชิลจู
ความอันตรายของผมไม่สามารถหยุดมันได้
이젠 아무런 감흥도 재미도 없는 기분
อีเจน อามูรอน คัมฮึงโด แชมีโด ออมนึน คีบูน
ผมไม่สนุกและไม่สนใจอะไรอีกต่อไป
나 벼랑 끝에 혼자 있네
นา พยอรัง กึทเท ฮนจา อินเน
ผมนั่งโดดเดี่ยวอยู่บนขอบหน้าผา

I’M GOING HOME

나 다시 돌아갈래 예전의 제자리로
นา ทาชี โทรากัลแร เยจอเน เชจารีโร
ผมกำลังจะไปยังสถานที่ที่ผมคุ้นเคย








[Daesung] 언제부턴가 난 사람들의 시선을 두려워만 해
ออนเจบูทอนกา นัน ซารัมดือเร ชีซอนึล ทูรยอวอมัน แฮ
ช่วงเวลาหนึ่งที่ผมกลัวสายตาจากผู้คนมากมาย
우는 것조차 지겨워 웃어보지만 그 아무도 날 알아주질 않네 I’M A
อูนึน กอซโจชา ชีกยอวอ อูซอโบจีมัน คือ อามูโด นัล อาราจูจิล อันเน I'M A
ผมเหนื่อยที่จะร้องไห้ ดังนั้นผมพยายามที่จะยิ้มออกมาแต่ก็ไม่มีใครเข้าใจมัน I'M A







[T.O.P/Seungri] LOSER 외톨이
Loser เวโทรี
คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
센 척하는 겁쟁이
เซน ชอคานึน คอบแจงอี
คนขี้ขลาดที่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
못된 양아치 거울 속에 넌
มซ-ตเวน ยังอาชี คออูล โซเก นอน
แกล้งทำเป็นคนร้ายๆ คุณที่อยู่ในกระจกนั้นเป็น...
JUST A LOSER 외톨이
Just a Loser เวโทรี
แค่คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
상처뿐인 머저리
ซังชอปูนิน มอจอรี
คนโง่ที่เต็มไปด้วยบาดแผล
더러운 쓰레기 거울 속에 난
ทอรออุน ซือเรกี คออูล โซเก นัน
เป็นขยะสังคม ผมที่อยู่ในกระจกนั้น






[Taeyang] 파란 저 하늘을 원망하지 난
พารัน ชอ ฮานือรึล วอนมังฮาจี นัน
ผมโกรธท้องฟ้าสีน้ำเงินนั่น
가끔 내려놓고 싶어져
คากึม แนรยอโนโค ชีพอจยอ
ผมต้องการปล่อยวางทุกๆสิ่ง

I WANT TO SAY GOOD BYE

이 길의 끝에 방황이 끝나면
อี คีรี กึทเท พังฮวังอี กึนนามยอน
เมื่อไรที่การเดินทางไปอย่างไร้จุดหมายของผมจบลงบนถนนเส้นนี้
부디 후회 없는 채로 두 눈 감을 수 있길
พูดี ฮูฮเว ออมนึน แชโร ทู นูน คามึล ซู อิซกิล
ผมหวังว่าผมจะสามารถหลับตาลงโดยไม่มีความเสียใจ







[G-Dragon/Seungri] LOSER 외톨이
Loser เวโทรี
คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
센 척하는 겁쟁이 ([Taeyang] Woah~)
เซน ชอคานึน คอบแจงอี (Woah~)
คนขี้ขลาดที่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
[G-Dragon/Seungri/Taeyang] 못된 양아치 거울 속에 넌
มซ-ตเวน ยังอาชี คออูล โซเก นอน
แกล้งทำเป็นคนร้ายๆ คุณที่อยู่ในกระจกนั้นเป็น...
[G-Dragon/Seungri] JUST A LOSER 외톨이 ([Taeyang] LOSER Oh~)
Just a Loser เวโทรี (LOSER Oh~)
แค่คนขี้แพ้ที่เดียวดาย
상처뿐인 머저리
ซังชอปูนิน มอจอรี
คนโง่ที่เต็มไปด้วยบาดแผล
[G-Dragon/Seungri/Taeyang] 더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’M A
ทอรออูน ซือเรกี คออูล โซเก นัน I'M A
เป็นขยะที่สกปรก ผมที่อยู่ในกระจกนั้น I'M A


[Taeyang] LOSER

I’M A LOSER

I’M A LOSER

I’M A LOSER











Hangul : Music.Daum
Eng Trans : Wind n Song & Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇




Talks : คัมแบคแล้ว บูมชากาลาก้า~ เพลงนี้แปลเหมือนจะง่ายแต่ไม่ง่ายเลยค่ะ อิ้งทรานส์มาไม่เหมือนกัน ㅠ ㅠ เลยใช้สกิลภาษาตัวเองแปลด้วย ถ้าผิดพลาดตรงไหนขออภัยนะคะ
ท่อนที่ว่า 'ผมหวังว่าผมจะสามารถหลับตาลงโดยไม่มีความเสียใจ' ก็คือการตายตาหลับนั่นเอง เฮียท็อปเล่นได้อินมากๆเลย ToT
#WelcomeBack