8 มกราคม 2565

เนื้อเพลง Replay (Replay -君は僕のeverything-) - SHINee

 





Song Replay - (君は僕のeverything)

Artist SHINee

Album : Replay - (君は僕のeverything)









みんなが羨む完璧な Special Lady
มิงนะ กะ อุระยะมุ คังเปคิ นะ Special Lady
ทุกคนต่างก็อิจฉาพี่ซึ่งเป็นผู้หญิงพิเศษที่แสนสมบูรณ์แบบ
誰よりもきっと幸せと
ดาเระ โยะริ โมะ คิตโตะ ชิอะวะเซะ โตะ
พี่ที่มีความสุขมากกว่าใครๆทั้งหมด
世界のどこにも代わりはいないよ
เซะคะอิ โนะ โดะโคะ นิ โมะ คะวะริ วะ อินะอิ โยะ
ไม่มีใครในโลกนี้ที่จะมาแทนที่พี่ได้เลย
君は僕にだけのeverything
คิมิ วะ โบะคุ นิ ดะเคะ โนะ everything
พี่คือทุกๆอย่างของผม





優し過ぎたからか 幼いからか
ยะซะชิ ซุกิตะ คะระ คะ โอะซะนะอิ คะระ คะ
นี่ผมอ่อนโยนหรือยังเด็กเกินไปหรือครับ
君のその態度が全て語る
คิมิ โนะ โซะโนะ ตะอิโดะ กะ ซุเบะเตะ คะตะรุ
ท่าทางของพี่มันบอกออกมาว่าเป็นอย่างนั้น

and I think I’m gonna hate it girl

きっと長くない
คิตโตะ นะกะคุนะอิ
แต่มันคงอีกไม่นานหรอกนะ
気付いてるけど向き合えない
คิซุอิเตะรุ เคะโดะ มุคิอะเอะนะอิ
ผมรู้ดี แต่ผมก็ไม่อาจเผชิญหน้ากับพี่ได้เลย







何をしても(僕の心は)
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม (หัวใจของผม)
もう(届かないのか)
โมะอุ (โตะโดะคะนะอิ โนะ คะ)
ยังคง (ไปไม่ถึงพี่)

Replay Replay Replay

そう思い出がずっと(僕の心を)
โซะอุ โอะโมะอิ เดะ กะ ซุตโตะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ความทรงจำยังคงดำเนินต่อไป (หัวใจของผม)
もっと(痛めつけるよ)
โมตโตะ (อิตะเมะทซึเคะรุ โยะ)
และเพิ่มมากขึ้น (มันช่างเจ็บปวด)

Replay Replay Replay







そうyou’re my M.V.P. 毎日が満たされて
โซะอุ you’re my M.V.P. มะอินิจิ กะ มิตะซะเระเตะ
ดังนั้นพี่จึงเป็น M.V.P. ของผม ทุกๆวันของผมเติมเต็มไปด้วยพี่
集まるattention 君といるとfeel so cool
อะทซึมะรุ attention คิมิ โตะ อิรุ โตะ feel so cool
พี่คือความสนใจของทุกคน เมื่อผมได้อยู่กับพี่ผมก็รู้สึกดีมากๆเลยล่ะ
もうこの手放さない そう言ったけど
โมะอุ โคะโนะเตะ ฮะนะซะนะอิ โซะอุ อิตตะ เคะโดะ
ผมเคยพูดว่าจะไม่มีทางปล่อยมือพี่ไป
いつからだろう? もう同じように思えないんだ
อิทซึ คะระ ดะโระอุ โมะอุ โอะนะจิ โยะอุ นิ โอะโมะเอะนะอิงดะ
แต่ว่าตั้งแต่เมื่อไรกันนะ ที่ผมรู้สึกว่่ามันเปลี่ยนแปลงไปอย่างนี้






優し過ぎたからか 幼いからか
ยะซะชิ ซุกิตะ คะระ คะ โอะซะนะอิ คะระ คะ
นี่ผมอ่อนโยนหรือยังเด็กเกินไปหรือครับ
その空気感で全て分かった
โซะโนะ คูคิ คัง เดะ ซุเบะเตะ วะคัตตะ
บรรยากาศรอบๆนี้มันบอกว่าเป็นอย่างนั้น

and I think I’m gonna hate it girl

きっと長くない
คิตโตะ นะกะคุนะอิ
แต่มันคงอีกไม่นานหรอกนะ
でもまだ君を探してる
เดะโมะ มะดะ คิมิ โวะ ซะกะชิเตะรุ
ผมจะเฝ้ามองหาพี่ต่อไป






何をしても(僕の心は)
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม (หัวใจของผม)
もう(届かないのか)
โมะอุ (โตะโดะคะนะอิ โนะ คะ)
ยังคง (ไปไม่ถึงพี่)

Make up Shake up Break up

そう思い出がずっと(僕の心を)
โซะอุ โอะโมะอิ เดะ กะ ซุตโตะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ความทรงจำยังคงดำเนินต่อไป (หัวใจของผม)
もっと(痛めつけるよ)
โมตโตะ (อิตะเมะทซึเคะรุ โยะ)
และเพิ่มมากขึ้น (มันช่างเจ็บปวด)

Make up Shake up Break up






Ah ah ah 君はこんなに
Ah ah ah คิมิ วะ คงนะ นิ
Ah ah ah เป็นแบบนี้ล่ะ
Ah ah ah 綺麗なのに
Ah ah ah คิเระอิ นะ โนะ นิ
Ah ah ah พี่สวยมากๆเลยครับ
本当の愛をまだ知らない
ฮงโตะอุ โนะ อะอิ โวะ มะดะ ชิระนะอิ
แต่พี่คงยังไม่เคยพบเจอ
はずなんだよ
ฮะซุ นังดะ โยะ
กับความรักที่แท้จริง


Ah ah ah 僕が君に
Ah ah ah โบะคุ กะ คิมิ นิ
Ah ah ah ผมต้องการ
Ah ah ah 与えたいけど
Ah ah ah อะตะเอะตะอิ เคะโดะ
Ah ah ah จะแสดงให้พี่เห็น
本当の気持ちは伝わらなくて
ฮงโตะอุ โนะ คิโมะจิ วะ ทซึตะวะระนะคุเตะ
แต่ผมก็ยังไม่อาจแสดงความรู้สึกที่แท้จริงออกมาได้เลย







何をしても(僕の心は)
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม (หัวใจของผม)
もう(届かないのか)
โมะอุ (โตะโดะคะนะอิ โนะ คะ)
ยังคง (ไปไม่ถึงพี่)

Replay Replay Replay

そう思い出がずっと(僕の心を)
โซะอุ โอะโมะอิ เดะ กะ ซุตโตะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ความทรงจำยังคงดำเนินต่อไป (หัวใจของผม)
もっと(痛めつけるよ)
โมตโตะ (อิตะเมะทซึเคะรุ โยะ)
และเพิ่มมากขึ้น (มันช่างเจ็บปวด)

Replay Replay Replay







何をしても(僕の心は)
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม (หัวใจของผม)
もう(届かないのか)
โมะอุ (โตะโดะคะนะอิ โนะ คะ)
ยังคง (ไปไม่ถึงพี่)

Replay Replay Replay

そう思い出がずっと(僕の心を)
โซะอุ โอะโมะอิ เดะ กะ ซุตโตะ (โบะคุ โนะ โคะโคะโระ วะ)
ความทรงจำยังคงดำเนินต่อไป (หัวใจของผม)
もっと(痛めつけるよ)
โมตโตะ (อิตะเมะทซึเคะรุ โยะ)
และเพิ่มมากขึ้น (มันช่างเจ็บปวด)

Replay Replay Replay






何をしても
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม

everytime I feel you
You & Me, girl (I keep thinking ’bout you)
You & Me, girl (I keep dreaming ’bout you)
Hey girl
You don’t know what is love, I’ll give it to you



何をしても
นะนิ โวะ ชิเตะ โมะ
ไม่ว่าผมจะทำอย่างไรก็ตาม

You & Me, girl (I keep thinking ’bout you)
You & Me, girl (I keep dreaming ’bout you)
Hey girl
You don’t know what is love, I’ll give it to you
Uh, you drive me crazy








Japanese : utamap
Eng Trans : Acchan
Thai Trans : AlmightyTeoy




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Note : จากคำว่าคุณใช้คำว่าพี่แทน เพื่อให้มีความหมายทางเดียวกับเพลงเวอร์ชั่นเกาหลีค่ะ






ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น