10 มิถุนายน 2558

เนื้อเพลง Mirror (거울) - MBLAQ (엠블랙)









Song : Mirror (거울)
Artist : MBLAQ (엠블랙)
Album : The 8th Mini Album 'Mirror'






오늘도 텅 빈 방에 쓸쓸히
โอนึลโด ทอง บิน พังเอ ซึลซึลฮี
เป็นอีกครั้งในวันนี้ ในห้องที่ว่างเปล่า
들리는 시계바늘 소리
ทึลรีนึน ชี-กเยบานึล โซรี
ผมได้ยินเสียงนาฬิกาข้อมือที่อ้างว้าง
아무 의미 없는 하루가 또 지나고 있어
อามู อึยมี ออมนึน ฮารุกา โต ชีนาโก อิซซอ
เป็นอีกครั้งที่วันไร้ค่าได้ผ่านไป
(지나고 있어)
(ชีนาโก อิซซอ)
(ผ่านไปแล้ว) 





이젠 웃는 것도 어색해
อีเจน อุนนึน กอซโต ออแซแค
ตอนนี้แม้กระทั่งการยิ้มก็ยังรู้สึกแปลก
모든 게 다 허탈해졌어
โมดึน เก ทา ฮอทัลแฮ-จยอซซอ
ทุกๆสิ่งช่างดูว่างเปล่า
어떻게 어떻게 어떻게
ออตอเค ออตอเค ออตอเค
ผมควรทำอย่างไร ผมควรทำอย่างไร ผมควรทำอย่างไร






넌 아무 말도 없이 그렇게 날 떠났고
นัน อามู มัลโด ออบชี คือรอเค นัล ตอนัซโก
โดยไม่มีคำพูด คุณก็ทิ้งผมไป
그토록 널 믿어왔던 내 맘이
คือโทรก นอล มีดอวัซตอน แน มามี
หัวใจของผมเชื่อใจคุณมากมาย แต่มันก็แตกสลายไปแล้ว
무너져 내려 아직 아픈가 봐
มูนอจยอ แนรยอ อาจิก อาพึนกา บวา
ผมยังคงเจ็บปวด
누구보다 믿었었던 너였으니까
นูกูโบดา มีดอซซอซตอน นอยอซซือนีกา
เพราะผมนั้นเชื่อใจคุณมากกว่าใครๆ
상처가 더 큰가 봐
ซังชอกา ทอ คึนกา บวา
แผลเป็นของผมมันใหญ่โต
미안해 한마디도 없이 넌
มีอันแฮ ฮันมาดีโด ออบชี นอน
คุณไม่ต้องพูดขอโทษอะไรทั้งนั้น






거울 앞에 니 모습이 보이니
คออูล อาเพ นี โมซือบี โพอีนี
ตรงหน้ากระจกนั่น คุณเห็นตัวคุณเองไหม
너는 아무렇지 않은 척 해도
นอนึน อามูรอจี อานึน ชอก แคโด
แม้ว่าคุณแกล้งทำว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
생각은 나겠지
แซงกากึน นาเกซจี
คุณก็จะคิดถึงมันอยู่ดี
누구보다 아낀 너였었는데
นูกูโบดา อากิน นอยอซซอนนึนเด
ผมใส่ใจคุณมากกว่าใครๆ
정말 아파 나는 어떻게 No
ชองมัล อาพา นานึน ออตอเค No
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ผมควรทำอย่างไร No


너 없이도 괜찮다고 난
นอ ออบชีโด คแวนชันดาโก นัน
ผมจะแกล้งทำเป็นสบายดีที่ไม่มีคุณ






잘 살고 있어 행복한 듯이
ชัล ซัลโก อิซซอ แฮงโบคัน ดือชี
ผมทำได้ดี ราวกับผมมีความสุขจริงๆ
내 주변인들 니 얘길 묻지
แน ชูบยอนินดึล นี แยกิล มุดจี
ผู้คนรอบๆผมก็มักถามเรื่องคุณ
모르겠지만 잘 살고 있겠지
โมรือเกซจีมัน ชัล ซัลโก อิซเกซจี
ผมไม่รู้แต่ผมมั่นใจว่าคุณก็คงทำได้ดีเหมือนกัน
바빠서 밀려있거든 내일
พาปาซอ มิลรยออิซกอดึน แนอิล
ผมยุ่งมาก มีงานมากมายให้ต้องทำ
너를 신경 쓸 겨를 없어
นอรึล ชินกยอง ซึล คยอรึล ออบซอ
ผมไม่มีเวลาคิดถึงเรื่องคุณหรอกนะ
더러운 옷을 벗고
ทอรออุน โอซึล พอซโก
ผมถอดเสื้อผ้าที่สกปรกทิ้งไป
이제서야 나다운 게 뭔지 깨닫고
อีเจซอยา นาดาอุนเก มวอนจี แกดัดโก
ในที่สุดผมก็รู้แล้วว่าอะไรคือตัวผม
시작해 밝은 내일 너도 적당히 좀 해
ชีจาแค พัลกึน แนอิล นอโด ชอกตังฮี ชม แฮ
ผมจะเริ่มมันในวันพรุ่งนี้ที่แสนสดใส
주변 사람들에게 내 욕
ชูบยอน ซารัมดือเรเก แน ยก
คุณก็ต้องระมัดระวังเหมือนกันนะ
내 귀에도 꽤나 들려
แน ควีเอโด คแวนา ทึลรยอ
ผมได้ยินคุณคุยเกี่ยวกับเรื่องของผม
너의 가식적인 태도
นอเอ คาชิกจอกิน แทโด
หยุดความคิดที่เสแสร้งของคุณเถอะ
하긴 내 앞에서 거짓말만
ฮากิน แน อาเพซอ คอจินมัลมัน
คุณโกหกผมมาตลอด
늘어놓다가 넌 떠났지
นือรอโนดากา นอน ตอนัซจี
และคุณก็ยังทิ้งผมไป
돌아오고 싶을 꺼야 다시
โทราโอโก ชีพึล กอยา ทาชี
ถึงคุณจะอยากกลับมาหาผม
근데 이제 니가 필요 없어
คึนเด อีเจ นีกา พีรโย ออบซอ
แต่ตอนนี้ผมไม่ต้องการคุณอีกแล้ว






넌 아무 말도 없이 그렇게 떠날 만큼
นอน อามู มัลโด ออบชี คือรอเค ตอนัล มันคึม
คุณทิ้งกันไปโดยไม่พูดอะไรสักอย่าง
우리 사이는 멀어졌었나 봐
อูรี ซาอีนึน มอรอจยอซซอนนา บวา
ผมเดาว่านั่นคงเป็นเพราะความห่างไกลของเรา
이제야 너의 맘이 다 느껴져
อีเจยา นอเอ มามี ทา นือกยอจยอ
ตอนนี้ผมรับรู้ถึงหัวใจคุณแล้ว
누구보다 닮았었던 너와 나였으니까
นูกูโบดา ทัลมัซซอซตอน นอวา นายอซซือนีกา
คุณและผมคล้ายกันมากกว่าคนอื่นๆ
상처가 더 큰가 봐
ซังชอกา ทอ คึนกา บวา
นั่นเป็นเหตุผลที่แผลเป็นนี้ถึงใหญ่นัก
미안해 한마디도 없이 넌
มีอันแฮ ฮันมาดีโด ออบชี นอน
คุณไม่ต้องพูดขอโทษอะไรทั้งนั้น





거울 앞에 니 모습이 보이니
คออูล อาเพ นี โมซือบี โพอีนี
ตรงหน้ากระจกนั่น คุณเห็นตัวคุณเองไหม
너는 아무렇지 않은 척 해도
นอนึน อามูรอจี อานึน ชอก แฮโด
แม้ว่าคุณแกล้งทำว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
생각은 나겠지
แซงกากึน นาเกซจี
คุณก็จะคิดถึงมันอยู่ดี
누구보다 아낀 너였었는데
นูกูโบดา อากิน นอยอซซอนนึนเด
ผมใส่ใจคุณมากกว่าใครๆ
정말 아파 나는 어떻게 No
ชองมัล อาพา นานึน ออตอเค No
มันช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ผมควรทำอย่างไร No





미친 사람처럼 웃다가
มีชิน ซารัมชอรอม อุซตากา
ผมหัวเราะราวกับคนบ้า
다시 아무렇지 않은 듯
ทาชี อามูรอจี อานึน ดึซ
หลังจากที่แกล้งทำว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
그렇게 또 하루가 간다
คือรอเค โต ฮารุกา คันดา
ขณะที่วันนี้กำลังผ่านไป






사람들이 나를 보고 슬퍼 보인다고
ซารัมดือรี นารึล โพโก ซึลพอ โพอินดาโก
ผู้คนต่างพูดว่าผมดูเศร้าๆ
아무렇지 않은 척 해도
อามูรอจี อานึน ชอก แคโด
แม้แต่ตอนที่ผมแกล้งทำว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
슬픈 눈빛에 내 맘은 가릴 수가 없나 봐
ซึลพึน นูนบิชเช แน มามึน คาริล ซูกา ออมนา บวา
แต่ผมก็ไม่สามารถซ่อนหัวใจของผมได้ ก็เพราะดวงตาเศร้าๆของผม
하루가 지날수록 조금씩 잊겠지만
ฮารุกา ชีนัลซูรก โชกึมชิก อิจเกซจีมัน
ผมจะลืมคุณในสักวัน
아직도 내 맘이 아파
อาจิกโต แน มามี อาพา
แต่หัวใจผมก็ยังคงเจ็บปวด
나는 어떻게 No
นานึน ออตอเค No
ผมควรทำอย่างไร No



너 없이도 괜찮다고 난
นอ ออบชีโด คแวนชันดาโก นัน
ผมจะแกล้งทำเป็นสบายดีที่ไม่มีคุณ







Hangul : Naver
Eng Trans : Popgasa
Thai Trans : AlmightyTeoy


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





Talks : ดูเอ็มวีแล้วรู้สึกไม่ชินเลยที่เห็นสมาชิกแค่นี้....










2 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะครับบ ชาบูๆ อินมากกกกกกกก T__T

    ตอบลบ
  2. ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะครับบ ชาบูๆ อินมากกกกกกกก T__T

    ตอบลบ