28 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Don't Let Me Go (투명 우상) - SHINee










SongDon't Let Me Go (투명 우상) 
Artist : SHINee
Album : The 5th Album '1 of 1'







그림처럼 우린 만나
คือริมชอรอม อูริน มันนา
การพบกันของพวกเรานั้นราวกับภาพวาด
마치 한 폭의 수채화 그려가듯 함께 했었고
มาชี ฮัน โพเก ซูแชฮวา คือรยอกาดึซ ฮัมเก แฮซซอซโก
พวกเราอยู่ด้วยกันราวกับถูกวาดออกมาด้วยสีน้ำ
스케치하듯 그린 선과
ซือเคชีฮาดึซ คือริน ซอนกวา
เส้นต่างๆที่ร่างสเกตช์เอาไว้
우리를 채워가던 색 다
อูรีรึล แชวอกาดอน แซก ดา
และสีสันต่างๆที่เติมเต็มพวกเรา
어느샌가 흐릿해져 가
ออนือแซนกา ฮือริซแฮจยอ กา
กำลังเริ่มเลือนหายไปในบางจุด






멀어지는 계절같이 넌
มอรอจีนึน คเยจอลกาชี นอน
เหมือนกับฤดูที่สิ้นสุดลง
추억 속에 모두 남기고
ชูออก โซเก โมดู นัมกีโก
คุณทิ้งทุกๆสิ่งเอาไว้อยู่ในความทรงจำ
웃으면서, 웃으며 간다고
อูซือมยอนซอ อูซือมยอ คันดาโก
คุณบอกว่าคุณกำลังจะไปพร้อมกับรอยยิ้ม
또 이제 혼자가 될 내일도
โต อีเจ ฮนจากา ทเวล แนอิลโด
และบอกว่าถึงแม้ผมจะอยู่อย่างโดดเดี่ยวในวันพรุ่งนี้
유난스레 굴지 말자고
ยูนันซือเร คุลจี มัลจาโก
ก็อย่าได้ทำตัวเศร้าเสียใจไปเลย
그렇게 넌, 할 거라고
คือรอเค นอน ฮัล คอราโก
เพราะว่านั่นเป็นสิ่งที่คุณจะทำเหมือนกัน








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ
가릴 수가 없는 걸
คาริล ซูกา ออมนึน กอล
เพราะมันไม่อาจถูกบดบังไปได้







아직까지 믿을 수 없는 이 결과
อาจิกกาจี มีดึล ซู ออมนึน อี คยอลกวา
ผมยังคงไม่อยากเชื่อเรื่องนี้
엉켜있는 맘을 풀 수 없는 건가
อองคยออินนึน มามึล พุล ซู ออมนึน คอนกา
ผมยังคงไม่สามารถแก้ไขหัวใจที่สับสนของผม
자책하지도 미워하지도
ชาแชกคาจีโด มีวอฮาจีโด
ผมไม่สามารถโทษตนเองและก็ไม่สามารถเกลียดคุณได้
자칫하면 공기마저 외면되는
ชีชิซฮามยอ คงกีมาจอ เวมยอน ดเวนึน
ถ้าผมนั้นโทษตนเอง อากาศรอบๆก็เริ่มที่จะต่อต้านผม
복잡한 이 상황
พกชาพัน อี ซังฮวัง
ในสถานการณ์ที่ยากจะเข้าใจนี้
너의 뒷모습을 머릿속에 남겨
นอเอ ทวิซโมซือบึล มอริซโซเก นัมกยอ
ภาพแผ่นหลังของคุณยังคงอยู่ในหัวของผม
지워지지 않는 깊은 곳에 너란 이름 새겨
ชีวอจีจี อันนึน คีพึน โกเซ นอรัน อีรึม แซกยอ
ชื่อของคุณถูกฝังเอาไว้อยู่ในส่วนลึกที่ไม่อาจลบเลือนไปได้
눈을 감는 이 시간도 내겐 아까워
นูนึล คัมนึน อี ชีกันโด แนเกน อากาวอ
แม้จะหลับตาลงก็รู้สึกว่าเป็นสิ่งที่เสียเวลา
앞을 가리는 이 비가 투명해서 고마워
อาพึล คารีนึน อี พีกา ทูมยองแฮซอ โคมาวอ
ผมขอบคุณเหลือเกินที่สายฝนนั้นมันชัดเจน









번져버린 물감같이 넌
พันจยอบอริน มุลกัมกาชี นอน
ราวกับรอยเปื้อนของสีน้ำ
너의 색을 모두 내주고
นอเอ แซกึล โมดู แนจูโก
คุณปล่อยสีทั้งหมดของคุณออกไป
흐려져 넌, 흐려져만 가도
ฮือรยอจยอ นอน ฮือรยอจยอมัน คาโด
ค่อยๆจางลง จางลงไปเรื่อยๆ
나는 시간에 널 맡기고
นานึน ชีกาเน นอล มัทกีโก
ผมยังวางคุณเอาไว้อยู่ในห้วงเวลา
세월 속에 전부 맡기고
เซวอล โซเก ชอนบู มัทกีโก
วางทุกๆสิ่งทิ้งเอาไว้ในห้วงเวลา
꼭 먼 훗날, 만나자던
กก มัน ฮุนนัล มันนาจาดอน
เพื่อสัญญาว่าจะพบกันอีกในอนาคต








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ
가릴 수가 없는 걸
คาริล ซูกา ออมนึน กอล
เพราะมันไม่อาจถูกบดบังไปได้








안녕이란 인사가 여행을 위한 거라면
อันนยองอีรัน อินซากา ยอแฮงอึล วีฮัน คอรามยอน
ถ้าเพียงเป็นแค่การบอกลาเพื่อออกไปท่องเที่ยว
네 뒷모습에 내가 담담했더라면
นี ทวิซโมซือเบ แนกา ทัมดัมแฮซตารามยอน
ถ้าเพียงผมนั้นเข้มแข็งพอที่มองเห็นแผ่นหลังของคุณ
그 뒷모습에 안녕이라고 작게 말하고
คือ ทวิซโมซือเบ อันนยองอีราโก ชักเก มัลฮาโก
ผมจะพูดบอกลาเบาๆให้กับแผ่นหลังนั่นของคุณ
눈물인지 뭔지 비가 와 다행이라며
นูนมูรินจี มวอนจี พีกา วา ทาแฮงอีรามยอน
ขอบคุณสายฝนที่ปกปิดน้ำตาผมเอาไว้
(아름다운 우리를 기억해 난)
(อารึมดาอุน อูรีรึล คีออแค นัน)
(ผมยังจดจำภาพที่สวยงามของพวกเราได้)
마음 아린 추억 갖고 기다려
มาอึม อาริน ชูออก คัจโก คีดารยอ
รอคอยด้วยความทรงจำที่ทำให้หัวใจของผมเจ็บปวด
웃으며 너를 보내고선 지금
อูซือมยอ นอรึล โพแนโกซอน ชีกึม
ผมปล่อยคุณไปด้วยรอยยิ้ม
널 기다린 난 믿어
นอล คีดาริน นัน มีดอ
ผมเชื่อมั่นเพราะผมนั้นจะรอคอยคุณเสมอ








오늘 어두운 밤 하늘 위로
โอนึล ออดูอุน พัม ฮานึล วีโร
ค่ำคืนนี้ ในค่ำคืนที่มืดมิดบนท้องฟ้านั่น
구름, 이 별을 가리고
คูรึม อี พยอรึล คารีโก
เมฆกำลังปกคลุมดวงดาวเอาไว้
막지 못할 이 비도 내리고
มักจี มซทัล อี พีโด แนรีโก
และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย
(막지 못할 비도 내리고)
(มักจี มซทัล พีโด แนรีโก)
(และเทสายฝนลงมาโดยไม่อาจห้ามได้เลย)
마지막 인사를 대신해
มาจีมัก อินซารึล แทชินแฮ
มันกำลังกล่าวคำบอกลาครั้งสุดท้ายให้แก่คุณ
내민 투명한 우산에
แนมิน ทูมยองฮัน อูซาเน
ผมไม่อาจลบเลือนตอนเห็นแผ่นหลังของคุณ
잊지 못할 너의 뒷모습도
อิจจี มซทัล นอเอ ทวิซโมซึบโต
ที่อยู่ภายใต้ร่มซึ่งเห็นได้ชัดเจนของคุณ








한참을 그렇게 나 홀로
ฮันชามึล คือรอเค นา ฮลโร
เป็นช่วงเวลาที่ยาวนาน
우리 이별을 그리고 (Hey baby)
อูรี อีบยอรึล คือรีโก (Hey baby)
ผมวาดภาพพวกเรากำลังเลิกรากัน (Hey baby)
멎지 못할 이 비가 내리고
มอจจี มซทัล อี พีกา แนรีโก
ฝนที่ไม่อาจผ่านมันไปได้กำลังตกอยู่
젖어 드는 이 그림 속에 (번지는 그대)
ชอจอ ทือนึน อี คือริม โซเก (พอนจีนึน คือแด)
ในภาพวาดที่เปียกนี้ (คุณนั้นมีรอยเปื้อน)
나보다 한 발 더 먼저 (잊지 못하게)
นาโบดา ฮัน พัล ทอ มอนจอ (อิจจี มซทาเก)
กำลังก้าวเดินออกไปไกลแสนไกล (ผมไม่สามารถลืมมันได้)
넌 어느새 첫발을 내딛고
นอน ออนือแซ ชอซปารึล แนดิดโก
คุณกำลังเดินออกไปก้าวแรก
멀어져 가 날 두고
มอรอจยอ คา นัล ทูโก
และทิ้งผมเอาไว้ข้างหลัง





말없이 비는 밤을 적시듯 Woo
มัล ออบชี พีนึน พามึล ชอกชีดึซ Woo
สายฝนที่ปราศจากคำพูดกำลังตกอยู่ในค่ำคืนนี้ Woo 









Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : เวลาฝนตกหนักๆสิ่งที่มองเห็นชัดเจนในสายฝนมักเป็นร่มมากกว่าตัวคนที่ใช้ร่ม


วันนี้ได้มีโอกาสไปถ่ายรูปป้ายโปรเจค The Decade Of Us ป้ายโปรเจคครบรอบ10ปีของชายนี่มาค่ะ สวยมากๆทั้งสองป้ายเลย ขอบคุณสำหรับป้ายที่สวยงามมากๆนี้ด้วยนะคะ 🙏
ขากลับเจอกับสายฝนชุดใหญ่พร้อมกับเพลงนี้ที่โทรศัพท์สุ่มเปิดให้ฟัง อยู่ดีๆก็คิดถึงคนบนฟ้าขึ้นมามากๆเลยค่ะ




สามารถแวะไปถ่ายรูปกับป้ายครบรอบ10ปีนี้ ได้ตั้งแต่วันนี้จนถึงต้นเดือนมิถุนายน 2561เลยนะคะ ที่ MRT สถานีจตุจักร ทางออก 1 และสถานีสุขุมวิท ทางออก 1 เช่นกันค่ะ 





A decade has passed,our love still goes on 💚










27 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Have a Good Day - WINNER







Song : Have A Good Day
Artist WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'






[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม






[MINO] 달이 뜨고 새벽이 돼
ทารี ตือโก แซบยอกี ดแว
ดวงจันทร์ลอยขึ้น และรุ่งอรุณก็มาถึง
이곳에 그대는 없어, 이젠
อีโกเซ คือแดนึน ออบซอ อีเจน
และตอนนี้ คุณก็ไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว
마지막인 걸 알았더라면 ‘잘 가’ 한마디라도 할 걸
มาจีมากิน กอล อารัซตามยอน 'ชัล กา' ฮันมาดีราโด ฮัล กอล
ถ้าผมรู้ว่ามันเป็นครั้งสุดท้าย ผมจะบอกลาคุณ
[SEUNGHOON] 신은 공평하지 않아, 시간은 멈춰주지도 않아
ชีนึน คงพยองฮาจี อานา ชีกานึน มอมชวอจูจีโด อานา
พระเจ้าช่างไม่ยุติธรรม และเวลาไม่สามารถหยุดเดินได้
시작과 끝은 같지 않아, 조금 이르다고 생각할게
ชีจักกวา กือทึน กัทจี อานา โชกึม อีรือดาโก แซงกาคัลเก
จุดเริ่มต้นกับจุดจบมันช่างแตกต่าง ผมแค่คิดว่าคุณจากไปเร็วเกินไป








[JINWOO] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ







[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี


[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์


LA LA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA LA, LA LA –









[MINO] 아직도 지우지 못해 너와 나눈 대화
อาจิกโต ชีอูจี มซแท นอวา นานูน แดฮวา
ผมไม่สามารถลบบทสนทนาของเราได้
평생 안 없어질 1이 참 외로워
พยองแซง อัน ออบซอจิล อีรี ชัม เวโรวอ
ข้อความที่ไม่วันถูกอ่านช่างโดดเดี่ยว
잊고 살자 하면서 또 돌아봐
อิจโก ซัลจา ฮามยอนซอ โต โทราบวา
ผมบอกตัวเองให้ลืม แต่ผมยังมองย้อนกลับไปอีกครั้ง
기억할게, 두 번의 키스와 비 내리던 검은 날
คีออคัลเก ทู บอเน คีซือวา พี แนรีดอน คอมึน นัล
ผมจะจดจำจูบสองครั้งของเราและค่ำคืนฝนตกอันแสนมืดมิด
[SEUNGHOON] 우리 같은 공간에서 다른 시간 속에서 살아
อูรี กาทึน คงกาเนซอ ทารึน ชีกัน โซเกซอ ซารา
พวกเราอยู่ในที่เดียวกันแต่ใช้ชีวิตอยู่กันคนละช่วงเวลา
널 닮아 몸에 배인, 말투 행동만 남아
นอล ทัลมา โมเม แพอิน มัลทู แฮงดงมัน นามา
เหลือแค่เพียงคำพูดและการกระทำที่ผมเรียนรู้จากสิ่งที่เหลืออยู่ของคุณ
새벽이 되면 문을 열고 날 원망해줘
แซบยอกี ทเวมยอน มูนึล ยอลโก นัล วอนมังแฮจวอ
เมื่อรุ่งอรุณมาถึง เปิดประตู และปล่อยความโกรธเคืองมาที่ผม
연기가 돼 날아가는 그대 잡히지 않아?
ยอนกีกา ดแว นารากานึน คือแด ชาพีจี อานา?
ถ้าคุณกลายเป็นควันและล่องลอยไปอยู่ในอากาศ ผมก็จะไม่รั้งคุณเอาไว้








[SEUNYOON] 거짓말 마, 야속한 시간만 가
คอจินมัล มา ยาโซคัน ชีกันมัน กา
อย่าโกหกว่าเวลาอันโหดร้ายได้ผ่านพ้นไปแล้ว
하지 마, 그 말은 Bye
ฮาจีมา คือ มารึน Bye
อย่าเอ่ยคำบอกลา
아직은 나, 준비가 안 됐지만 Pray for your life
อาจีกึน นา ชุนบีกา อัน ดแวซจีมัน Pray for your life
ผมยังไม่พร้อม และจะภาวนาให้ชีวิตของคุณ









[MINO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 차가운 곳 홀로 남은 그 아픔을
ชากาอุน กซ ฮลโร นามึน คือ อาพือมึล
ความเจ็บปวดนั้นยังคงอยู่ในที่แสนเหน็บหนาว
나는 알 수 없어요 그저 눈 감고 기도하는 것뿐
นานึน อัล ซู ออบซอโย คือจอ นูน คัมโก คีโดฮานึน กอซปูน
ผมไม่รู้ว่าความรู้สึกนั้นเป็นอย่างไร จึงทำได้แค่หลับตาและภาวนา
[SEUNYOON] 아직 그대의 온기 남은 나의 두 손을
อาจิก คือแดเอ อนกี นามึน นาเอ ทู โซนึล
มือของผมยังเต็มไปด้วยความอบอุ่นจากคุณ
빌어줄게, 그곳까지 내 목소리가 닿을 때까지
พีรอจุลเก คือกซกาจี แน มกโซรีกา ทาอึล แตกาจี
ผมจะภาวนาจนกว่าเสียงของผมไปถึงที่แห่งนั้น








[JINWOO] 나의 그대여, 잘 지내나요?
นาเอ คือแดยอ ชัล ชีแนนาโย?
ที่รัก คุณสบายดีใช่ไหม?
이제야 물어보네요 거기서라도
อีเจยา มูรอโบเนโย คอกีซอราโด
ตอนนี้ผมกำลังถามคำถามสุดท้าย แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นั่นก็ตาม

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี

[SEUNYOON] 나의 끝에야 볼 수 있겠지
นาเอ กือเทยา พล ซู อิซเกซจี
ผมมั่นใจว่าจะได้พบคุณในตอนจบของผม
왜 이제야 후회되는지, 그때까지
แว อีเจยา ฮูฮเวดเวนึนจี คือแตกาจี
ทำไมผมถึงเสียใจจนถึงตอนนี้

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์








[JINWOO] 나의 그대여
นาเอ คือแดยอ
ที่รักครับ
[MINO] 도대체 어디 있는지
โทแดเช ออดี อินนึนจี
คุณอยู่ที่ไหน
[JINWOO이제야
อีเจยา
ตอนนี้นั้น
[MINO] 문득 생각이 나는지 네가 어디든
มุนดึก แซงกากี นานึนจี นีกา ออดีดึน
ผมจดจำสิ่งสุดท้าย ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day
ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี ขอให้เป็นวันที่ดี








[SEUNGHOON] 나의 끝에야
นาเอ กือเทยา
ในช่วงสุดท้ายของชีวิตผม
[SEUNYOON] 과연 볼 수는 있을지
ควายอน พล ซูนึน อิซซึลจี
ผมจะสามารถเจอคุณได้ใช่ไหม
[SEUNGHOON왜 이제야
แว อีเจยา
ทำไมนะ ในตอนนี้
[SEUNYOON] 후회하며 물어봐 어떤 곳에서 있든
ฮูฮเวฮามยอ มูรอบวา ออตอน โกเซซอ อิซตึน
ผมถึงยังเสียใจอยู่ ผมกำลังบอกว่าไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน

Have a good day, have a good day, have a good day in heaven
ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดี ขอให้มีวันที่ดีในสรวงสวรรค์





[JINWOO] 그대 멀리 있어도 외로워 말아요
คือแด มอลรี อิซซอโด เวโรวอ มาราโย
แม้ว่าคุณจะอยู่แสนไกล แต่อย่าอยู่แบบโดดเดี่ยวเลยนะ
내가 곁에 있어 줄게
แนกา คยอเท อิซซอ จุลเก
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
여길 봐요, 웃는 얼굴로 그대에게 인사할게
ยอกิล บวาโย อุนนึน ออลกุลโร คือแดเอเก อินซาฮัลเก
มองมาที่ตรงนี้นะ ผมจะพูดทักทายคุณพร้อมด้วยรอยยิ้ม












Hangul : Naver music
Eng Trans : Popgasa
Thai Transrealllllnaanii , AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ตอนรู้ว่าเพลงนี้มิโนแต่งให้ใครยิ่งรู้สึกเศร้ามากเลยค่ะ ขอภาวนาให้คุณมีวันที่ดีในสรวงสวรรค์นะคะ




- ขอบคุณเจ๊ผู้น่ารักที่มาช่วยแปลด้วยนะคะ -



















22 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Raining - WINNER








Song : Raining
Artist : WINNER
AlbumThe 2nd Album 'EVERYD4Y'









[Seunghoon] 하루 종일 요동치는 내 감정의 일교차
ฮารุ จงอิล โยดงชีนึน แน คัมจองเอ อิลกโยชา
ความรู้สึกของผมมันผันผวนอยู่ตลอดทั้งวัน
설마 하던 예감은 날 항상 비껴가
ซอลมา ฮาดอน เยกามึน นัล ฮังซัง พีกยอกา
ลางสังหรณ์ต่างๆมักเลยผ่านผมไปอยู่เสมอ
지나가는 차에 고인 물이 튀어
ชีนากานึน ชาเอ โคอิน มูรี ทวีออ
เป็นความรู้สึกที่คุณจะรู้สึกได้ในตอนที่ถูกน้ำกระเด็นใส่ขณะรถวิ่งผ่าน
그런 기분으로 하루를 보내다 금방 잊어
คือรอน คีบูนือโร ฮารุรึล โพแนดา คึมบัง อีจอ
นั่นเป็นความรู้สึกที่ผมรู้สึกตลอดทั้งวันแต่ผมก็ลืมมันไปได้อย่างง่ายดาย
자주 깜빡해 횡단보도 신호가 다 됐나 봐
ชาจู กัมปาแค ฮเวงดันโบดา ชินโฮกา ทา ทแวนนา บวา
บางครั้ง ผมก็ลืมอะไรบางสิ่ง ในที่สุดสัญญานไฟจราจรก็เปลี่ยน
다시 건너가기엔 시간이 모자란 가봐
ทาชี คอนนอกากีเอน ชีกานี โมจารัน คาบวา
ไม่มีเวลาเพียงพอที่จะข้ามถนนอีกต่อไป
이러지도 저러지도 못한 채 그냥 집으로
อีรอจีโด ชอรอจีโด มซทัน แช คือนยัง ชาบือโร
ผมไม่อาจทำสิ่งนั้นหรือสิ่งนี้ ทำได้แค่มุ่งหน้ากลับบ้าน
먹구름 뜬 날씨가 참 미워
มอกกูรึม ตึน นัลชีกา ชัม มีวอ
รู้สึกเกลียดสภาพอากาศที่เต็มไปด้วยเมฆอย่างนี้เหลือเกิน











[Jinwoo] 오늘 꼭 창문을 닫아둬
โอนึล กก ชังมูนึล ทาดาดวอ
ปิดหน้าต่างของคุณลงในวันนี้
밖에 바람이 차니까
พักเก พารามี ชานีกา
เพราะสายลมข้างนอกช่างหนาวเย็น
얼어버린 맘, 내 생각에 더 시리지 못하게
ออรอบอริน มัม, แน แซงกาเก ทอ ชีรีจี มซทาเก
แต่หัวใจที่แช่แข็งไว้ของผมคงไม่อาจหนาวเย็นไปมากกว่านี้







[Seunghoon] 밖에서 누군가 벨을 눌러도
พักเกซอ นูกูนกา เพรึล นูลรอโด
แม้ว่าจะมีใครบางคนกดกริ่งเรียก
절대 열어주지는 마
ชอลแด ยอรอจูจีนึน มา
ก็อย่าเปิดประตูเลยนะ
누군가 그랬던 것처럼 널 울리지 못하게
นูกุนกา คือแรซตอน กอซชอรอม นอล อุลรีจี มซทาเก
เพื่อที่จะไม่มีใครมาทำให้คุณเสียน้ำตา เหมือนกับที่เคยมีใครสักคนบอกเอาไว้










[Seungyoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา










[MINO] 많이 추워 보여 젖은 도시가
มานี ชูวอ โพยอ ชอจึน โทชีกา
เมืองที่เปียกปอนนี้ดูหนาวเหน็บเหลือเกิน
그래서 네 생각이 났어 혹시나
คือแรซอ นี แซงกากี นัซซอ ฮกชีนา
มันทำให้ผมคิดถึงคุณ
우산을 못 챙겨서 난감한지
อูซานึล มซ แชงกยอซอ นันกัมฮันจี
จะเกิดอะไรขึ้นบ้างถ้าคุณไม่ได้พกร่มออกมา?
혹은 다른 누군가와 하날 같이 썼는지
โฮกึน ทารึน นูกุนกาวา ฮานัล กาชี ซอนนึนจี
หรือบางทีคุณอาจใช้ร่มร่วมกับคนอื่น
이런 날이면 눈 밑의 댐이 무너져
อีรอน นารีมยอน นูน มีเท แทมี มูนอจยอ
ในวันแบบนี้ เขื่อนที่อยู่ใต้ตาของผมมันพังทลายลง
완벽히 묶은 이성의 끈이 끊어져
วันบยอคี มุกกึน อีซองเอ กือนี กือนอจยอ
สายสัมพันธ์ที่ผูกเอาไว้ด้วยกันอย่างแน่นหนามันเริ่มที่จะแตกหัก
공허함이 심해처럼 아주 깊어져
คงฮอฮามี ชิมแฮชอรอม อาจู คีพอจยอ
ความว่างเปล่าเติบโตหยั่งลึกราวกับมหาสมุทร
한없는 우울함을 날씨 탓으로 돌려
ฮันออมนึน อูอุลฮามึล นัลชี ทาซือโร ทลรยอ
จากนั้นผมก็เริ่มโทษความเศร้าที่เกิดขึ้นอย่างมากมายในสภาพอากาศแบบนี้











[Seungyoon] 오늘 꼭 창문을 닫아둬
โอนึล กก ชังมูนึล ทาดาดวอ
ปิดหน้าต่างของคุณลงในวันนี้
밖에 바람이 차니까
พักเก พารามี ชานีกา
เพราะสายลมข้างนอกช่างหนาวเย็น
얼어버린 맘, 내 생각에 더 시리지 못하게
ออรอบอริน มัม, แน แซงกาเก ทอ ชีรีจี มซทาเก
แต่หัวใจที่แช่แข็งไว้ของผมคงไม่อาจหนาวเย็นไปมากกว่านี้









[Jinwoo] 밖에서 누군가 벨을 눌러도
พักเกซอ นูกูนกา เพรึล นูลรอโด
แม้ว่าจะมีใครบางคนกดกริ่งเรียก
절대 열어주지는 마
ชอลแด ยอรอจูจีนึน มา
ก็อย่าเปิดประตูเลยนะ
누군가 그랬던 것처럼 널 울리지 못하게
นูกุนกา คือแรซตอน กอซชอรอม นอล อุลรีจี มซทาเก
เพื่อที่จะไม่มีใครมาทำให้คุณเสียน้ำตา เหมือนกับที่เคยมีใครสักคนบอกเอาไว้









[Seungyoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา











[Jinwoo] 이 비가 그치면 다시 또 아무 일 없었던 것처럼
อี พีกา คือชีมยอน ทาชี โต อามู อิล ออบซอซตอน กอซชอรอม
เมื่อไรที่ฝนหยุดตก ก็คงเหมือนกับว่าไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น
진흙으로 얼룩진 그 길 위를 혼자서 걸어가 줘요
ชินฮึลกือโร ออลรุกจิน คือ คิล วีรึล ฮนจาซอ คอรอกา จวอโย
เดินอย่างโดดเดี่ยวอยู่บนเส้นทางที่สกปรกเปรอะเปื้อน
[Seungyoon] 해가 지기 전에 어서 내가 남긴 발자국 따라서
แฮกา ชีกี ชอเน ออซอ แนกา นัมกิน พัลจากุก ตาราซอ
ก่อนที่พระอาทิตย์จะตกดิน ตามรอยเท้าของผมที่ทิ้งเอาไว้มานะ
하얀 신발이 더러워져도 그 길 위를 걸어가 줘요
ฮายัน ชินบารี ทอรอวอจยอโด คือ คิล วีรึล คอรอกา จวอโย
แม้ว่ารองเท้าสีขาวของคุณจะสกปรก ก็เดินมาในเส้นทางนี้เถอะ










[Seunghoon] Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining พีกา แนรินดา
Raining, raining, raining ฝนกำลังตก
내 눈 속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
แน นูน โซเกซอ คีออก โซเกซอ นูนมูรี ฮือรือนึน กอซชอรอม
ในสายตาของผม ความทรงจำของผม น้ำตามันกำลังไหลอยู่
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
แมอีรี, แมอีรี, แมอีรี นอโร ชอนนึนดา
ทุกๆวัน ทุกวัน ในทุกๆวันผมเปียกไปพร้อมกับคุณ
우산 없이 널 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
อูซัน ออบชี นอล ชีซอ แนรินดา ชีกานี ฮือรือนึน กอซชอรอม
โดยไม่มีร่มมาบดบัง ผมนั้นปล่อยคุณไป เป็นเหมือนกับเวลาที่ผ่านมา









[MINO] 스피커에서 흐르는 우리 즐겨 듣던 그 노래
ซือพีคอเอซอ ฮือรือนึน อูรี ชึลกยอ ทึดตอน คือ โนแร
เพลงที่พวกเราเคยชอบเปิดฟังในลำโพง
내 맘과 똑같은 그리운 멜로디를 타고 Rain, rain
แน มัมกวา ตกกาทึน คือรีอุน เมลโรดีรึล ทาโก Rain, rain
ฝนตกลงตรงตามจังหวะอย่างที่ผมต้องการ เป็นเหมือนกันกับหัวใจของผม
[Jinwoo] 하늘에 구멍 난 듯이 매일, 매일
ฮานือเร คูมอง นัน ดือชี แมอิล, แมอิล
ราวกับมีหลุมอยู่บนท้องฟ้าในทุกวัน ทุกๆวัน
[MINO] 맑게 갠 하늘이 언제 그랬냐는 듯이
มัลเก แคน ฮานือรี ออนเจ คือแรนนยานึน ดือชี
ท้องฟ้าช่างแจ่มใสราวกับไม่เคยเกิดฝนตก
자연스레 너는 내 기억의 지하 속으로 흐르는 Rain, rain
ชายอนซือเร นอนึน แน คีออเก ชีฮา โซกือโร ฮือรือนึน Rain, rain
คุณกลายเป็นสายฝนที่ตกลงมายังส่วนลึกในความทรงจำของผม
[Jinwoo] 가슴에 구멍 난 듯이 매일, 매일
คาซือเม คูมอง นัน ดือชี แมอิล, แมอิล
ราวกับมีหลุมอยู่ในหัวใจของผมทุกวัน ทุกๆวัน








[Seungyoon] Raining, raining
Raining, raining









Hangul : Daum
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : บรรยากาศเวลาฝนตกเป็นอะไรที่เงียบเหงาและเศร้าจริงๆนะคะ ช่วงนี้ฝนตกก็ชอบฟังเพลงนี้อยู่บ่อยๆเลยค่ะ





Note : ผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยค่ะ













12 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Blooming Day (花요일) - EXO-CBX (첸백시)








SongBlooming Day (花요일) 
ArtistEXO - CBX (첸백시)
Album : The 2nd Album 'Blooming Day'







Hey there, don’t move

내 눈에 너를 담아내는 중이야
แน นูเน นอรึล ทามาแนนึน ชุงอียา
สายตาผมกำลังจ้องมองไปที่คุณ
싫지 않은 표정 That’s the key
ชิลจี อานึน พโยจอง That’s the key
กุญแจอยู่ตรงนั้น ผมบอกได้เลยว่าคุณจะไม่มีทางเกลียดมัน 
내 지친 하루의 끝에 난 너만 보고 싶으니까
แน ชีชิน ฮารุเอ กือเท นัน นอมัน โพโก ชีพือนีกา
เพราะในตอนสุดท้ายของวันที่ยาวนาน ผมต้องการเพียงแค่ได้เห็นคุณเท่านั้น






니 생각이 매일 움트다
นี แซงกากี แมอิล อุมทือดา
ทุกๆวัน ผมจะเติบโตในความคิดของคุณ
작은 감정으로 돋아나
ชากึน คัมจองอือโร โทดานา
ความรู้สึกเล็กๆก็เริ่มที่จะแตกหน่อขึ้นมา
어느새 내 몸속 깊숙이 넌 자랐나 봐
ออนือแซ แน มมซก คิพซูกี นอน ชารันนา บวา
ทันใดนั้น คุณก็เริ่มเติบโตอยู่ลึกๆภายในตัวผม
바라보기에는 모자라
พาราโบกีเอนึน โมจารา
แค่เพียงได้เฝ้ามองคุณ มันก็ยังไม่พอ
손이 닿아버린 그 순간
โซนี ทาอาบอริน คือ ซูนกัน
ช่วงเวลาที่มือของผมได้สัมผัสคุณนั้น
니가 내 맘속에 피어나
นีกา แน มัมโซเก พีออนา
คุณก็เบ่งบานอยู่ในหัวใจของผม







So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 알지 못한 세상 알려 주고 싶어
นีกา อัลจี มซทัล เซซัง อัลรยอ ชูโก ชีพอ
ผมต้องการแสดงให้คุณเห็นถึงโลกที่คุณไม่เคยพบมาก่อน

So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 원한다면 그걸 전부 주고 싶어
นีกา วอนฮันดามยอน คือกอล ชอนบู ชูโก ชีพอ
ถ้าคุณต้องการ ผมจะมอบทุกๆสิ่งให้กับคุณ







Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh







오늘 기분은 Blue
โอนึล คีบูนึน Blue
วันนี้ผมรู้สึกเศร้าๆ
틀에 갇힌 일상에 늘 같은 Mood
ทือเร คาทิน อิลซังเอ นึล กาทึน Mood
รู้สึกราวกับผมถูกขังอยู่ในอารมณ์แบบนั้นเลยล่ะ
넌 나를 풀어내는 Master key
นอน นารึล พูรอแนนึน Master key
แต่คุณก็เป็นดั่งกุญแจสำคัญผู้ซึ่งช่วยผมออกมา
황홀한 니 색깔이 내 하루를 바꾸지 Yeah
ฮวังฮลฮัน นี แซกการี แน ฮารุรึล พากูจี Yeah
สีสันที่ร่าเริงของคุณเปลี่ยนวันของผมไปอย่างสิ้นเชิง Yeah








니 생각이 매일 움트다
นี แซงกากี แมอิล อุมทือดา
ทุกๆวัน ผมจะเติบโตในความคิดของคุณ
어떤 감정으로 돋아나
ออตอน คัมจองอือโร โทดานา
ความรู้สึกอะไรๆก็เริ่มที่จะแตกหน่อขึ้นมา
어느새 내 몸속 깊숙이 넌 자랐나 봐
ออนือแซ แน มมซก คิพซูกี นอน ชารันนา บวา
ทันใดนั้น คุณก็เริ่มเติบโตอยู่ลึกๆภายในตัวผม
너의 색에 나도 물들어
นอเอ แซเก นาโด มุลดือรอ
ผมถูกแต่งแต้มไปด้วยสีของคุณ
손이 닿아버린 그 순간
โซนี ทาอาบอริน คือ ซูนกัน
ช่วงเวลาที่มือของผมได้สัมผัสคุณนั้น
니가 내 하루에 피어나
นีกา แน ฮารุเอ พีออนา
คุณก็เบ่งบานอยู่ในวันของผม









So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 알지 못한 세상 알려 주고 싶어
นีกา อัลจี มซทัล เซซัง อัลรยอ ชูโก ชีพอ
ผมต้องการแสดงให้คุณเห็นถึงโลกที่คุณไม่เคยพบมาก่อน


So baby, can I be your boyfriend, can I? (All I need is love babe)

니가 원한다면 그걸 전부 주고 싶어
นีกา วอนฮันดามยอน คือกอล ชอนบู ชูโก ชีพอ
ถ้าคุณต้องการ ผมจะมอบทุกๆสิ่งให้กับคุณ





Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh








Ey oh 장난스런 너의 반응에
Ey oh ชังนันซือรอน นอเอ พานึงเอ
Ey oh คำตอบแบบขี้เล่นของคุณ
Say oh 머린 어질하고 아득해
Say oh มอริน ออจิลฮาโก อาดือแค
Say oh ทำให้ผมรู้สึกมึนงงมากมาย

K.O., girl you knock me out

You knock me out 

날 Oh baby
นัล Oh baby
ผมน่ะ Oh baby








날 비추는 까만 두 눈이 또
นัล พีชูนึน กามัน ทู นูนี โต
ตาดำของคุณที่มันสะท้อนภาพของผม
내게 속삭이는 너의 새빨간 그 입술이  Yeah (Alright)
แนเก ซกซากีนึน นอเอ แซปัลกัน คือ อิบซูรี Yeah (Alright)
ริมฝีปากสีแดงของคุณที่กระซิบให้ผมฟัง Yeah (Alright)
닿을 듯한 너의 두 손이 (모든 게)
ทาอึล ดึซทัน นอเอ ทู โซนี (โมดึน เก)
มือทั้งสองของคุณที่กำลังสัมผัส (ทั้งหมดของคุณนั้น)
너무 아름다워 넌 나를 숨 막히게 해 (Can I)
นอมู อารึมดาวอ นอน นารึล ซูม มาคีเก แฮ (Can I)
ช่างสวยงามมากๆและน่าตื่นเต้นจริงๆ (Can I)






Can I be your boyfriend, can I?

너의 하루 끝과 시작 내가 되어 줄게
นอเอ ฮารุ กึทกวา ชีจัก แนกา ทเวออ จุลเก
ผมจะเป็นจุดเริ่มต้นและจุดสุดท้ายของวันของคุณ

So baby, can I be your boyfriend, can I?

니가 가장 아름답게 널 피울 수 있게
นีกา คาจัง อารึมดับเก นอล พีอุล ซู อิซเก
คุณจะสามารถเบ่งบานได้อย่างสวยงามมากที่สุด







Oh baby oh baby

너의 향기가 내게 흠뻑 배일 수 있게
นอเอ ฮยังกีกา แนเก ฮึมปอก แพอิล ซู อิซเก
กลิ่นของคุณล่องลอยอยู่รอบๆตัวผม

Oh baby oh baby

이제 대답해 줘 Oh hey
อีเจ แทดาแพ จวอ Oh hey
ตอนนี้ให้คำตอบผมได้แล้วนะ Oh hey










Hangul : music.naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : น่ารักกกกกมากๆค่ะ ชอบเอ็มวีมากๆด้วย











8 เมษายน 2561

เนื้อเพลง Everyday - WINNER










Song : Everyday
Artist : WINNER
Album : The 2nd Album 'EVERYD4Y'







[Mino] 영화나 볼래 조조 
ยองฮวานา พลแร โจโจ
ไปดูหนังรอบบ่ายด้วยกันไหม?
너만 좋다면 난 고고 (고고씽)
นอมัน โชดามยอน นัน โกโก (โกโกชิง)
ถ้าคุณอยากไป ผมก็จะไปด้วย (ไปกันนะ)
대답해 그냥 ㅇㅇ (She says, “Yes”)
แทดาแพ คือนยัง โอโอ (She says, “Yes”)
เธอตอบกลับมาด้วยคำว่า โอโอ (เธอตอบว่าตกลง)
티켓 두 장은 로또 
ทีเคซ ทู ชังอึน โรโต
ตั๋วหนังสองใบราวกับลอตเตอรี่เลยล่ะ
너 화장하지 마, 배불러
นอ ฮวาจังฮาจี มา แพบุลรอ
อย่าแต่งหน้าเลยนะ ผมรู้สึกว่าพอแล้ว
더 이뻐지면 난 앰뷸런스
ทอ อีปอจีมยอน นัน แอมบยุลรอนซือ
เพราะถ้าคุณสวยไปมากกว่านี้ ผมคงต้องเรียกรถพยาบาล
Honeybee, honeybee 꼬여
Honeybee, honeybee โกยอ
น้ำผึ้ง น้ำผึ้งถูกรวบรวมไว้
꽃을 쥔 건 Only one
โกชึล ชวิน กอน Only one
แต่คนเดียวที่มีดอกไม้นั่น

That’s you, you woo wee
ก็คือคุณ คุณ woo wee


넌 나의 종교, 일주일 매일 영접할 수 있다면
นอน นาเอ ชงกโย อิลจูอิล แมอิล ยองจอพัล ซู อิซตามยอน
คุณคือศาสนาของผม ในทุกสัปดาห์ ทุกๆวัน ถ้าเพียงแค่ผมยอมให้คุณเข้ามาภายในหัวใจ
매일이 주일 Woo wee 
แมอีรี ชูอิล Woo wee 
ทุกๆวันก็ราวกับเป็นวันอาทิตย์เลยนะ Woo wee 









[Seungyoon] 도대체 넌 뭔데 빈틈이 없네
โทแดเช นอน มวอนเด พินทือมี ออมเน
คุณเป็นใครกันแน่ ถึงไม่มีข้อตำหนิเลยสักอย่าง
[Jinwoo] 잘 웃다가도 토라지면 마음이 아파와
ชัล อุซตากาโด โทราจีมยอน มาอือมี อาพาวา
คุณยิ้มได้อย่างง่ายดายแต่เมื่อไรที่คุณโกรธ หัวใจของผมมันช่างเจ็บปวด

[Seungyoon] I want you to love me, oh till I die yeah
ผมอยากให้คุณรักผม oh ไปจนกว่าผมจะตายเลยนะ yeah

[Jinwoo] 다 가져가 원한다면
ทา คาจยอกา วอนฮันดามยอน
ถ้าคุณต้องการ เอามันไปให้หมดเลย
내 모든 오늘을, Babe
แน โมดึน โอนือรึล Babe
ทุกๆวันของผมน่ะ Babe









[Seungyoon] 넌 봐도, 봐도 끝이 안 보여
นอน บวาโด บวาโด กือชี อัน โพยอ
ผมเอาแต่เฝ้ามองคุณจนหาทางหยุดไม่ได้
넌 파도, 파도 매일 새로워
นอน พาโด พาโด แมอิล แซโรวอ
ผมเอาแต่ค้นเข้าไปในตัวคุณแต่ทุกวันก็เป็นเหมือนสิ่งใหม่ๆ
월 화 수 목 금 토 일 가지곤
วอล ฮวา ซู มก กึม โท อิล คาจีกน
วันจันทร์ อังคาร พุธ พฤหัส ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
부족해 하루를 더 만들 지경
พูโจแค ฮารุรึล ทอ มันดึล ชีกยอง
มันก็ยังไม่พอ ผมจะสร้างวันใหม่ๆขึ้นมาอีก






[Mino] Everyday, day, every, everyday  (With u, with u, with u)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับคุณ กับคุณ กับคุณ)

Everyday, day, every, everyday  (With me, with me, with me)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับผม กับผม กับผม)

Everyday, day, every, everyday  (일 주, 일 주, 일주일)
Everyday, day, every, everyday (อิล จู อิล จู อิลจูอิล)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (หนึ่งสัปดาห์ หนึ่งสัปดาห์ ในสัปดาห์)

Everyday, day, every, everyday  (Everyday, yeah)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (ทุกๆวัน yeah)








[Seunghoon] 피자, 파스타는 So so (yum, yum)
พีจา พาซือทานึน So so (yum, yum)
พิซซ่าและพาสต้าเป็นอะไรที่งั้นงั้น (yum, yum)
네가 원함 난 ㄱㄱ (고고씽)
นีกา วอนฮัม นัน โกโก (โกโกชิง)
แต่ถ้าคุณต้องการ ผมก็จะไปด้วย (ไปกันนะ)
수업 마치고 톡톡 (톡톡)
ซูออบ มาชีโก ทกทก (ทกทก)
หลังเลิกเรียนแล้ว ส่งข้อความมาหานะครับ (ส่งมานะ)
만나면 반갑다고 뽀뽀 (chu)
มันนามยอน พันกับตาโก โปโป (chu)
เมื่อพวกเราพบกัน ผมจะทักทายคุณด้วยจูบ จูบนะ (chu)
미소 한방에 정신이 픽픽픽
มีโซ ฮันบังเอ ชองชีนี พิกพิกพิก
แค่หนึ่งรอยยิ้มจากคุณ ในหัวของผมก็เริ่มตีกันยุ่งเหยิง
전화긴 계속 링링링
ชอนฮวากิน คเยซก ริงริงริง
โทรศัพท์ของผมก็เอาแต่ส่งเสียงร้อง
여사친 이젠 다 ㅂㅂㅂ
ยอซาชิน อีเจน ทา บิบบิบบิบ
เพื่อนผู้หญิงทั้งหมดของผม ตอนนี้ลาก่อนนะ
정리하고 네게 올인인인
ชองรีฮาโก เนเก โอรินอินอิน
ผมทิ้งพวกเขาไปและก้าวเข้าไปหาคุณ
Everyday 기도해 365일
Everyday คีโดแฮ ซัมแพกยุกชิบโออิล
ทุกๆวัน ผมเฝ้าภาวนาตลอดทั้ง 365 วัน
내 이름 대신 불러줘, My boy
แน อีรึม แทชิน พุลรอจวอ My boy
แทนที่จะเรียกชื่อของผม เรียกผมว่าผู้ชายของคุณสิ
주머니에 찔러 넣은 손 꺼내서 
ชูมอนีเอ จิลรอ นออึน ซน กอแนซอ
เอามือออกมาจากกระเป๋าของคุณสิ
내 손잡아 줘
แน ซนจาบา จวอ
แล้วจับมือผมแทนนะ










[Seungyoon] 도대체 넌 뭔데 빈틈이 없네
โทแดเช นอน มวอนเด พินทือมี ออมเน
คุณเป็นใครกันแน่ ถึงไม่มีข้อตำหนิเลยสักอย่าง
[Jinwoo] 잘 웃다가도 토라지면 마음이 아파와
ชัล อุซตากาโด โทราจีมยอน มาอือมี อาพาวา
คุณยิ้มได้อย่างง่ายดายแต่เมื่อไรที่คุณโกรธ หัวใจของผมมันช่างเจ็บปวด

[Seungyoon] I want you to love me, oh till I die yeah
ผมอยากให้คุณรักผม oh ไปจนกว่าผมจะตายเลยนะ yeah

[Jinwoo] 다 가져가 원한다면
ทา คาจยอกา วอนฮันดามยอน
ถ้าคุณต้องการ เอามันไปให้หมดเลย
내 모든 오늘을, Babe
แน โมดึน โอนือรึล Babe
ทุกๆวันของผมน่ะ Babe












[Seungyoon] 넌 봐도, 봐도 끝이 안 보여
นอน บวาโด บวาโด กือชี อัน โพยอ
ผมเอาแต่เฝ้ามองคุณจนหาทางหยุดไม่ได้
넌 파도, 파도 매일 새로워
นอน พาโด พาโด แมอิล แซโรวอ
ผมเอาแต่ค้นเข้าไปในตัวคุณแต่ทุกวันก็เป็นเหมือนสิ่งใหม่ๆ
월 화 수 목 금 토 일 가지곤
วอล ฮวา ซู มก กึม โท อิล คาจีกน
วันจันทร์ อังคาร พุธ พฤหัส ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
부족해 하루를 더 만들 지경
พูโจแค ฮารุรึล ทอ มันดึล ชีกยอง
มันก็ยังไม่พอ ผมจะสร้างวันใหม่ๆขึ้นมาอีก









[Seunghoon]  Everyday, day, every, everyday  (With u, with u, with u)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับคุณ กับคุณ กับคุณ)

Everyday, day, every, everyday  (With me, with me, with me)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับผม กับผม กับผม)

Everyday, day, every, everyday  (일 주, 일 주, 일주일)
Everyday, day, every, everyday (อิล จู อิล จู อิลจูอิล)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (หนึ่งสัปดาห์ หนึ่งสัปดาห์ ในสัปดาห์)

Everyday, day, every, everyday
ทุกๆวัน ทุกๆวัน









[Jinwoo] 잠이 뭐가 필요해 네가 필요해
ชามี มวอกา พีรโยแฮ นีกา พีรโยแฮ
อะไรคือการนอนหลับ ผมต้องการเพียงแค่คุณเท่านั้น
난 너와의 시간이 다 약이라서
นัน นอวาเอ ชีกานี ทา ยากีราซอ
เวลาที่ได้ใช้ร่วมกันกับคุณเป็นเหมือนยาเลยล่ะ
[Seungyoon] 하나도 안 피곤해 아니 부족해
ฮานาโด อัน พีกนแฮ อานี พูโจแค
ดังนั้นผมจึงไม่เหนื่อยเลย ไม่เลย นี่มันไม่พอหรอกนะ
더 가까이 이리 와 널 원해, 원해, 원해, 더
ทอ คากาอี อีรี วา นอล วอนแฮ วอนแฮ วอนแฮ ทอ
เข้ามาใกล้ๆสิ ผมต้องการคุณ ต้องการคุณ ต้องการคุณมากขึ้นเรื่อยๆ






[Mino] Everyday, day, every, everyday  (With u, with u, with u)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับคุณ กับคุณ กับคุณ)

Everyday, day, every, everyday  (With me, with me, with me)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (กับผม กับผม กับผม)

Everyday, day, every, everyday  (일 주, 일 주, 일주일)
Everyday, day, every, everyday (อิล จู อิล จู อิลจูอิล)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (หนึ่งสัปดาห์ หนึ่งสัปดาห์ ในสัปดาห์)

Everyday, day, every, everyday  (Everyday, yeah)
ทุกๆวัน ทุกๆวัน (ทุกๆวัน yeah)











Hangul : melon
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy



◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Talks : ขอหาอะไรกินแก้เลี่ยนแป๊บนะคะ /แซว น่ารักและเพราะมากเลยค่ะ เพลงของวินเนอร์นี่ไม่เคยทำให้ผิดหวังสักเพลงไม่ว่าจะมาแนวสไตล์ไหนก็ตาม